Рэйчел Гибсон - Бегу за тобой

Тут можно читать онлайн Рэйчел Гибсон - Бегу за тобой - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Рэйчел Гибсон - Бегу за тобой краткое содержание

Бегу за тобой - описание и краткое содержание, автор Рэйчел Гибсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Бегу за тобой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Бегу за тобой - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рэйчел Гибсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Как и их отцу.

Бью, одетый в брюки-карго и черную футболку, совсем не удивился, увидев, что стоявший на кухне брат одет точно также. У них был одинаковый вкус, и такие совпадения случались очень часто. Бью больше удивился, увидев талию Блейка при свете дня. Его брат не был толстым, но он определенно находился на пути отращивания пивного живота.

- Как самочувствие? – спросил Бью, открыв шкаф в поисках кофейной кружки.

- Голова болит чертовски. – Блейк открыл застекленный шкафчик и вытащил ярко-розовую кружку с надписью «сумасшедшая ковбойская девчонка». – Ничего кроме «Адвила» и кофе не излечит меня. – Он наполнил кружку и передал ее Бью.

Тот заметил на кружке брата трезубец морских котиков.

- Это твоя? – он взял розовую кружку и сделал глоток.

Блейк засмеялся.

- Думаю, она принадлежит Сэйди, но, полагаю, подходи тебе, глупенький пехотинец-девчонка.

- Скорее, она подходит к цвету твоих глаз, моллюск из дерьма.

Блейк открыл холодильник и вытащил молоко.

- Ты встречался с Сэйди?

Тема глаз с лопнувшими кровяными сосудами была закрыта. Бью в любом случае не хотел говорить о пьянстве брата. Он пробудет в городе очень короткое время, и ссоры с Блейком не входили в список его развлечений.

- Только поздоровался.

- Она милая леди, - Блейк добавил в кофе молоко, затем передал его Бью. – Винс – везунчик.

- И выглядит счастливым. – Бью помешал свой кофе и тоже налил молока. – Он сказал что-то о том, чтобы заехать в магазин, который вы вдвоем ремонтируете.

- Заправка. Она недалеко отсюда. – Блейк засунул руку в карман и вытащил ключи. – Давай сначала позавтракаем в «Диком Койоте».

- Я за рулем, – сказал Бью, вытаскивая собственные ключи. – Твой пикап припаркован у бара.

«Дикий койот» рекламировал свою «всемирно известную запеканку на завтрак» на фасаде и в меню. Бью не знал, что делает ее «всемирно известной», но бросил лишь один взгляд на фото в меню и вместо нее заказал «завтрак койота». Блейк взял то же самое, и они закопались в бисквитах, подливке, говядине и беконе, жареных яйцах, двусторонних тостах, картофельных оладьях и даже гарнире из клубники и дыни.

- Боже, у вас двоих здоровый аппетит, - сказала официантка, наливая кофе в белые кружки. – Хотите что-нибудь еще?

- Нет. Спасибо. – Бью оторвал взгляд от тарелки и заметил уйму глаз, устремленных на них с братом. Они с Блейком привыкли к внимательному изучению, как будто люди пытались увидеть мельчайшие различия в их лицах. Бью посмотрел вокруг, пока жевал. Это все еще нервировало. Особенно поскольку они сидели за столом в центре ресторана и были видны со всех сторон. – Я и забыл, как часто люди пялятся.

Блейк засунул тост в рот и поднял глаза. Прожевал, запил кофе.

- Я думаю, скорее дело не в нас, а в твоей пассажирке. Уверен, они просто умирают от желания спросить о сестре Сэйди.

Бью сосредоточился на своих бисквитах.

- Я же только прошлым вечером ее привез.

- Маленький город, и многие работают в «Джей Эйч». – Блейк поставил чашку с кофе на стол.

- Это, должно быть, твой брат. - Голос, хрипевший, как танк Абрамса, раздался сверху.

Бью поднял взгляд на пожилую леди с копной седых волос и множеством морщин. На ней были сережки в виде ковбойских сапог и белая футболка с винтовкой спереди и словами «Подойди и возьми», написанными под ней.

- Привет, Лоралин, - Блейк встал и протянул руку.

- Ох. – Она обхватила Блейка своими тонкими ручками. – Ты же знаешь, я люблю обнимашки.

Блейк ухмыльнулся.

- Да уж. – И указал на Бью, который отложил вилку и встал. - Бью, это тетушка Винса, Лоралин Джинкс.

- Рад познакомиться, миссис Джинкс, - он протянул руку, но старушка обвилась вокруг него, как тощий осьминог.

- Можешь звать меня Лоралин, - сказала она и, к счастью, отпустила Бью. – Садитесь мальчики. Не хочу отвлекать вас от завтрака. По средам в «Диком койоте» действительно хорошие бисквиты, поскольку на кухне работает Русский Ральф. – Оглядевшись, она тихонько добавила: - Никогда не приходите по выходным. С пятницы до утра воскресенья на кухне Сара Луиза Байно-Конеско. Ее бисквиты такие же жесткие, как техасская глина. Возможно, из-за того, что ее муж сидит в Сан-Квентине, и у нее нет мужчины, для которого нужно было бы готовить дома. – Затем она добавила, как будто ее спрашивали: - За убийство.

Бью взглянул на брата, который просто пожал плечами.

- Я запомню, миссис Джинкс. Был рад с вами увидеться. – Он оперся рукой на стол, чтобы сесть на свое место, но Лоралин не ушла, и Бью пришлось остаться стоять.

- И конечно, ты только что привез незаконнорожденную дочь Клайва Холлоуэлла в город, чтобы она, наконец, встретилась с Сэйди Джо. - Голубые глаза буравили Бью, как будто старушка ждала, что он заговорит. Бью хранил молчание, но она не оказала ему ту же любезность. – Разве это не скандал? Кто бы мог подумать? – Лоралин покачала головой. – Ты хорошо ее узнал? Все эти дни наедине? Только ты и она? Я забыла имя девочки. Как, ты сказал, ее зовут?

- Я не говорил, миссис Джинкс. – Бью смягчил эту новость улыбкой. – Я ничего не могу сказать. Если вы хотите что-то узнать о сестре Сэйди, вам нужно поговорить с Сэйди.

Лоралин прищурилась.

- Это девчонка никогда никому ничего не расскажет. Она слишком «хороша» для своих родственников. – Лоралин наконец-то ушла, бормоча: – Бросила своего бедного отца в одиночестве на все эти годы.

Братья сели на свои места, и Блейк взял чашку с кофе.

- Эта Лоралин как автомат.

Бью взял вилку.

- Ненормальный автомат с разболтанным курком.

- Она нормальная. Я немного узнал ее, пока помогал Винсу. – Блейк взял вилку и засунул несколько кусков яичницы себе в рот. Бью тоже так выглядел, когда ел? Как Стелла назвала его? Человек со здоровым аппетитом? – Что ты и младшая сестра Сэйди делали? – спросил Блейк и весело усмехнулся. – Все эти дни наедине в машине. Только ты и она?

В машине?

- Ничего особенного. Я занимался бизнесом, она слушала музыку.

- Какой бизнес? Ты все еще вне игры?

Вот он, Блейк. Бью надо поостеречься. То, чем они со Стеллой занимались, было только их делом.

- Тебе что за дело?

- Это ненормально. – Блейк замолчал, пока официантка наливала им кофе и отходила, потом добавил: – Это делает мужчин сумасшедшими и злыми.

- А какое у тебя оправдание?

- Я пару раз забывал надеть свой шлем в Афганистане. – Он поднял глаза и выглядел так, будто в шутке было только доля шутки. – Не говори маме.

Бью серьезно сомневался, что брат забывал надеть свой шлем. Он бы не покинул заграждение без шлема, так же как без запасов воды.

- Мама добавляет в друзья на Фейсбуке моих старых подружек. – Бью отпил кофе, обрадованный, что Блейк оставил тему Стеллы. – И это значит, она списывается и с твоими старыми подружками.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рэйчел Гибсон читать все книги автора по порядку

Рэйчел Гибсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бегу за тобой отзывы


Отзывы читателей о книге Бегу за тобой, автор: Рэйчел Гибсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x