Наталья Миронова - В ожидании Айвенго

Тут можно читать онлайн Наталья Миронова - В ожидании Айвенго - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы, издательство Array Литагент «Эксмо», год 2012. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Наталья Миронова - В ожидании Айвенго краткое содержание

В ожидании Айвенго - описание и краткое содержание, автор Наталья Миронова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Муж ушел к другой… И все полетело в тартарары. Ты пытаешься склеить осколки своей жизни, мучаешься, страдаешь, а тут еще дети не слушаются, капризничают, тоскуют по папе. Несчастья сыплются на тебя, одна беда приводит другую. Но не спеши отчаиваться. Не стоит собирать осколки, лучше начать с чистого листа. Как знать, может, тебе повезет… Может, за поворотом ждет он – твой рыцарь, подарок судьбы.

В ожидании Айвенго - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

В ожидании Айвенго - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Наталья Миронова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Герцог Фарнсдейл эту версию не подтвердил, а его мать, похоже не поверила. Она повернулась к Этери.

– Айвен впервые привозит сюда женщину, – прошамкала она. – Какого вы рода, милочка?

– Женского, – ответила Этери, хотя и поняла вопрос.

– Я спрашиваю о происхождении, – недовольно нахмурилась леди Бетти.

– Я княжна, если вам угодно знать. Из рода Шервашидзе, – добавила Этери.

– Никогда о таком роде не слышала, – покачала головой леди Бетти.

– Фамилия «Багратион» вам тоже ничего не говорит? – Этери уже начал бесить этот допрос. – Это один из древнейших царских родов на земле, третий после императоров Японии и Эфиопии.

– Ну… я бы не стала гордиться родством с эфиопами, – фыркнула вдовствующая герцогиня.

– Род восходит к библейскому царю Давиду.

– Так они еще и евреи? – язвительно засмеялась леди Бетти.

– Как и Иисус Христос.

Леди Бетти схватилась скрюченными от ревматизма пальцами за католический крестик, висевший у нее на шее под бриллиантовым ожерельем.

– Полноте, леди Бетти, – вмешался Айвен. – Вы же были знакомы с Леонидой, женой Владимира Кирилловича? Она из рода Багратион-Мухранских.

– Вы в родстве с наследниками царского престола? – надменно спросила леди Бетти у Этери.

– Я не считаю их наследниками престола. – Этери решила показать, что она тоже умеет быть надменной. – И не я одна. После того, как великий князь Кирилл бегал по Петрограду с красным бантом на груди, притязания его родичей на престол сомнительны. А брак его сына с Леонидой многие считают морганатическим, потому что Мухранские не равнородны российской императорской фамилии.

Леди Бетти сделала резкий вираж в разговоре.

– Что нового в Лондоне? – отрывисто спросила она у Айвена.

– Мы с Этери были в опере. Встретили Милли Степлоу. Она справлялась о здоровье Перси. – Айвен взглянул на отключенного от жизни брата.

– Кто такая Милли Степлоу? – поинтересовалась Глэдис.

– Она не твоего круга, Глэдис, – сварливо бросила невестке леди Бетти. – Достопочтенная Милли Степлоу – вторая дочь барона Невилла.

Между свекровью и невесткой ощущался антагонизм, подспудная вражда, даже соперничество.

– По-моему, у нее говорящая фамилия, – вмешалась в разговор Этери. – Низко ступает [61].

Айвен рассмеялся. Если бы не он и не Феллини, вновь по собственной инициативе вспрыгнувший к ней на колени, можно было бы просто околеть – и не только от холода.

Леди Бетти метнула на нее негодующий взгляд.

– Как вы можете так говорить? Милли много выше вас по положению, хотя и не носит титула.

– Я тоже не ношу титула, а вот Глэдис носит, – вступилась Этери за свою визави. – Вы ничего не потеряли, не познакомившись с Милли Степлоу, – напрямую обратилась она к Глэдис. – Пустейшая особа. Охотница за титулами.

– Как же вы говорите, что вы княжна, если у вас титула нет? – допытывалась леди Бетти.

Служанка меж тем принесла следующее блюдо – суп. Парадный английский обед тянется бесконечно долго, надо уметь терпеливо обсасывать одно и то же куриное крылышко. Впрочем, суп был рыбный, так называемый «Каллен-скинк». Этери замутило от запаха рыбьего жира, она не стала есть, даже для виду ложку не взяла.

– Я из России, как вы уже поняли. Если бы в Россию вернулась царская власть, у меня был бы титул. И мне принадлежал бы целый край – Абхазия.

– Понятия не имею, где это.

– О, это райское место на Черном море. Но поскольку царской власти в России нет и не предвидится, я содержу себя сама. – Это было не совсем правдой, но Этери решила не уточнять. – Предпочитаю ни от кого не зависеть.

– Вам не нравится суп? – спросила Глэдис, заметив, что она не ест.

– Просто я не ем рыбу на ночь, – успокоила ее Этери.

– Я увезу Перси. Мне кажется, он устал, – озабоченно заметила Глэдис, вскакивая на ноги.

– Сядь, Глэдис, – остановила ее леди Бетти. – Мой сын останется здесь.

– Но…

– Ты ведь не устал, правда, милый? – обратилась леди Бетти к сыну.

С таким же успехом можно было спрашивать кота Феллини. Впрочем, от Феллини толку было куда больше. Этери почувствовала жалость к несчастному идиоту, но на сей раз предпочла не вмешиваться. Дело семейное.

Пока шла перепалка, суп, слава богу, унесли и подали салат с курицей. А в перепалке победа осталась за Глэдис. Этери догадалась, что в междоусобице с леди Бетти у простушки Глэдис тоже есть кое-какие козыри, хотя и не понимала значения завуалированных намеков и угроз:

– Я лучше знаю, что нужно моему сыну !

– Я лучше знаю, что нужно моему мужу !

Больше всего Этери жалела погруженного в немую апатию Перси. При перетягивании каната хуже всего приходится именно канату.

Перетянув канат на свою сторону, Глэдис поднялась и укатила кресло, но вскорости вернулась и села.

Айвен пересказал еще какие-то лондонские новости.

– Что ты дальше собираешься делать? – прервала его леди Бетти.

– Завтра мы с Этери осмотрим замок. Мы же ради этого приехали.

– Завтра суббота, замок закрыт для осмотра.

– Ну мы же не просто туристы, мы члены семьи.

Так и сказал: «мы члены семьи». Вдовствующей герцогине это ужасно не понравилось. Она повернулась к невестке и забросала ее вопросами. Как Перси? Лег? Ему тепло? Ему удобно? У него нет температуры?

Этери уже чувствовала себя Маргаритой на балу у сатаны. Правда, ей не приходилось приветствовать полчища живых покойников, но с нее и трех хватило. Впрочем, Глэдис с ее мощными телесами вряд ли можно было отнести к покойникам, Этери даже мысленно попросила у нее прощения, но в этой темной зале, освещенной лишь колеблющимися свечами на столе да огнем камина, даже Глэдис казалась бледным призраком.

Этери еле держалась на стуле, ее плечи поникли, глаза слипались. Только Феллини, согревавший ее своим теплом, помогал ей терпеть. Ей хотелось его расцеловать, но ему вряд ли понравилось бы. А как сказать коту, как дать понять, что ты ему благодарна? Покормить лососиной, решила Этери. Завтра же, как только они выберутся из этого склепа.

Наконец подали главное блюдо – запеченный окорок. А за окнами тем временем началась гроза. Странная гроза – сухая, Этери никогда такой не видела. Небо давилось громом, отплевывалось молниями, но без дождя. В голубоватых сполохах лица сотрапезников казались совсем уж замогильными.

– Прости, Глэдис, мы пропустим десерт, – извинился Айвен. – Мы устали с дороги.

– Спасибо, Глэдис, все было очень вкусно, – поблагодарила Этери. – Всего хорошего, леди Бетти.

Леди Бетти что-то пробормотала в ответ, но Этери не расслышала, Айвен увел ее. В голове у нее теснилось множество вопросов, но она слишком устала и решила отложить их до завтра.

Они поднялись на второй этаж. Феллини, мягко перебирая лапками, убежал первым, как только они встали из-за стола, и теперь поджидал их у дверей в комнату Этери.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Наталья Миронова читать все книги автора по порядку

Наталья Миронова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В ожидании Айвенго отзывы


Отзывы читателей о книге В ожидании Айвенго, автор: Наталья Миронова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x