Дженнифер Смит - Статистическая вероятность любви с первого взгляда
- Название:Статистическая вероятность любви с первого взгляда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Махаон
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-03769-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженнифер Смит - Статистическая вероятность любви с первого взгляда краткое содержание
Героиня романа «Статистическая вероятность любви с первого взгляда» — обычная американская девчонка Хедли Салливан — оказывается в довольно сложной жизненной итуации.
Как правильно построить отношения с близкими людьми, когда в семью пришли разлад и непонимание? Простить и понять? Или затаить злобу и обиду? Если сможешь простить, сердце откроется для большой любви. А случай всегда будет на твоей стороне. И даже на другом континенте тебе посчастливится найти того единственного, уготованного самой Судьбой.
История Хедли и Оливера вселяет в нас надежду на то, что настоящая любовь способна творить чудеса.
Статистическая вероятность любви с первого взгляда - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Как мог ей понравиться парень вроде Митчела, когда на свете бывают такие, как этот?! Такие высокие, поджарые, с лохматой шевелюрой, с удивительными зелеными глазами и крошечным пятнышком горчицы на подбородке — именно благодаря этому мельчайшему изъяну вся картина в целом становилась абсолютно совершенной.
Как же так, совсем не знать, какие мальчики тебе нравятся! И вообще — разве тебе может понравиться какойнибудь мальчик, пока это не случится на самом деле?!
Хедли скомкала салфетку под столом и поймала себя на том, что до сих пор мысленно называла этого парня просто «англичанин». Решившись наконец, она подалась вперед и, роняя на пол крошки, спросила, как его зовут.
— Ага, точно, — ответил он, хлопая глазами. — Кажется, по правилам с этого полагается начинать. Я — Оливер.
— Типа Твист?
— Ого! — Он улыбнулся. — А еще говорят, американцы необразованные.
Хедли прищурилась, притворяясь, будто сердится.
— Очень смешно!
— А тебя как зовут?
— Хедли.
— Хедли, — повторил парень, кивая. — Красиво.
Ну что же, речь всего лишь об имени, но все‑таки ей почему‑то приятно. Может, всему виной его акцент или какой‑то интерес, вспыхнувший в зеленых глазах. Так или иначе, что‑то заставило ее сердце биться быстрее, словно от удивления. Наверное, в этом все и дело — слишком уж все неожиданно. Она заранее боялась этой поездки и оказалась совершенно не готова к тому, что попутно может встретиться что‑нибудь хорошее.
— Огурчик доедать не будешь? — спросил он.
Хедли покачала головой и придвинула ему свою тарелку с маринованным огурцом. Оливер уничтожил его в два счета и снова откинулся на спинку стула.
— Ты была раньше в Лондоне?
— Нет, — пожалуй, она ответила излишне резко.
Оливер засмеялся:
— Не настолько там и плохо!
— Да, конечно, я понимаю. — Хедли прикусила губу. — А ты живешь в Лондоне?
— Я там вырос.
— А сейчас где живешь?
— В Коннектикуте. Я учусь в Йеле.
Хедли не могла скрыть своего удивления:
— Правда?
— А что, непохоже?
— Нет, просто это так близко…
— Близко к чему?
Эти слова вырвались у нее совершенно случайно, и теперь у Хедли горели щеки.
— К тому городу, где я живу. — Она поторопилась заговорить о другом: — А я по твоему акценту решила, что ты…
— Лондонский беспризорник?
Хедли, окончательно смутившись, замотала головой, а Оливер захохотал:
— Шучу! Я уже один год отучился.
— А почему домой не поехал на лето?
— Да так… Мне здесь нравится. Плюс еще я получил грант на летнюю научную практику, так что вроде как и обязан присутствовать.
— А что за практика?
— Я изучаю процесс ферментации майонеза.
— Неправда! — засмеялась Хедли.
Оливер нахмурился:
— Правда! Это очень важное исследование. Знаешь ли ты, что двадцать четыре процента майонеза производят с добавлением ванильного мороженого?
— Действительно серьезное открытие! — Она фыркнула. — Нет, а на самом деле что ты изучаешь?
Какой‑то тип, проходя мимо, задел ее с такой силой, что чуть не опрокинул стул, и потопал себе дальше, даже не извинился.
Оливер усмехнулся:
— Проблемы перегруженности предприятий общественного питания в американских аэропортах.
— Не смеши! — Хедли встряхнула волосами и оглянулась на забитый народом коридор. — Если бы ты на самом деле придумал, как справиться с этими толпами, я была бы рада. Ненавижу аэропорты!
— Правда? А мне нравится.
Хедли показалось, что он опять дразнит ее, но Оливер был вполне серьезен.
— Здорово, когда ты уже не здесь, но еще не там. Ждешь своего рейса и больше никуда не должен спешить. Просто… в подвешенном состоянии.
— Это, наверное, неплохо, — тут же отозвалась Хедли, теребя алюминиевое колечко на банке с содовой. — Если бы не столпотворение…
Оливер оглянулся через плечо.
— Ну, не всегда же здесь такая толкучка…
— Для меня — всегда.
На табло замигали зеленые надписи — отмена или задержка рейса.
— Еще есть время, — заметил Оливер.
Хедли вздохнула:
— Знаю, просто я как раз опоздала на свой рейс. Получилась вроде как отсрочка казни.
— Какой рейс, предыдущий?
Она кивнула.
— А свадьба когда?
— В полдень.
Оливер поморщился:
— Трудно успеть.
— Я так и поняла. А когда та свадьба, на которую ты едешь? Он отвел глаза.
— В два нужно быть в церкви.
— Значит, успеешь, все нормально.
— Угу, наверное, — отвечает он.
Они сидели и молчали, уставившись в стол. Приглушенный звонок. У Оливера в кармане! Он вытащил мобильник и напряженно посмотрел на него. Телефон все звонил и звонил. Оливер вскочил, словно приняв какое‑то решение.
— Надо все‑таки ответить. Извини, — сказал он, отходя от стола. Хедли помахала рукой:
— Ничего страшного, иди!
Он, сгорбившись, пробирался между столиками, прижимая телефон к уху. От этого он казался совсем другим, словно бы не тем Оливером, с которым она только что разговаривала. Интересно, кто ему звонит? А вдруг это его девушка — умная, красивая студентка Йельского университета? Она носит стильные очки и темно‑синий пиджак. Она‑то ни за что не опоздает на самолет на четыре минуты!
Хедли сама удивилась тому, как энергично отпихнула эту мысль куда подальше.
Не позвонить ли тоже? Сообщить маме о замене рейса. Но от воспоминания о том, как они расстались, у нее начало неприятно сосать под ложечкой.
До аэропорта они доехали в каменном молчании, а потом еще и обвинительная речь Хедли прямо на стоянке. Да, иногда ее заносит, и папа часто шутил, что она родилась без фильтра. Но разве можно требовать от человека разумного поведения в тот день, которого боишься уже чуть ли не полгода?
Хедли уже с утра проснулась в жутком напряжении. Шея и плечи затекли, в затылке билась тупая боль. Не только из‑за свадьбы и предстоящей встречи с Шарлоттой, о которых она всеми силами старалась не думать. Просто она прекрасно понимала, что в эти выходные их семья официально прекратит свое существование.
Хедли понимает: жизнь — это не фильм студии «Дисней». Родители не сойдутся снова. По правде говоря, ей этого уже и не хочется. Папа, как видно, счастлив, и мама вроде тоже не страдает. Она уже больше года встречается с местным зубным врачом Харрисоном Дойлом. И все же свадьба поставит точку в конце предложения, которому еще не время заканчиваться, а Хедли не уверена, что готова стать этому свидетельницей.
Правда, выбирать ей не дали.
— Все‑таки он твой отец, — без конца повторяла мама. — Конечно, он не идеален, но для него важно твое присутствие. Не так уж много он и просит. Всего один день!
А Хедли считала, что отец просит слишком многого: чтобы она его простила, чтобы чаще с ним виделась, чтобы согласилась познакомиться с Шарлоттой… Все время просит и просит — и ничего взамен! Ей хотелось схватить маму за плечи и хорошенько встряхнуть, чтобы ее мозги встали на место. Отец обманул их доверие, разбил мамино сердце, разрушил семью, а теперь собрался жениться на той женщине как ни в чем не бывало. Словно начать все с нуля проще, чем постараться исправить прежнее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: