Анна Антонова - Мой ирландский хулиган

Тут можно читать онлайн Анна Антонова - Мой ирландский хулиган - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы, издательство Эксмо, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анна Антонова - Мой ирландский хулиган краткое содержание

Мой ирландский хулиган - описание и краткое содержание, автор Анна Антонова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Побывать на острове вечной весны, как называют Ирландию, мечтают многие. Нине и Женьке повезло, на летних каникулах они отправились в гости к дальним родственникам. Маленькая страна встретила их не только живописными ландшафтами, но и проливными дождями и ледяным северным ветром. Правда, промозглая погода не помешала разгореться нешуточным страстям: Женька почему-то начал ревновать Нину, Нину кто-то неожиданно поцеловал в темноте, а Максим, брат Женьки, у которого они остановились, кажется, влюбился…

Мой ирландский хулиган - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Мой ирландский хулиган - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Антонова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я что-то пропустил? – внимательно оглядел нас Женька.

– Пытаюсь запомнить, как зовут твою девушку, – невозмутимо ответил ему брат.

Я замерла. Что-то сейчас будет?

– Моего друга, – выделил Женька, – зовут Нина.

– У меня есть шанс? – притворно обрадовался Максим.

– Хватит обсуждать меня в моем присутствии, – возмутилась я. – Ирландское рагу? Отлично, берем!

– А что это такое? – поинтересовался Женька.

– Из крысы, – невозмутимо доложил Максим.

– Из какой еще крысы? – вздрогнула я.

– Не я это придумал, было в каком-то фильме или книжке… – оправдывался он. – Вспомнил – «Трое в лодке, не считая собаки» Джерома К. Джерома! Там три англичанина путешествовали по Темзе и однажды решили приготовить ирландское рагу, но рецепта никто не знал, и они просто положили туда все, что у них оставалось из припасов.

– Только не говори, что у них в припасах была крыса!

– Крысу принесла собачка Монморанси.

– И ее положили в рагу?

– Не помню…

Максим жестом подозвал парня из-за стойки и коротко переговорил с ним на шикарном английском – так быстро, что я ничего не разобрала.

– Классно язык выучил, – искренне похвалила я.

Он пожал плечами:

– Говорят, без акцента.

– Круто, – снова подтвердила я. – Тут учишь, учишь, а все равно…

– Я ж специально не учил, так, по ходу дела, – отмахнулся Максим. – Зато я грамматики не знаю – всех этих времен и прочей пурги.

– Я знаю «пургу», а что толку? – вздохнула я. – Говорить-то от этого не легче.

– Оставайся, – легко предложил он. – Сразу заговоришь.

К счастью, принесли три огромных тарелки с рагу, и мне не пришлось комментировать это сомнительное предложение.

– Картошка с мясом? – разочарованно протянул Женька.

– Соус! – вспомнила я, хихикнула и обнадежила: – Может, все-таки с крысой?

– Спасибо, и тебе приятного аппетита!

– Кстати! – вспомнила я и спросила, обращаясь к Максиму: – Почему нас смотритель в музее спросил, из какой мы части России? Какая ему разница? Ирландцы знают какие-то части России, кроме Москвы?

Он хмыкнул:

– Для местных жителей Россия – это весь бывший Советский Союз. Вот они и уточняют, откуда ты – из Прибалтики или, скажем, с Украины.

– Вот дикие люди, – удивился Женька. – До сих пор не в курсе, что СССР распался?

– Просто эмигранты предпочитают представляться, что они из России, – пояснил Максим. – Вдруг кто-то не знает, что такое Латвия или Молдавия?

– Дикие люди, – повторил мой друг.

– А вы-то много знали про Ирландию до того, как сюда приехали? – обиделся за жителей своей второй родины Максим.

– Почитали кое-что…

– А до того, как почитали? – не отставал он.

– Дублин, ирландские танцы, День святого Патрика, – старательно перечислил Женька.

– Мы на День святого Патрика в Москве каждый год ходим, – поддержала я. – У нас на Арбате парад обычно бывает и концерт. Я даже день помню – семнадцатое марта.

– И кто такой святой Патрик? – решил основательно проинспектировать наши знания Максим.

– Покровитель Ирландии, – послушно доложила я. – Принес сюда христианство в пятом веке нашей эры. Изгнал с острова всех змей.

– Змей и правда до сих пор нет, – кивнул он. – Правда, ученые утверждают, что никогда и не было! А День святого Патрика, как мне рассказывали, в Москве отмечают едва ли не круче, чем в Ирландии. Тут все празднование сводится к тому, чтобы пойти в паб и напиться пива. Пипл, давайте ускоримся, – озадаченно посмотрел на часы Максим, – а то последний автобус скоро уходит.

Мы быстренько доели рагу, парни допили пиво, которого я осилила лишь полкружки и никакого особенного эффекта не заметила.

– Смотри! – вдруг толкнул меня под руку Женька, когда мы вышли на улицу.

Я перевела взгляд в указанном направлении и фыркнула от смеха – один из домов украшала вывеска «Kilkenny people» [23] Люди Килкенни ( англ .). .

– Так вот кто убил Кенни, – заметил он, и мы дружно рассмеялись.

Глава 7

Ирландский завтрак

Видимо, Оксана оценила, что мы, как добропорядочные дети, вернулись домой вовремя и все вместе, и вечером сказала:

– Завтра едем в Дублин! Мне в Русское посольство нужно по делам, и вы заодно по городу погуляете. Только учтите, выезжаем рано, а то я в приемные часы не попаду.

В семь утра следующего дня мы, зевая, уже сидели в машине. Тетя Ира чувствовала себя неплохо и, конечно, пропустить поездку в Дублин не могла, так что нам опять пришлось разместиться втроем на заднем сиденье.

– Моя очередь сидеть с краю, – быстро объявила я.

– Ладно, я посередине, – великодушно согласился Максим.

Я бы, конечно, предпочла устроить посередине Женьку, а не его братца – чем-то этот вечно хмурый парень меня смущал и заставлял чувствовать себя неловко в его присутствии, – но делать было нечего. Не продолжать же ломаться, рассаживая всех по своему желанию!

Однако беспокоилась я напрасно – едва мы расселись, Максим положил голову на подголовник и мерно засопел. Это было очень грамотное решение, учитывая, что нам предстояло еще целый день гулять по городу, и я сказала себе, что тоже не лишним будет подремать. Почти всю дорогу я честно провела с закрытыми глазами, но напрасно – отключиться все равно не удалось, только зря пропустила все красоты за окном.

Около десяти утра Оксана притормозила у Русского посольства и с беспокойством посмотрела на часы:

– Уже не успеваю вас в центр забросить, придется самим добираться. Вон там остановка автобуса, на нем доедете до…

– Мам, я в теме, – перебил ее проснувшийся Максим.

– Точно, – хлопнула себя по лбу она. – Я ж забыла, что ты в Дублине лучше меня ориентируешься. Ир, ты с ними?

– Нет, лучше с тобой, – мудро усмехнулась Женькина мама. – Зачем я буду молодежи мешать! Они у нас самостоятельные, везде справляются, к тому же Максим город знает. Идите, дети! – напутствовала она.

– Мелочь у вас есть? – спохватилась Оксана. – Билет надо покупать у водителя, а они сдачи не дают – за ней надо потом в офис транспортной компании идти.

– Все есть, – отмахнулся Максим и через меня потянулся к дверце:

– Прошу.

Я ступила на асфальт и поежилась – даже к десяти утра нисколько не потеплело.

– А вот и автобус, – оживился Максим. – Давайте в темпе!

И мы рванули в лучших традициях национальной русской забавы – бега за автобусом. Он оказался двухэтажным, и мы, отдав водителю монетки – конечно, считать их без сдачи никто не заморочился, – стали карабкаться наверх по неудобной лесенке посреди салона.

– Зачем, выходить скоро, – проворчал Максим, но все же последовал за нами. – Что вы как дикие!

– Ни разу еще в двухэтажном автобусе не ездили, – миролюбиво пояснила я.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Антонова читать все книги автора по порядку

Анна Антонова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мой ирландский хулиган отзывы


Отзывы читателей о книге Мой ирландский хулиган, автор: Анна Антонова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x