Хизер Лайонс - Расчёт по-королевски (ЛП)
- Название:Расчёт по-королевски (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хизер Лайонс - Расчёт по-королевски (ЛП) краткое содержание
Расчёт по-королевски (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Когда мы жили в Америке, он встречался с женщиной по имени Ким.
Она нежно вздохнула, прислонясь ко мне, но сразу после того, как я это произнёс, я потерял её. Эльза отклонилась, закусив нижнюю губу.
— Когда они расстались?
Когда я сказал ей, что не имею понятия, она продолжала допрос:
— Она американка?
Я кивнул.
— Последнее, что я слышал, что его семья ничего не знала о ней.
Она хлопнула рукой о кровать.
— Он говорил мне, что любил.
— Ага, всё-таки что-то да поведали друг другу.
Она пренебрежительно отмахнулась.
— Никаких деталей, кроме того, что он был раньше влюблён. Вероятно, что он говорил о ней, — она оглянулась вокруг. — Я попросила Шарлотту разузнать о его прошлом, но она ещё не отчиталась, спасибо большое контролю со стороны Её Светлости.
— Отношения Мэтта с Ким не были достоянием общественности, — встрял я. — На что он только ни шёл, чтобы сохранить их в тайне.
— Но ты же о них знал.
— Ну, кое-кто из нас и знал, да. При этом я не собирался разбалтывать его секреты прессе. У меня самого были нелёгкие времена, когда нужно было залечь на дно. Так вот, Мэтт очень защищал Ким. Он не хотел, чтобы пресса отслеживала все её перемещения, как они обычно делают в похожих случаях с такими, как мы.
Она спокойно выслушала всё это.
— Ты был знаком с ней?
Я кивнул.
— Думаю, тебе бы она понравилась.
— Почему он не рассказал о ней своей семье? Потому что она американка?
Я старательно подбирал слова, ведь, как бы там ни было, но не я должен был это рассказывать.
— Отчасти. А также из-за того факта, что Ким выросла в крайне мрачном криминальном районе. Двое её родственников были членами банд, один из них был – а может и до сих пор – в тюрьме, другой оттуда ненадолго выходил, чтобы снова сесть. Ким не желала для себя такой жизни. Она усердно трудилась, чтобы стать врачом. Им обоим было по-настоящему страшно. Думаю, что его семья этого не одобрила бы. Как и её.
— Но у них же всё было серьёзно?
Я провёл рукой вдоль её живота вниз, задержавшись на долю секунды у мелкой впадинки, прежде чем продолжить движение на юг.
— У меня такое сложилось впечатление, да. Он просто сох по ней, — это стоило усилий, но мои пальцы остановились. — Эльз. Нам нужно поговорить. И есть что-то, что тебе нужно...
Ладонь легла на мои губы. Другой рукой она подтолкнула мои пальцы двигаться ниже.
— Я думаю, — медленно сказала она, — что, наверное, мы можем поговорить чуть-чуть позже?
— Но...
Когда она поцеловала меня, мои гормоны не могли позволить мне делать что-то ещё, кроме того, о чём она просила. После чего мы накинулись друг на друга, неистово и мягко одновременно: наши губы переплетались, а руки блуждали, и вот я, наконец, снова был в ней, двигаясь и осязая, живя и умирая.
После того, как прозвучала очередная серия ударов, Эльза выбросила вверх руки и выдала короткий визг раздражения.
Полагая, что это вернулась секретарша, навязанная на всё время поездки, я напомнил ей:
— Справедливости ради, она охренительно долго разыскивала кофе. Тут в радиусе двух кварталов от отеля порядка двадцати кафе, — даже если она решила дать Эльзе и Мэтту время побыть вместе, её не было чересчур долго.
Человек слова. На неё можно положиться.
Она крепко чмокнула меня в ключицу, прежде чем выбраться из кровати.
— Что нам делать, Крис? Не могу же я её посылать за кофе каждый раз, когда она захочет войти.
Какого хрена! Мне что, нравится, когда она меня так называет? Это простое распространённое имя из её уст звучало просто волшебно.
Я выскользнул из-под простыней.
— С того дня, как я встретил тебя, я платил то одному, то другому, лишь бы нам никто не мешал. Отчего бы не попробовать это с ней?
Она просто таращилась на меня несколько добрых секунд, прежде чем рассмеяться своим эротическим смехом.
— Ты собираешься подкупить личного секретаря моей матери?
— А почему нет. Иди, впусти её. Только мне нужно одеть хотя бы штаны, чтобы она не сбежала в ужасе.
На что получил нахальную улыбку и уверенный шлепок по заднице.
— Да она после этого вообще никуда не уйдёт. Даю голову на отсечение. Не помнишь, как долго та горничная в Калифорнии раздевала тебя глазами?
Глава 52
Эльза
Грета внесла три чашки кофе, что, по иронии судьбы, оказалось идеальным количеством.
— А Его Высочества уже нет? — она оглядела комнату, словно боясь, что Мэтт может выпрыгнуть из-за занавесок.
— Да, — я указала на кресло. — Прошу, составь мне компанию за кофе, который ты, должно быть, из Ниццы принесла.
Её лицо побледнело.
— О, Ваше Высочество, пожалуйста, примите мои глубочайшие извинения, я...
Я вздохнула. Бедняжка Грета не понимала, что это шутка.
— Не надо извиняться. Шучу я так. Я понимаю, почему ты решила, что спешка будет излишней, хоть и совершенно необязательной. Пожалуйста, присядь.
Её попа едва коснулась края кресла, когда из спальни вышел Кристиан. В своей футболке и джинсах он выглядел так аппетитно, что у меня слюнки потекли, как и у бедной Греты.
Когда он сел рядом со мной, я подумала – он мой .
Он протянул ей руку, и она осторожно приняла её, расширяя глаза и стреляя ими попеременно в нас обоих сначала от смущения, потом от волнения.
Мне так нравилось то, как много выражали её глаза, и я была рада, что моя мать не выдавила из неё все эмоции.
— Грета, познакомься, это Его Высочество Наследный Великий Герцог Эйболенда. Короче, это мой парень, Кристиан.
Бедняжка так и рухнула в кресло, несмотря на все попытки встать и сделать перед ним реверанс.
— Очень рада знакомству с вами, Ваше Высочество, — только это совсем не выглядело как радость. Она говорила так, словно с ней вот-вот мог случиться сердечный приступ.
Кристиан, со своей стороны, никак не отреагировал на звание, которым я его нарекла.
— Я тоже очень рад, Грета. Эльза рассказывала мне о вас только хорошее.
Полагаю, об этом мы говорили лишь глазами.
— Я знаю, для тебя, должно быть, это сюрприз: увидеть здесь меня вместо другого принца, — продолжал он, и его слова были наполнены чарующим дружественным тоном, который практически парализовал Грету, — но я сейчас всё тебе объясню. Мы все осведомлены о том, почему тебя, а не Шарлотту, послали в Париж.
Мы? Или, может... он тоже?
— Мы прекрасно понимаем, что моё присутствие ставит тебя в ужасное положение. Ты оставишь взрослую женщину на растерзание её властным родителям – правители они или нет – или доверишь своей Наследной Принцессе делать то, что будет лучше для неё? — и он улыбнулся этой своей ослепительной улыбкой. — Грета, ты вряд ли могла бы признаться мне, что наслаждаешься ролью няньки. Уж точно это не то, на что ты подписывалась, когда поступала на должность личного помощника Её Светлости.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: