Даниэла Стил - Блудный сын

Тут можно читать онлайн Даниэла Стил - Блудный сын - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы, издательство Литагент 1 редакция, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Даниэла Стил - Блудный сын краткое содержание

Блудный сын - описание и краткое содержание, автор Даниэла Стил, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Питер и Майкл – близнецы. Кардинально разные, они становятся заклятыми врагами еще детьми. И даже спустя годы примирение братьев не приводит к покою. Что на самом деле скрывает Майкл? Отбрасывая всякую осторожность, Питер спешит узнать правду. Но то, что он обнаруживает, навсегда меняет не только их жизни, но и жизнь всего города…

Блудный сын - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Блудный сын - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Даниэла Стил
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сказав это, он перекинул Джеку Нельсону через стол отчет из лаборатории. Глаза начальника полиции расширились от удивления, когда он прочитал его. Он сердито посмотрел на Питера и перевел взгляд на Билла – тот сидел молча с опущенной головой.

– Вы с ума оба сошли? Это смешно! Невероятно! Чтобы Майкл Макдауэл кому-то причинил вред? Да это бред какой-то! И меньше всего он способен на злодейство по отношению к своей жене. Ручаюсь своей жизнью. – Потом он прищурился, посмотрел на Питера и бросил отчет из лаборатории на стол: – Я знаю, что вы и ваш брат враждовали многие годы из-за наследства ваших родителей. Может быть, вы пытаетесь поквитаться с ним сейчас, предъявляя ложное обвинение в том, что он лишает жизни Мэгги? Я не верю этим бумажкам! – закричал он на Питера.

– Ваше право как гражданина. Я тоже не верил, – тихо сказал Питер. – Да и сейчас не хочу в это верить. Я думал, что мой племянник чокнутый, но ошибался. Мэгги находится в серьезной опасности.

– Какие у вас основания думать, что это сделал Майкл?

– В течение многих лет он делал так, чтобы моя мать оставалась слабой и больной, – смело ответил Билл. – А с тех пор как умер мой дедушка, ей становится все хуже и хуже. Он оставил ей много денег, как вы знаете. Я думаю, что мой отец имеет виды на эти средства, и именно поэтому он женился на ней. И теперь, когда она вступила в наследство, он хочет получить эти деньги, – Билл говорил серьезным тоном, а Джек Нельсон смотрел ему прямо в глаза. Он видел, что они оба убеждены в том, что говорят, но он ни капельки им не верил. Он ни за что не поверит, что Майкл способен на что-то подобное, и он докажет это. Он знал, что отец Мэгги оставил ей лесопилку и что она продала ее за огромную сумму денег, но ни за что в жизни Джек Нельсон не поверит, что Майкл способен убить жену, чтобы получить их. Их обвинение было возмутительно, но он не мог игнорировать лабораторный отчет, который лежал у него на столе. И он был в ярости от этого. Эта ситуация выводила его из себя – он был убежден, что Майкла сейчас ложно обвиняют его собственный сын и брат, и это только усугубляло положение.

– Как шеф полиции вы обязаны принять наши письменные заявления и предпринять все меры, чтобы остановить Майкла и защитить Мэгги, – серьезно сказал Питер.

– Не надо указывать, как мне делать свою работу! – закричал на него Джек.

– А что, собственно, вы собираетесь делать? – настаивал Питер. Он хотел попасть в больницу до того, как Майкл даст ей очередную порцию яда или просто убьет ее.

– Во-первых, повторный анализ и убедиться, что это не вы сами состряпали этот отчет из лаборатории. Во-вторых, я получу ордер на обыск дома. Не волнуйтесь, Майклу даже словечком не обмолвлюсь. Ему и так есть сейчас о чем волноваться, когда Мэгги так тяжело больна. Также я не собираюсь обвинять его в отравлении. Он подумает, что я, как и вы, слетел с катушек, – в данный момент он хотел защитить Майкла не меньше, чем Мэгги. – И мы увидим, что у нас после этого будет. Я вас предупреждаю, если это какой-то обман, чтобы ложно обвинить Майкла, я выдвину против вас обоих обвинение. – Питер и Билл кивнули. Они поверили ему. – Ни одному из вас город не покидать, – голос Джека Нельсона звучал грубо.

– Да, но что вы собираетесь делать, чтобы защитить Мэгги? – сказал Питер, чувствуя, что бьется о стену.

– На данный момент у меня нет оснований полагать, что она нуждается в защите от мужа. Даже если она была отравлена, у меня нет доказательств того, что это сделал он. Я сообщу в больницу, что у нас на руках есть этот токсикологический отчет на тот случай, если они решат предпринять какие-то медицинские меры. И я попрошу их, чтобы они ничего не говорили Майклу. Это все, что я собираюсь сделать, пока мы не повторим анализ и я не проведу обыск в доме.

– Когда вы собираетесь это сделать? – упрямо настаивал Питер. Джек Нельсон не запугал его. Он знал, что колесо правосудия медленно повернулось. И все же раскачать его будет не так-то просто.

– Как только получу ордер на обыск, – сказал Джек сердитым тоном. Было очевидно, что он не верит ни отчету, ни Питеру, но не мог игнорировать то, что они рассказали. Как только они покинут его офис, он планировал позвонить судье и получить ордер на обыск. Он собирался получить из больницы еще один образец волос Мэгги и отправить его в полицейскую лабораторию в Бостоне, при этом Майкл ничего не должен был знать. Джек Нельсон чувствовал себя предателем, но он должен был делать свою работу. Даже если Майкл был его другом, Питер пришел к нему с токсикологическим отчетом из авторитетной лаборатории, в котором утверждалось, что Мэгги планомерно травили. Джек сомневался, что это правда, но просто отмахнуться тоже не мог. Как ответственное лицо он был обязан проверить это. – Я свяжусь с вами обоими, – сказал он, вставая из-за стола. Они дали ему номера своих сотовых телефонов. Питер сознавал, что пока полиция не проверит его обвинения, ему одному придется защищать Мэгги от Майкла. Он надеялся, что они сделают все быстро.

Питер и Билл вышли из кабинета начальника с пасмурными лицами. Джек спросил Билла, есть ли кто в доме, и Билл сказал, что, скорее всего, сейчас там Пру Уокер. Джек никак это не прокомментировал. Билл и Питер сели в грузовик во взвинченном состоянии.

– Что же нам теперь делать? – обреченно спросил Билл, когда Питер завел грузовик.

– Я буду сидеть с твоей матерью, а ты исчезнешь, если хочешь увидеть ее живой. Лучше, чтобы твой отец не знал, что ты сейчас находишься в городе. Я не хочу, чтобы он занервничал и предпринял какие-то быстрые ответные действия.

Билл согласился. Он сказал, что поедет домой к своему надежному другу, который будет держать язык за зубами.

Питер высадил его и через пять минут был в больнице. Там все было спокойно. Мэгги спала, а рядом с ней сидела медсестра. Она сказала, что Майкла еще не было сегодня. Он только забежал сказать, что ему надо принять несколько пациентов. Состояние Мэгги было без изменений – не лучше, не хуже, что, по крайней мере, уже кое-что. Он тихо опустился в кресло. От происходящего у него кружилась голова. Через час зашел лаборант и взял у Мэгги кровь на анализ. Она едва заметно пошевелилась. И тут Питер увидел, как лаборант снял несколько волосков с головы Мэгги. Он понял, что Джек Нельсон запросил повторный анализ. К счастью, Майкла не было в этот момент, и он ничего не видел.

Когда час спустя Майкл действительно зашел в палату, Мэгги проснулась и разговаривала с Питером. Она была заторможенной – медсестра что-то добавила ей в капельницу. Питер подумал, может быть, это какой-то препарат для противодействия тому яду, который был в ее организме и о котором врачи теперь уже знали, но не спросил. По-видимому, у Майкла было хорошее настроение, и она была рада его видеть. Он поблагодарил Питера за то, что тот составил Мэгги компанию. Было мучительно трудно делать вид, что все нормально. Питер думал сейчас только о Джеке Нельсоне – что он делает для того, чтобы доказать, что их история не вымысел. Он задавался вопросом, как скоро Джек проведет обыск в доме и найдет ли что-нибудь там. Голова Питера шла кругом. Майкл сел рядом с ним, и Мэгги снова заснула.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Даниэла Стил читать все книги автора по порядку

Даниэла Стил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Блудный сын отзывы


Отзывы читателей о книге Блудный сын, автор: Даниэла Стил. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий