Моника Мерфи - Девушка на неделю (ЛП)

Тут можно читать онлайн Моника Мерфи - Девушка на неделю (ЛП) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Моника Мерфи - Девушка на неделю (ЛП) краткое содержание

Девушка на неделю (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Моника Мерфи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Временная. Именно это слово наилучшим образом описывает мою жизнь за последние несколько лет. Я работаю на временной работе, пока, наконец, не смогу вырваться на свободу. Я – временная мама для своего младшего брата, с тех пор как наша мать на нас наплевала. И я – временная девушка всех парней, которые хотят меня поиметь, потому что я – легкодоступная. По крайней мере, согласно слухам. Ну а сейчас я – временная девушка Дрю Каллахана, легенды футбола нашего колледжа, да и просто «золотого» мальчика. Он красив, мил… и таит в себе больше секретов, чем я сама. Он втянул меня в эту фальшивую жизнь, где, кажется, все меня ненавидят, а от него чего-то хотят, и единственное чего желает он… Меня. Я больше не понимаю чему верить. Знаю лишь то, что Дрю нуждается во мне. И ради него я хочу быть рядом. Всегда. 17+ Перевод группы http://vk.com/loveinbooks  

Девушка на неделю (ЛП) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Девушка на неделю (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Моника Мерфи
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Спасибо, – слышу я его шепот и прижимаюсь еще сильнее, отчаянно не желая отрываться от него.

– За что? – Мне нужно услышать, как он это скажет.

– За то, что помогла мне вытравить ее из воспоминаний. – Дрю нежно тянет меня за волосы, и я поднимаю голову, встречаясь с ним взглядом. – Это сработало.

Я дарю ему легкую улыбку, ощущая себя совершенно истощенной.

– Правда?

– Да. – Другой рукой он сжимает мою задницу. – Мне нужно встать на минутку. Где у тебя ванная?

Я отвечаю ему и смотрю, как он поднимается с кровати. Его обнаженное тело так прекрасно, что у меня щемит в груди. Дрю идет в ванную, снимает презерватив и спустя всего несколько секунд забирается обратно ко мне в постель. Я укрываю нас одеялом, кладу голову ему на плечо, а руку на живот, слегка приобнимая.

– Ты останешься?

– Да.

Он больше ничего не говорит, как и я. Я просто не могу ничего сказать. Я очень устала. Так чудесно заснуть в объятиях Дрю. Так правильно. Я сплю как убитая, так же как и вчера, когда заснула в его руках.

Дрю Каллахан действует как снотворное.

А когда я просыпаюсь утром…

Его нет.

Глава 17

Новая неделя, новая жизнь

Фэйбл

Дорогая Фэйбл,

Мой худший враг повержен благодаря тебе.

А мне еще так много нужно прояснить для самого себя.

Разумеется, прямо сейчас все мои мысли сводятся только к тебе.

Шедевр моей жизни – наличие стольких вещей, которые смущают… ранят. Но ты исключение.

Может быть, когда-нибудь мы снова сможем быть вместе.

Единственное, чего я действительно хочу – это ты, но сейчас я не могу остаться.

Ложью не будет то, что потерять тебясамое трудное, с чем мне приходилось сталкиваться.

Любить тебя, возможно, будет ошибкой. Ведь, если я вовлеку тебя в свой мир;

Одарит тебя это только болью. И я отказываюсь так поступать.

Удастся ли тебе когда-нибудь меня простить?

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Я люблю тебя.

Дрю

***

Слезы падают, как капли дождя, на письмо, которое мне написал Дрю, размывая поспешно написанные слова, и я сердито хлопаю по щекам, смахивая слезы. Изучаю записку, пытаясь разобраться во всем этом. Зачем ему оставлять меня? Почему он...

И тогда я медленно читаю письмо еще раз. Мое сердце начинает бешено биться, когда я просматриваю слегка расплывшиеся строки, которые он написал только для меня, первые буквы каждой строчки просто кричат мне. Я провожу по каждой этой букве кончиком указательного пальца, проговаривая вслух:

– М-А-Р-Ш-М-Е-Л-Л-О-У

Мое сердце практически разрывается на части, и я прижимаю записку к своей груди. Его тайное послание наполняет меня такой надеждой и любовью, что я снова начинаю плакать. Но это не слезы печали. Дрю отталкивает меня, однако он все еще хочет, чтобы я его спасла. Его письмо это доказывает. Но как я могу это сделать, если он сам не позволяет мне?

Решимость наполняет меня, когда я тщательно складываю листок бумаги, найденный на тумбочке. Открываю верхний ящик комода, еще раз пробегаю пальцами по письму, прежде чем спрятать его под стопкой белья.

Вытирая слезы, задержавшиеся в уголках глаз, я смотрю на свое отражение в зеркале. Теперь я выгляжу по-другому. Повзрослевшей, более зрелой. Не такой дерзкой, не такой… несчастной. Несмотря на то, что человек, в которого я отчаянно влюбилась, оставил меня с глупым, красивым, душераздирающим письмом, и я пролила достаточно слез, чтобы заполнить кухонную раковину, я счастлива.

Потому что я знаю, Эндрю Д. Каллахан меня любит.

Конец первой книги.

За переводом второй и последующих книг серии «Девушка на неделю» можно будет проследить в группе vk.com/loveinbooks

Notes

[

←1

]

Дрю (англ. Drew), [глагол]: обращать на себя внимание благодаря врождённой силе или влиянию; привлекать.

[

←2

]

Фэйбл (англ. Fable), [существительное]: история, не основанная на достоверных фактах; неправда; выдумка.

[

←3

]

Квотербек (QB) – это главный игрок команды, ее мозг, он руководит нападением (OL), успешная атака которого приносит очки либо на тачдауне (TD), либо при реализации филд-гола (FG). Так что, если университетская команда побеждает, Дрю имеет к этому самое прямое отношение.

[

←4

]

Прим. Переводчика: « Love is a smoke rais'd with the fume of sighs» – это фраза принадлежит Ромео. Одна из тех, с помощью которых он описывает любовь, в разговоре со своим другом и кузеном Бенволио (племянник Монтекки). Акт I. Сцена 1. В переводе Б. Пастернака этот отрывок особенно хорош, хотя это уже и не Шекспир, а, скорее, Шекспинак (ранимый и неистовый, что, кстати, очень похоже на Дрю). И мне неприятно, что автор произведения подписала Шекспиром слегка изломанную фразу: «Love is a smoke and is made with the fume of sighs».

[

←5

]

Прим. переводчика: Кайли использует словосочетание hook up, одним из значений которого является как «установить связь, сцепление», так и «перепихнуться». Фэйбл же готова предложить ей свой вариант hook (крюк) – боковой удар. Комбинация «правый прямой – левый хук» является классической для бокса, это весьма мощное оружие способное отправить не только в нокдаун, но и прямо в нокаут.

[

←6

]

17– мильная дорога (англ. 17-Mile Drive ) - это живописная автомобильная прогулочная трасса, большая часть которой проходит по побережью Тихого океана, а также мимо знаменитых полей для гольфа и особняков в городках Пасифик-Гроув и Пеббл-Бич, Калифорния. Одновременно она также служит главной дорогой через закрытое сообщество в Пеббл-Бич.

[

←7

]

Прим. переводчика: в оригинале «Maybe we all move through life comfortably numb», что в художественном переводе может означать «Возможно, все мы живем в приятном оцепенении». Речь идет о песне Linkin Park – «Comfortably Numb» («Приятное оцепенение»).

[

←8

]

Прим. переводчика: перевод Е. Бируковой. Цитата из хроники «Генрих VI» (1590-1592). Исторический прототип: Генрих VI Ланкастер (1421-1471), король Англии с 1422 и Франции с 1431. Центральные события: война с Францией и начало войны Алой и Белой розы. Эти слова принадлежат графу Сэффолку и адресованы Маргарите, дочери неаполитанского короля. Она в плену у графа, который обещает ей свободу и корону, если она станет супругой Генриха. Втайне, конечно, он и сам желает ее. Но его попытки ухаживания связаны именно с возможностью использовать женщину, как оружие, в военно-политической схватке. Так и в истории Дрю и Фэйбл. Главное не соблазнение, главное то, что она может стать его оружием, с помощью которого можно одержать победу. Над своим заклятым врагом. Дрю нужно только принять этот факт.

[

←9

]

Прим. Переводчика: Эту фразу произносит влюбленный в Гермию Лизандр из пьесы «Сон в летнюю ночь» (Действие 1, явление 1), перечисляя препятствия, которые возникают на пути у любви. Например, положение, разница в возрасте и т.п.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Моника Мерфи читать все книги автора по порядку

Моника Мерфи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Девушка на неделю (ЛП) отзывы


Отзывы читателей о книге Девушка на неделю (ЛП), автор: Моника Мерфи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x