Николас Спаркс - Спасение
- Название:Спасение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT, Астрель, Полиграфиздат
- Год:2000
- ISBN:978-5-17-072264-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николас Спаркс - Спасение краткое содержание
Снова и снова он убеждает себя: нельзя по-настоящему привязываться ни к кому на свете.
Нельзя любить. Нельзя никому открывать свое сердце.
Потому что любимого человека в любую секунду можно потерять…
Много лет Тейлор сознательно отметает даже саму идею полюбить и создать семью.
Но судьба преподносит ему сюрприз: встречу с Денизой Холтон — женщиной, которую он спас от смерти…
Удастся ли этой хрупкой молодой женщине пробиться сквозь броню, которой окружил себя Тейлор?
Или, возможно, это сумеет сделать ее сынишка, увидевший в суровом спасателе отца?
Спасение - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он заставил себя съесть тост. В животе у него урчало от голода, но Тейлор отказывался есть больше необходимого. Так он наказывал себя. Каждый голодный спазм напоминал Тейлору о его вине и воскрешал ненависть к себе. Из-за него умер ДРУГ.
А когда-то — отец.
Вчера вечером, сидя на крыльце, он вспоминал Митча, но отчего-то лицо друга казалось ему неподвижным: Тейлор видел его как на фотографии и не мог вспомнить, как тот выглядел, когда смеялся или шутил. Митч умер — а вскоре и его образ сотрется из памяти.
Как и образ отца.
Тейлор не включал в доме свет. На веранде было темно, и он сидел во мраке, чувствуя, что каменеет.
В четверг Тейлор отправился на стройку, поговорил с хозяевами дома и сделал необходимые распоряжения. К счастью, рабочие, присутствовавшие при разговоре, были достаточно опытны для того, чтобы работать самостоятельно. Через час Тейлор уже не мог припомнить ни слова из того, о чем шла речь.
Рано утром в субботу его вновь разбудили кошмары, и Тейлор заставил себя встать. Он поставил в прицеп газонокосилку, электролопату и триммер, а через десять минут уже остановился перед домом Мелиссы. Женщина вышла, когда Тейлор закончил разгружать машину.
— Я просто ехал мимо и заметил, что газон не мешает подстричь, — сказал он, избегая взгляда Мелиссы, и после неловкой паузы спросил: — Как у вас дела?
— Все в порядке, — бесстрастно ответила та. Глаза у нее покраснели и опухли. — А как ты поживаешь?
Тейлор пожал плечами и проглотил комок в горле.
Следующие восемь часов он провел за работой, в результате придав двору такой вид, как будто над ним потрудился профессиональный дизайнер, а вечером привез целую гору сосновой стружки и аккуратно обложил ею деревья и клумбы. Работая, Тейлор мысленно составлял список вещей, которые еще нужно было сделать. Погрузив садовый инвентарь в машину, он достал из багажника ящик с инструментами, прибил несколько отвалившихся штакетин, законопатил три окна, починил сломанную дверь, поменял перегоревшую лампочку на крыльце и, наконец, занялся бассейном — добавил хлорки, вычистил мусор, вымыл фильтр.
Тейлор не заходил в дом, пока не закончил все дела, но даже после этого заглянул к Мелиссе лишь на минутку.
— Там остались кое-какие мелочи, — сказал он. — Приеду завтра и займусь.
На следующий день он вновь работал до темноты как одержимый.
Через неделю родители Мелиссы уехали, и Тейлор заполнил собой брешь. Он начал приезжать к Мелиссе почти каждый вечер — точь-в-точь как летом приезжал к Денизе. Дважды он привозил с собой ужин — пиццу и жареных цыплят. Хотя ему по-прежнему было неловко рядом с Мелиссой, Тейлор с чувством особой ответственности смотрел на ее сыновей.
Мальчики нуждались в отце.
Тейлор принял решение несколько дней назад, после очередной бессонной ночи. Точнее сказать, идея посетила его еще в больнице. Он понимал, что не сможет занять место Митча, — и не стремился к этому. Не хотел он и быть помехой в жизни Мелиссы, а потому решил, что, если она встретит кого-нибудь подходящего, он тихонько исчезнет из поля зрения. А до тех пор он просто будет рядом, делая то же самое, что делал Митч. Он может стричь газон. Играть в мяч и рыбачить с мальчиками. Заниматься мелким ремонтом. И так далее.
Тейлор знал, каково вырасти без отца. В детстве ему так хотелось видеть кого-нибудь рядом с матерью. Он помнил, как лежал в постели, прислушиваясь к приглушенным рыданиям Джуди в соседней комнате. Помнил, как трудно было разговаривать с ней после смерти отца. Тейлор понимал, что, по сути, лишился детства.
И из любви к Митчу он не хотел, чтобы то же самое случилось с его сыновьями.
Тейлор не сомневался: Митч обрадовался бы такому решению. Они всегда были как братья — а братья помогают друг другу. Вдобавок Тейлор крестил его старшего сына — и теперь вознамерился исполнить свой долг.
Мелисса, впрочем, не возражала, когда Тейлор к ней зачастил. Она не спрашивала о причинах — а значит, понимала, что он делает это не просто так. В первую очередь она заботилась о детях, и Тейлор видел, что теперь, когда Митча не стало, материнские чувства лишь укрепились.
Мальчики. Они тоже нуждались в нем.
Тейлор искренне полагал, что у него нет иного выбора. Приняв решение, он снова начал нормально есть и спать, ночные кошмары прекратились. В кои-то веки он знал, что должен сделать.
В субботу Тейлор вновь поехал, чтобы заняться газоном. Въехав на подъездную дорожку, он не поверил своим глазам, посмотрел снова…
Табличка риелторского агентства.
«Продается».
Мелисса выставила дом на продажу.
Тейлор сидел в машине с включенным мотором, когда женщина вышла на крыльцо. Она помахала ему, и он наконец выключил зажигание. На заднем дворе кричали дети.
Мелисса обняла его.
— Как дела? — спросила она, пристально глядя на гостя.
Тейлор отступил на шаг, избегая ее взгляда.
— Нормально, — рассеянно ответил он и кивком указал в сторону таблички: — Зачем это?..
— Разве непонятно?
— Ты продаешь дом?
— Да.
— Зачем?
Мелисса оглянулась и грустно опустила плечи.
— Я больше не могу здесь жить… — наконец ответила она, и голос у нее оборвался. — Слишком много воспоминаний.
Она сморгнула слезы и молча посмотрела на дом, вдруг показавшись такой усталой и надломленной, словно смерть Митча совершенно лишила ее жизненных сил. Тейлор ощутил страх.
— Вы ведь не собираетесь уезжать из города? — недоверчиво спросил он. — Надеюсь, ты подыщешь новый дом в Идентоне?
Долгая пауза. Мелисса покачала головой.
— Куда вы едете?
— В Роки-Маунт.
— Но зачем?.. Вы двенадцать лет прожили здесь… у тебя друзья в Идентоне… и я… Если проблема только в доме, то я смогу помочь, — быстро заговорил Тейлор, не дожидаясь ответа. — Если не хочешь оставаться тут, я выстрою тебе новый дом где пожелаешь.
Мелисса наконец повернулась к нему.
— Дело не в доме… В Роки-Маунт живет моя родня, и сейчас я в ней нуждаюсь. Мальчики тоже. Там их двоюродные братья и сестры… а учебный год только что начался. Им будет не так уж сложно привыкнуть.
— Ты скоро уезжаешь? — спросил Тейлор, все еще не видя в ее словах никакого смысла.
Мелисса кивнула.
— На следующей неделе, — ответила она. — У родителей есть старый коттедж, где я могу жить, пока не продам дом. Он стоит на той же улице, где живут они. А если мне придется искать работу, они будут присматривать за мальчиками.
— Я могу помочь, — повторил Тейлор. — У меня есть для тебя работа… будешь заниматься счетами и заказами, если тебе нужны деньги. И все это можно делать, не выходя из дома. Свободный график.
Она грустно улыбнулась:
— А что, ты и меня хочешь спасти, Тейлор?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: