Harlow Hemmings (СИ)
- Название:Harlow Hemmings (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Harlow Hemmings (СИ) краткое содержание
Harlow Hemmings (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я откинула голову назад, мое дыхание перехватило, когда он продолжал нежно поглаживать меня, помогая пережить мне последние волны моего оргазма.
- Господи… – ахнула я.
Мое дыхание постепенно замедлилось, я немного ослабила свою хватку, и он вытащил руку из моих трусиков. Медленно опустил меня, пока мои ноги не коснулись ковра. Но меня все равно пошатывало.
Глаза приоткрылись, и я заметила его эрекцию в слишком узких джинсах. Подняв голову, я встретилась с его довольной холодной ухмылкой.
- Думаю, я удовлетворил твое любопытство по поводу моих навыков.
Что? Мой разум не хотел возвращаться с небес. Он заставил меня испытать удовольствие, чтобы доказать свою точку зрения?! Я смутилась на секунду, но потом меня захлестнул гнев. Я одернула топ, поправила шорты, с достоинством игнорируя влажное пятно на ткани, и снова посмотрела на него.
- Спасибо за бесплатный тест-драйв, - презрительно сказала я. – Теперь можешь идти.
Удивление промелькнуло на его лице. Он, конечно, не ожидал, что я так быстро возьму себя в руки.
Я подошла к дивану и, собрав папки, сунула их ему. Гарри опешил от моей дерзости, и я была рада, что он не может читать мысли. В противном случае, мужчина лицезрел бы бессознательную смесь сомнений, вопросов и сожалений. Я была сбита с толку и поставлена в неловкое положение, но, думаю, это было нормальной реакцией на феномен по имени Гарри Стайлс.
Но моя внешняя оболочка скрестила руки и холодно наблюдала уже за тем, как парень пытается вернуть себе самообладание. Я отказывалась удовлетворять его потребности в любом смысле этого слова. В моих глазах появился грозный блеск, пока он поправлял свои джинсы.
- Если ты думаешь, что это смешно, то в следующий раз я не позволю тебе кончить, - зарычал он, отчего я невольно вздрогнула.
- Следующего раза не будет, Гарри.
- Не заставляй меня доказывать обратное, Харлоу, потому что сейчас я разгорячен и, возможно, не буду нежен с тобой.
У меня перехватило дыхание от его слов. Он сделал шаг в мою сторону:
- И после этого мы могли бы быть честны друг с другом, - ещё шаг. - Я оставлю эти папки здесь. У меня есть несколько копий дома, а также, на всякий случай, в сейфе моего адвоката.
Я закатила глаза. Этот мужчина просто умолял дать ему пощечину.
C трудом отбросив эту мысль, я подошла ко входной двери, открыв ее для него, а затем, вежливо улыбаясь, ждала, пока он поймет мой намек.
Тогда он подошел ко мне, явно недовольный ситуацией, и схватил меня за руку:
- Мы не закончили. Я все еще хочу знать правду.
Я прищурилась.
- Я не собираюсь раскрывать все свои секреты только потому, что испытала оргазм, - я была категорична.
- Ты должна мне больше, чем простое признание, Харлоу.
- Хорошо. Чего ты хочешь, Гарри?
- Договор. Обычное и понятное соглашение.
- В чем его суть? – мне было интересно.
- Ничего сложного с твоей стороны. Если ты отказываешься играть Ханну, я не буду возражать. Но я все равно не хочу, чтобы ты убегала от меня до тех пор, пока Смит не перестанет прятаться за спинами своих дочерей. Ты можешь работать в качестве моего ассистента.
- Чего требует от меня этот договор?
- Все просто. Я отдаю тебе приказ, ты выполняешь его с милой улыбкой на лице и без лишних разговоров.
Что за…
Он сознательно оскорблял меня!
- Гарри, - фыркнула я, - Ты никоим образом не сможешь вовлечь меня во что-то подобное.
- О, дорогая, думаю, смогу, - улыбка расползлась по его лицу, и у меня закралось подозрение, что у него еще не один туз в рукаве найдется.
- Я отказываюсь быть твоей рабыней и не думаю, что ты сможешь заставить меня согласиться на это. Докажи, что у тебя действительно есть что-то против меня, или, в противном случае, оставь меня в покое.
Я еще никогда в жизни не была так откровенна. Но этот мужчина заставлял меня делать вещи, о которых раньше я никогда даже не могла подумать.
Его хватка на моей руке ослабла, и мне пришлось сделать шаг назад. Гарри направлял меня своим телом медленно и осторожно, пока моя спина не коснулась стены. Он навис надо мной, опершись одной рукой о стену рядом с моей головой, в то время как пальцами другой ласкал мое лицо. Я не смела реагировать на его прикосновения, но ещё я чувствовала, как его завораживающие глаза что-то пытаются мне внушить.
- Ох, Харлоу, как же мне нравится этот огонь в твоих глазах, - прошептал он успокаивающе. – Мне не хочется ломать тебя, но я буду вынужден сделать это, если ты не подчинишься.
Теперь это была настоящая угроза.
- Я предлагаю тебе прочитать всю зеленую папку и, возможно, мы сможем вместе найти решение, да? – спросил он терпеливо.
Еще никогда в жизни я не была настолько напуганной.
Сглотнув и все еще ища милости в этих поразительно зеленых глазах, я не могла положиться на свой голос, поэтому просто кивнула в ответ. Он медленно отпустил меня и направился к выходу.
- На твоем месте я бы взглянул на страницу семнадцать.
Он сунул руку в задний карман своих джинсов и вытащил маленькую черную визитку. Я взяла ее без задней мысли и взглянула на карточку – его адрес и несколько телефонных номеров.
- Позвони мне, если изменишь свое мнение. Согласишься на мои условия - я помогу тебе. А если нет… – он позволил словам повиснуть в воздухе между нами, и пошел к своему черному Ренж Роверу, припаркованному перед домом. Я лишь молча наблюдала, как он завел двигатель и уехал.
Когда автомобиль исчез из поля зрения, я бросилась в гостиную, и, открыв папку, стала отчаянно листать страницы.
- Семнадцать… Страница семнадцать… – рассеянно бормотала я.
Когда поиски увенчались успехом, я просто рухнула в кресло, не обращая внимания на слезы, которые змейками ползли по лицу.
Я не знаю, сколько просидела так, но когда, наконец, смогла пошевелиться, огонь в камине уже погас, а за окном начинали щебетать птицы, приветствуя рассвет.
Выйдя из ступора, я потянулась к своему телефону и набрала один из номеров с черной карточки.
- Согласна, - это было единственное слово, которое я смогла выдавить, сразу же прервав звонок. Я не смогла бы вынести его высокомерного тона.
Я должна подумать. Мне нужно спрятаться.
Я хотела умереть.
Мой взгляд вернулся к строкам открытой страницы. Это была полицейская сводка. Люка посадили в тюрьму. По подозрению в убийстве его экс-подружки. И за продажу наркотиков.
Я хотела умереть.
Комментарий к Глава 11.
* Ньюарк – аэропорт в Нью-Джерси
** Аэропорт имени Джона Кеннеди – аэропорт в Нью-Йорке
========== Глава 12. ==========
Гарри прислал мне ответ в субботу утром.
Будь готовой в воскресенье к десяти. Филлип отвезет тебя в церковь. Встретимся во второй половине дня на вечеринке Джоанны.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: