Дженнифер Смит - Статистическая вероятность любви с первого взгляда

Тут можно читать онлайн Дженнифер Смит - Статистическая вероятность любви с первого взгляда - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы, издательство Махаон, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дженнифер Смит - Статистическая вероятность любви с первого взгляда краткое содержание

Статистическая вероятность любви с первого взгляда - описание и краткое содержание, автор Дженнифер Смит, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
На счету Дженнифер Смит уже несколько превосходных подростковых романов, заслуживших широкий успех. Ее произведения переведены более чем на 28 языков мира.
Героиня романа «Статистическая вероятность любви с первого взгляда» — обычная американская девчонка Хедли Салливан — оказывается в довольно сложной жизненной итуации.
Как правильно построить отношения с близкими людьми, когда в семью пришли разлад и непонимание? Простить и понять? Или затаить злобу и обиду? Если сможешь простить, сердце откроется для большой любви. А случай всегда будет на твоей стороне. И даже на другом континенте тебе посчастливится найти того единственного, уготованного самой Судьбой.
История Хедли и Оливера вселяет в нас надежду на то, что настоящая любовь способна творить чудеса.

Статистическая вероятность любви с первого взгляда - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Статистическая вероятность любви с первого взгляда - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дженнифер Смит
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мам, — прошептала Хедли, опираясь лбом на руку. — Скажешь тоже!

— Так хотелось с тобой поговорить! Я ужасно соскучилась, — проговорила мама. — Как ты? Который у вас час? Как там? Хедли глубоко вздохнула и вытерла нос.

— Мам, прости, что я тебе всякого наговорила. Когда уезжала.

— Ничего, — ответила мама после секундной паузы. — Я знаю, что ты на самом деле так не думаешь.

— Не думаю!

— И знаешь, я тут поразмыслила…

— Да?

— Зря я тебя заставила туда поехать. Ты уже не маленькая, можешь сама принимать решения. Не надо было мне тебя уговаривать.

— Нет, мам, я рада, что ты меня уговорила. Как ни странно… получилось нормально.

Мама, негромко присвистнув, произнесла:

— Правда? А я была уверена, что ты захочешь вернуться раньше, чем мы договаривались.

— Я тоже, — ответила Хедли. — А все оказалось не так уж и плохо.

— Расскажешь?

— Расскажу, — проговорила Хедли, яростно сражаясь с зевотой. — Только день был такой длинный…

— Надо думать! Скажи пока одно: как платье?

— Мое или Шарлотты?

— Ого! — засмеялась мама. — Значит, она от «той англичанки» доросла до «Шарлотты»?

Хедли улыбнулась:

— Вроде того. Вообще‑то она хорошая. И платье красивое.

— С папой у тебя как? Все наладилось?

— Поначалу были кое‑какие трения, но сейчас все нормально. Наверное, даже хорошо.

— А что случилось поначалу?

— Это тоже долгая история. Я тут исчезала ненадолго.

— Ушла от них?

— Так получилось.

— Представляю, как обрадовался папа. А куда ты ходила?

Хедли закрыла глаза, вспоминая папины слова про Шарлотту, которая специально говорит о чем‑нибудь, чтобы это сбылось.

— Я тут в самолете познакомилась с одним мальчиком.

Мама засмеялась:

— Вот это уже другой разговор!

— Я ходила к нему, только получилось все ужасно, и я его больше никогда не увижу.

В трубке — тишина, а потом снова раздался мамин голос, только теперь он звучал мягче.

— Ничего нельзя знать заранее, — сказала она. — Посмотри на нас с Харрисоном. Сколько я ему нервы мотала, а он все равно каждый раз возвращается. И я не хочу, чтобы было иначе.

— Тут немножко другое.

— Не терпится все услышать, как только ты вернешься.

— Завтра.

— Ну да. Мы с Харрисоном заберем тебя. Там, где получают багаж.

— Как потерянный носок.

— Ах, солнышко! — засмеялась мама. — Скорее уж целый чемодан. И ты не потерялась.

Хедли прошептала:

— А если потерялась?

— Значит, найдешься, нужно только подождать.

Телефон издал двойной писк, и Хедли, вздрогнув, на мгновение отринулась от него, а потом снова поднесла к уху, произнеся:

— Батарейки кончаются.

— У тебя или у мобильника?

— У обоих. А чем ты там будешь заниматься без меня сегодня вечером?

— Харрисон хочет сводить меня на какой‑то дурацкий бейсбольный матч. Всю неделю об этом жужжит.

Хедли выпрямилась.

— Мам, он опять будет звать тебя замуж.

— А? Да нет!

— Точно будет. Спорим, он даже на табло свое предложение выведет.

— Ни в коем случае! — застонала мама. — Он этого не сделает!

Хедли засмеялась:

— Еще как сделает! Это как раз в его духе.

Обе начали хихикать так, что не смогли больше говорить. Хедли уже и не пыталась сдерживаться. От смеха на глазах у Хедли появились слезы. Так чудесно дать себе волю. После изматывающего дня она была рада любому предлогу посмеяться.

— Такая безвкусица, правда? — спросила мама, отдышавшись.

— Ага, — согласилась Хедли. — А знаешь, мам…

— Ау?

— По‑моему, тебе надо сказать «да».

— Что? — Мама повысила голос сразу на пару октав. — Что с тобой? Раз в жизни побывала на свадьбе и сразу превратилась в Купидона?

— Он тебя любит, — просто ответила Хедли. — И ты его тоже.

— Все не так просто.

— Очень даже просто. Скажи «да», и все тут.

— А потом жить долго и счастливо?

Хедли улыбнулась:

— Ага, вроде того.

Телефон снова начал настойчиво попискивать.

— Времени почти не осталось, — проговорила Хедли.

Мама снова засмеялась, но на этот раз ее голос зазвучал как‑то устало:

— Это намек?

— Если он поможет тебя убедить…

— Когда ты успела повзрослеть?

Хедли пожала плечами:

— Видно, вы с папой хорошо меня воспитали.

— Я тебя люблю, — тихо произнесла мама.

— И я тебя люблю, — ответила Хедли.

И тут связь прервалась как по команде. Хедли еще с минуту держала телефон около уха, потом, опустив руку, начала бездумно рассматривать каменные дома на противоположной стороне улицы.

В окне верхнего этажа зажегся свет. Она могла разглядеть силуэт мужчины — он укладывал сына спать: укутал его поплотнее одеялом и, наклонившись, поцеловал в лоб. Выходя из комнаты, щелкнул выключателем, и свет погас. Хедли вспомнила рассказ Оливера. Может, этому мальчику тоже нужен ночник? Или ему достаточно отцовского поцелуя на ночь, чтобы не видеть во сне чудовищ и призраков?

Она все еще смотрела на темное окно маленького домика. Перед ней тянулся длинный ряд таких же домов, мерцающих уличных фонарей и вымытых дождем почтовых ящиков, и вдруг на изогнутой в форме подковы подъездной дорожке гостиницы появился ее личный призрак.

Наверное, он вот так же удивился, когда она появилась около церкви. От неожиданности у нее свело живот и последние остатки душевного равновесия улетучились без следа. Он шел очень медленно, почти сливаясь с темнотой в своем строгом костюме, пока не вступил в круг света перед входом в отель.

— Привет, — просто сказал он, и Хедли второй раз за вечер залилась слезами.

18

18:24

по Североамериканскому восточному времени

23:24

по Гринвичу

ВОТ ИДЕТ ЧЕЛОВЕК СО ШЛЯПОЙ В РУКАХ. Вот идет женщина в смешных высоких сапогах. Идет мальчик с электронной игрой. Мать с плачущим ребенком. Человек с усами‑щеткой. Старичок и старушка в одинаковых свитерах. Мальчик в синей рубашке без единой крошки от пончика.

Столько возможных вариантов!

«Представь, что это был бы кто‑нибудь другой», — подумала Хедли, и от одной этой мысли сердце беспомощно затрепыхалось в груди.

Есть то, что есть.

Вот идет мальчик с книгой в руках…

В съехавшем набок галстуке…

Подходит и садится рядом…

С неба звезда сорвалась и куда‑то движется… Хедли не сразу понимает, что это самолет. Вчера ночью они были такой же звездой.

Сначала они молчали. Оливер смотрел прямо перед собой, как будто ждал, пока она выплачется, и уже за одно это Хедли была ему благодарна. Значит, понимает.

— Кажется, ты кое‑что забыла, — заговорил он ровным тоном, хлопнув ладонью по книге, которую держал на коленях.

Хедли не ответила, только вытерла глаза и шмыгнула носом. Наконец Оливер обратился к ней:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дженнифер Смит читать все книги автора по порядку

Дженнифер Смит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Статистическая вероятность любви с первого взгляда отзывы


Отзывы читателей о книге Статистическая вероятность любви с первого взгляда, автор: Дженнифер Смит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x