Робин Александер - Мутные воды

Тут можно читать онлайн Робин Александер - Мутные воды - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Робин Александер - Мутные воды краткое содержание

Мутные воды - описание и краткое содержание, автор Робин Александер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Приняв предложение о переводе на новую должность в транспортном агентстве компании «Суарес», Клэр Мюррей переезжает из Хьюстона в Батон-Руж. Она надеется, что теперь все проблемы останутся в прошлом. Но ее таинственный преследователь сообщает женщине, что ей нигде не скрыться от него… А тут еще восхитительная и загадочная Тристан Делакруа, которая мгновенно привлекает ее внимание… Водоворот событий, страх, смятение и страсть, которые в конечном итоге поколебают основы всего, во что она когда-то верила. Сумеет ли Клэр обрести свое счастье?…

Мутные воды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мутные воды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Робин Александер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Обычно дорожные заторы раздражали и отупляли ее, и к тому времени, когда Клэр добиралась до места, она уже чувствовала, что превратилась в полную идиотку. Но этим утром движение на дороге тем не менее позволило ей остаться спокойной и мысленно подготовиться к наступающему дню. Чего скрывать, она нервничала, предвкушая целый день наедине с Тристан. Клэр не была уверена точно — то ли она беспокоится из-за того, как произвести благоприятное впечатление на нового клиента, то ли из-за влечения к столь эффектной женщине. Напоследок она еще раз придирчиво осмотрела свой макияж в зеркальце заднего вида.

Добравшись до офиса, Клэр заскочила на кухню и сделала себе еще чашку кофе, после чего направилась в кабинет Тристан. Координаторы компании уже были там, когда она вошла. Она обнаружила Тристан, работающую за компьютером, спиной к собравшимся. Таким образом, у Клэр оказалось в запасе время, чтобы пообщаться с остальными и лишний раз потренироваться, запоминая их имена.

Клэр просунула голову в кабинет Тристан, желая обозначить свое присутствие:

— Доброе утро! Я просто хотела сказать, что уже тут, и готова, когда ты закончишь…

Тристан повернулась, чтобы посмотреть на нее. Помолчав, она ответила:

— Доброе утро, couillon [1] дурашка ( фр .) , - и все четверо координаторов дружно заржали.

— Что смешного?! И что означает это слово? — Клэр почувствовала, как от негодования у нее сводит судорогой мышцы шеи.

Координаторы выжидающе уставились на Тристан, и хриплый хохот мигом увял до жиденького хихикания. Клэр переступила порог кабинета и сердито посмотрела на обидчицу:

— Потрудитесь объяснить, мисс Делакруа! — возмущенно потребовала она.

— Это на кажунском означает глупый или смешной человек… — без тени улыбки пояснила та.

Клэр хлопнула дверью так, что стены заходили ходуном:

— Я, конечно, не настолько искусна в языках… Но я отнюдь не дура. И при этом я не уверена, что вы можете сказать о себе то же самое.

Лицо Тристан превратилось в ледяную маску, однако она ответила, не повысив голоса: — Позволю себе напомнить, я — ваш клиент. И вы работаете на меня.

— Что ж, мисс Делакруа, хотя я и работаю в компании, которая оказывает услуги вашей конторе, это вовсе не означает, что я — менее значимая фигура по сравнению с вами. И я была бы признательна, если бы вы прекратили меня доставать всякий раз, когда я общаюсь с вами.

Тристан медленно встала, и обойдя стол, оказалась лицом к лицу с Клэр.

— Мне нужно на склад, взять для нас каски, — она протянула Клэр два спасательных жилета. — Встретимся с задней стороны здания. Моя машина — красный форд F-150.

Тристан «переключилась» так неожиданно, что это выбило Клэр из колеи. Она на секунду впала в ступор, — стояла и тупо моргала, — прежде чем взять жилеты из рук Делакруа. Тристан же молча развернулась и вышла из комнаты, в очередной раз оставив Мюррей стоять столбом и глазеть ей вслед. В довершении ко всему, Клэр не могла, разумеется, не заметить, как чудесно джинсы Тристан обтягивают ее попку! — и это бесило ее еще больше.

Мюррей отыскала машину Делакруа, та была не заперта, и мало того — с ключами, торчащими в зажигании. Клэр забралась внутрь, завела мотор и врубила на полную кондиционер: удушающая летняя жара давала себя знать, к тому же она все утро пила горячий кофе… Но несмотря на такую предупредительность, кровь в ней так и кипела, и все чего ей сейчас реально хотелось — это выбить все дерьмо из «Мисс — Сама — Любезность — Делакруа».

Клэр стояла рядом с открытой дверью автомобиля, пользуясь прохладой, идущей из кабины, и курила. Она не слышала, как подошла Тристан, и вздрогнула, когда та сказала:

— Садитесь, можете курить в машине…

Клэр бросила на нее быстрый взгляд и демонстративным щелчком стряхнула пепел… Фигушки, никаких приказов больше!

Сев, наконец, в машину, она пристегнула ремень. Ее гид сделала тоже самое. Клэр не произнесла ни слова, пока они не выехали со стоянки, а потом ее прорвало:

— Так в чем твоя проблема со мной, Тристан, черт тебя побери?.. Мы только вчера познакомились, но ты уже дважды умудрилась оскорбить меня! Я так понимаю, что у вас с Рондой были тёрки по работе, но это не повод срываться на мне… Ты ведь даже не дала мне шанса!

Тристан перевела взгляд с дороги на Клэр.

— Ты права.

И этим она снова выбила почву из-под ног у Мюррей, — та не ожидала такого ответа. Честно говоря, Клэр хотелось просто позлить ее. Начиная свою игру, она надеялась, что Тристан вступит в словесную перепалку. Но Тристан, похоже, не собиралась продолжать разговор дальше. Поэтому, потеряв на мгновение дар речи, Клэр снова начала закипать:

— Можете прямо сейчас развернуть машину назад и притащить мою задницу обратно в офис, мисс Делакруа. Я планирую отправиться прямиком к господину Хьюзу и сообщить ему, что никто в моем положении не сможет эффективно работать в этой компании, потому что вы, мисс, не готовы сотрудничать с нами!

Тристан резко вырулила к обочине, остановилась, и отстегнула ремень безопасности. «Гм… разумно ли было говорить ей подобные вещи?» — тут же засомневалась Клэр. Тристан повернулась к ней, но на ее лице не было ни следа гнева.

— Вчера, когда я принесла тебе рубашку, я пыталась помириться. Я вела себя очень непрофессионально. Да, я была расстроена из-за ситуации с Рондой, и оторвалась на тебе. На самом же деле, я очень рада, что ее заменили, и с нетерпением жду, когда мы начнем работать с тобой. Мне действительно жаль, что мы с тобой начали таким вот образом, и это реально моя вина… И кстати, мой отец называл меня «couillon», когда я была ребенком. Это было мое прозвище. И я не имела в виду ничего такого…

Клэр, услышав это, довольно долго сидела и просто смотрела на Тристан. Ей хотелось, чтобы эта непростая женщина разразилась в ответ бурной тирадой, наорала, что ли… Но то, что та сказала, прозвучало как искреннее и сердечное раскаяние. И это-то раздражало еще больше!

— Извинения приняты, — буркнула Клэр, и это было все, что она смогла выдавить из себя.

Тристан вывела машину обратно на дорогу. Они проехали милю или две, когда она прикурила сигарету.

— Можешь спокойно курить в машине, — предложила она. — Одно условие — стряхивай пепел в окно. Я не люблю, когда используют пепельницу.

Клэр достала сигареты, и прежде, чем она успела вынуть зажигалку, Тристан протянула руку и щелкнула своей. Всю дорогу до места назначения они ехали молча.

Никто не знал, что сказать, гнев Клэр иссяк, и это молчание лишь усиливало чувство неловкости между ними.

Тристан вела машину вверх по крутой насыпи. Когда они достигли вершины, перед ними открылся вида на бухту с высоты птичьего полета. У берега стояла на якоре баржа. Клэр заметила небольшое строение на самой барже, и Тристан пояснила, что это офис флотилии, где на верхнем этаже располагались диспетчеры, а нижнюю часть занимали припасы и почта для судов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Робин Александер читать все книги автора по порядку

Робин Александер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мутные воды отзывы


Отзывы читателей о книге Мутные воды, автор: Робин Александер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x