Мария Чепурина - Три встречи в Париже

Тут можно читать онлайн Мария Чепурина - Три встречи в Париже - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство Эксмо, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мария Чепурина - Три встречи в Париже краткое содержание

Три встречи в Париже - описание и краткое содержание, автор Мария Чепурина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
О чем мечтает каждая девчонка? Поехать в Париж и влюбиться в красавца, и чтобы все было как в кино: прогулки по Елисейским Полям, романтичные вечера у Эйфелевой башни… французские поцелуи. Листая модные журналы, Лиза уже видела себя в этом шикарном городе в объятиях настоящего принца. Поэтому когда родители решают отправить ее во Францию, радости девушки нет предела — мечты наконец-то станут реальностью. Очутившись в месте, о котором она столько грезила, Лиза успевает не только сходить на три незабываемых свидания, но и влюбиться в настоящий Париж, который, как оказалось, скрывает массу неожиданных сюрпризов…

Три встречи в Париже - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Три встречи в Париже - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мария Чепурина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ревновала ли я? Нет, конечно! Просто была уверена, что сопливая Ленка недостойна такого хорошего парня. Да, хорошего, а как же? Пусть он обманул, но ведь извинился! Пусть изображал француза, но как искусно! Пусть казался скучным ботаником, но ему в самом деле было не занимать ума, если он придумал такой необычный способ увлечь меня! В конце концов, общение с ним принесло мне столько приятных минут. Он просто лишний раз доказал мне то, в чем я и без того убедилась: прежде чем мечтать о заграничных женихах, лучше еще раз внимательно приглядеться к русским парням. К тем, кто сидит у тебя за спиной…

Впрочем, все это уже не имело значения. И Ванина любовь ко мне, и наша переписка остались в прошлом, и вспоминать о них было незачем. Возможно, если все вернуть обратно… Но я знала, что времени не воротишь, и поэтому предпочитала не думать о том, что было, а искать кого-нибудь нового.

Впрочем, до летних каникул этот новый так и не появился. А едва наступил июнь, в Париж уехала Настя. Ей все-таки удалось выпросить у родителей исполнение этой давней мечты.

Мы поменялись ролями: она дерзала, а я стояла в стороне и удивлялась. Подруга решила использовать мой способ и обзавестись французским бойфрендом. Зарегистрировавшись на том же сайте международных знакомств, что и я, она «склеила» там не троих парней, а аж восьмерых и теперь вознамерилась дать мне урок парижской романтики. Впрочем, писала мне Настя редко: видимо, была увлечена перебиранием подцепленных в Сети арабов и негров.

После получения долгожданного второго письма от подруги, жаловавшейся на то, что реальный Париж не совпал с ее представлениями, меня неожиданно охватила ностальгия: по Дельфине и школе, по медленному метро, по старинным домам с ребристыми ставнями и печными трубами, по рыбным рынкам, по уютным садикам, по частным булочным с фасадом столетней давности и свежайшим хлебом, который печется утром, а к полудню оказывается уже полностью распроданным… Даже по нашим холодным комнатам у мадам! По собственным иллюзиям. А еще — по общению с «Жан-Батистом».

Поддавшись порыву, я зашла на сайт международных знакомств, где не бывала уже полгода. С улыбкой вспомнила, как бегала от сестры на свидания. Перебрала старые письма. И вдруг почувствовала, какой счастливой была тогда, полгода назад, когда дружила… с Ваней.

Я нашла его последнее письмо. Перечитала. Как складно, как искренне, как душевно он написал! Почему же я не ответила? И как будет выглядеть, если ответить сейчас?

Подумав минут десять, я написала:

«Привет, Ваня! Извини, что так долго не отвечала. Дело в том, что я не заходила в почту и нашла твое письмо только сейчас. Я больше не злюсь на тебя за тот обман. Мне было приятно с тобой переписываться. Поэтому желаю, чтобы у тебя с Леной все получилось. Удачи! Лиза».

Через полчаса после отправки сообщения мой телефон зазвонил.

— Привет! — сказал Ваня. — А я тут письмо получил. Неожиданно так… Может, сходим в кафе?

— А как же Лена? — спросила я.

— Да что вы, сговорились, что ли?! Лена, Лена! Нет у меня ничего с ней! И не было! Не пойму, откуда эти слухи! Наверное, она сама их распустила, чтобы востребованной казаться!

Вечером мы с Ваней сидели во французском кафе. Здесь звучали песни Джо Дассена и Мирей Матье, которых я ни разу не слышала в настоящем Париже. Стены были разукрашены пейзажами французской столицы: Эйфелева башня соседствовала здесь с Нотр-Дамом, а Триумфальная арка была совсем рядом с Мулен Руж. На нарисованных улицах не воняло, не было окурков; по ним гуляли не гости из Африки в национальных одеждах, а французы, такие, как им положено, — в беретах, полосатых рубашках, шейных платках, элегантных платьях, сошедших с подиума…

Мы заказали круассаны — конечно, с начинкой. Сыр — мягкий и с плесенью, но совершенно не пахнущий. Улиток — не настоящих, а сладких, из теста. А еще мы взяли суши, борщ и гамбургер. Потому что куда же без этого!

— Тебе нравится здесь? — спросил Ваня. — Это похоже на настоящий Париж?

— Видишь ли, — сказала я, — есть два Парижа. Реальный и иллюзорный. Первый хорош, интересен и познавателен… Но второй так привычен и близок…

— Какой же ты выбираешь?

— Я побывала в реальном, смогла полюбить его, но не нашла в нем того, что искала. А потом вернулась в иллюзорный… и встретила там тебя.

Примечания

1

 Лютеция — древнее название Парижа.

2

 Читая французские имена и любые слова вообще, следует помнить, что ударение во французском языке всегда на последний слог.

3

 Максимилиан Робеспьер (1758–1794) — деятель Французской революции, на определенном этапе которой он стал фактическим главой государства. Большой моралист и зануда.

4

 Французская революция происходила с 1789 по 1793 год.

5

 Консьержери — старинная тюрьма на острове Ситэ, прославившаяся в эпоху Революции своими политическими заключенными. Сейчас там музей.

6

 «Дефанс» означает «оборона». Район был так назван в честь обороны города в ходе Франко-прусской войны 1870 года.

7

 Парижская коммуна — попытка захвата власти социалистами в 1871 г. во время разрухи, вызванной поражением во Франко-прусской войне.

8

 Вогезы — горы на востоке Франции и одноименный департамент.

9

 Санкюлоты (от французского sans-culotte — бесштанник) — городские бедняки, руками которых и была совершена Французская революция.

10

  Варфоломеевская ночь — произошедшая в ночь на 24 августа 1572 года (в канун Дня св. Варфоломея) резня, в ходе которой католики убили множество протестантов.

11

 Знаки над или под буквами, часто встречающиеся во французском языке и влияющие на звучание слова или даже его смысл.

12

 Добрый день, месье! Как дела? ( франц .)

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мария Чепурина читать все книги автора по порядку

Мария Чепурина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Три встречи в Париже отзывы


Отзывы читателей о книге Три встречи в Париже, автор: Мария Чепурина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x