Нора Робертс - Женщины могут все
- Название:Женщины могут все
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:5-04-008384-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нора Робертс - Женщины могут все краткое содержание
Женщины могут все - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Крис начала потеть. Сколько раз она гнала от себя воспоминания о словах Тайлера, сказанных им в апартаментах Джерри? Сколько раз думала, что будет, если хотя бы часть этих слов окажется правдой?
Если так, она будет замешана в это дело. Нет уж, пусть Джерри выпутывается сам!
— В нашем бизнесе не добьешься успеха, играя по всем правилам. Я ничего не знаю ни об убийстве, ни об умышленной порче чужого продукта. Да, я передавала Джерри кое-какую информацию. Сообщила ему планы рекламной кампании Софии, посвященной столетию фирмы, расписание мероприятий. Может быть, он просил предоставить ему сведения личного характера, но это были всего лишь служебные сплетни. Если он хотел что-нибудь сделать с Тони…
Крис осеклась; в ее глазах стояли слезы.
— Я не жду, что вы поверите мне. Это ваше дело. Но Тони действительно для меня много значил. Может быть, сначала я обратила на него внимание, потому что хотела досадить Софии, но потом все изменилось.
— Вы любили его? — Мейгир постаралась, чтобы в ее голосе прозвучало сочувствие.
— Он много значил для меня. Обещал мне повышение у Джамбелли. И выполнил бы свои обещания, если бы остался жив. Я уже говорила вам, что пару раз встречалась с ним на квартире Софии. Но, — добавила Крис, — не в ту ночь, когда его убили. К тому моменту мы слегка остыли друг к другу. Признаюсь, что сначала я расстроилась. Рене глубоко вонзила в него свои когти.
— Вы сильно огорчились, когда он женился на ней?
— Я разозлилась. — Крис сжала губы. — Когда Тони сказал мне, что они обручились, я вышла из себя. Ради бога, я не хотела выходить за него замуж. Кому это нужно? Но мне нравилось быть с ним. Он был хорош в постели и ценил мой профессиональный талант. Его деньги меня не интересовали. Я сама могу заработать. А Рене — всего-навсего корыстная шлюха.
— Именно так вы назвали ее, когда звонили ей домой в прошлом декабре, — кивнула Мейгир.
— Может быть, и назвала. Я сказала то, что думала, и не жалею об этом. Сказать то, что думаешь, это одно, а убить человека — совсем другое. У нас с Джерри были исключительно деловые отношения. Вплоть до сегодняшнего дня. Если он что-то имел против Тони и всех остальных, это его дело. Я с этим не связана. И в такие игры не играю.
— Грязная игра. — Мейгир села за руль. — Отдайте мне моих милых, честных преступников, которые говорят: «Я убил его, потому что он подрезал меня на шоссе».
— Дрейк сильно испугана. Трясется всем телом. Уверена, что за всем этим стоит Деморне и что он потянет ее за собой.
— Он — скользкий сукин сын.
— Угу. Давай-ка попробуем нажать на него. Скользкую рыбу нужно держать крепче.
ГЛАВА 29
Он не собирался мириться с этим. Идиоты полицейские наверняка были подкуплены Джамбелли. Сомнений в этом не оставалось.
Конечно, они не смогли найти никаких доказательств. И все же, когда Джерри думал об этом, у него начинала подергиваться щека. Нет, он был уверен в себе. Совершенно уверен. Он был очень, очень осторожен. И все же…
Однажды Джамбелли публично унизили его. Связь Авано с его женой, бывшая у всех на устах, заставила его изменить образ жизни. Он не смог сохранить брак с этой поганой шлюхой. Тем более что люди все знали.
Это нанесло ущерб его авторитету и положению в компании. Двоюродный дед считал, что человек, уступивший конкуренту жену, может уступить ему и заказы.
И Джерри, всегда считавший «Ла Кер» своим наследием, получил чувствительный щелчок по носу.
А Джамбелли было хоть бы что. Три женщины Джамбелли оставались выше этого. О Пилар говорили с симпатией и уважением, Софией негромко восхищались. А о великой La Signora не говорили вообще.
Так было, напомнил себе Джерри. Но до тех пор, пока он не взялся за дело.
План мести, тщательно разрабатывавшийся и отделывавшийся несколько лет, наконец осуществился. Острый скальпель был нацелен в самое сердце Джамбелли и рассек семью на части. Позор, скандал, потеря доверия. И все это было сделано их же собственными руками. Идеально.
Так кто теперь получил щелчок по носу?
И все же, несмотря на тщательное планирование, несмотря на осторожные переходы от одного этапа к другому, они обо всем догадались. Почувствовали его руку и пытаются утопить. Но он этого не позволит.
Неужели эти Джамбелли полагают, что он спокойно стерпит их нападки? Позволит, чтобы о нем распускались грязные слухи, чтобы за его спиной судачили его коллеги? Одна мысль об этом приводила его в ярость.
Родня тоже начала задавать ему вопросы. Они, видите ли, интересовались его делами. Лицемеры. О, они не возражали, когда кривая прибылей компании полезла вверх. Почему они ничего не спрашивали тогда? Но когда по воде пошла рябь, они умыли руки и сделали из него козла отпущения.
Ну ничего. Он тоже не нуждается в них. Не нуждается в их ханжеских вопросах о нравственности его методов и личных целей. Он не станет ждать, когда его попросят уйти в отставку. Конечно, если они на это осмелятся. У него прочное финансовое положение. Может быть, пора взять тайм-аут и немного отдохнуть от бизнеса. Уйти в продолжительный отпуск или полностью сменить сферу деятельности.
Он уедет в Европу. Там его авторитета хватит, чтобы занять ведущее положение в любой компании, которую он выберет. Конечно, когда он будет готов вернуться к работе. Когда он будет готов отплатить «Ла Кер» за черную неблагодарность.
Но до того как в очередной раз полностью перестроить свою жизнь, нужно закончить дело. На этот раз лично. Макмиллан думает, что у него не хватит духу самому нажать на спусковой крючок? Ничего, скоро он запоет по-другому, поклялся себе Джерри. Они все запоют по-другому.
Женщины Джамбелли дорого заплатят за то, что оскорбили его.
София просматривала прибывшую из офиса электронную почту. Она распорядилась присылать все отчеты, сообщения и вопросы в Сан-Франциско. Но приказ пришлось отменить. Теперь она не ездила в город без сопровождения. А провожатых не было. Во всяком случае, пока.
Тайлер отказывался оставить виноградник. Прополка еще не закончилась, очистка от боковых побегов только началась; кроме того, часть лоз оказалась пораженной цикадками. «Ничего особенного, — думала слегка обиженная София, стуча по клавишам. — Яйцами цикадок питались осы. Именно для этой цели вокруг виноградника были посажены кусты ежевики, служившие приютом для этих маленьких хищников».
Впрочем, не стала бы тревожить Таилера, который считал, что все должно быть под контролем. София и сама была так занята последними приготовлениями к свадьбе матери, что не могла выкроить время ни для поездки в офис, ни для выхода на виноградник.
А после свадьбы начнется уборка. И тогда ни у кого не будет времени вообще.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: