Нора Робертс - Сердце красавицы
- Название:Сердце красавицы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-54845-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нора Робертс - Сердце красавицы краткое содержание
Сердце красавицы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Эй.
Паркер оглянулась, удивленно вскинула голову, снова зашепталась со своей заменой, наверняка о том, что уже обсудила раз пять, и только потом подошла к нему.
— Почему ты не внизу? Ты уже должен сидеть на месте. Мы почти…
— Мне нужно поговорить с тобой. Минуту. Пару минут.
— Малком, у нас свадьба. Я не могу… О боже, что-то случилось? Так я и знала. Надо было проверить…
— Никаких проблем, все прекрасно. И похоже на свадьбу века. Естественно, никаких проблем.
— Иди вниз. — Паркер чмокнула его в щеку и повернулась к появившейся в дверях Мак.
— Все, я готова. Малком? Почему ты не внизу?
— Иду, иду. Но сначала скажу: блеск! Потрясающе. Отличная работа. Картер проглотит язык.
Улыбка Мак засияла ярче бриллиантов.
— Я выхожу замуж.
— Я помню. Увидимся позже, миссис Магуайр.
— Миссис Магуайр! О боже, боже. — Мак затанцевала на месте, сверкая каблуками изящных туфелек. — Идем, Паркер.
Паркер улыбнулась Малкому и повела Мак к парадной лестнице.
— Помни, голова поднята, улыбка. Не спеши, это твое мгновение. Мы выходим, как договорились, после племянницы и племянника Картера.
— Какие они милые, правда?
— Очаровательные. И когда музыканты заиграют твою мелодию, сосчитай до пяти, чтобы все встали и разглядели тебя. Затем…
— Паркер, не тревожься. Мой папа ждет меня внизу. Он поведет меня к Картеру. — В сияющих зеленых глазах Мак сейчас не было и намека на слезы. — Думаю, ты никогда не расскажешь мне, как заманила его сюда, и не надо. Он здесь, и, оказывается, я даже не представляла… или не хотела признать, как это для меня важно. Но, как ты вчера и сказала, самое важное — это Картер там, внизу. У меня дрожат коленки, но не от нервов. Это волнение и… потрясающий кайф. Я не пропущу свой выход.
На лестничной площадке Паркер, Эмма и Лорел поправили шлейф, вручили Мак букет и постояли мгновение, как в детстве, улыбаясь голубой бабочке.
— МЖ ведут на место, — прошептала Паркер.
— У тебя наушник? — спросила Л орел.
— Нет. Я просто знаю. Картер и Боб стоят перед камином. МЖ и ОЖ усаживаются. Ведут Линду. Мак, я знаю, что ты спокойна, но все-таки подыши немного, как в йоге. Ведут МН, — сказала Паркер, имея в виду миссис Грейди, и Мак сжала ее руку. — Мелодия изменилась, и по сигналу Моники по лестнице начали спускаться цветочница и мальчик с кольцами. — Дети очаровательны.
— Карен фотографирует?
— Тсс, перестань. Эмма.
— Я готова.
— Пять, четыре, три, два. Лорел.
— Выкатываюсь.
Паркер в последний раз сжала руку Мак.
— Твоя свадьба, — сказала она и начала спускаться по лестнице. И перестала волноваться, увидев полный зал гостей, цветов, свечей и огней. И Картера, явно самого счастливого мужчину на свете.
Паркер взглянула на Малкома и изумилась на мгновение, заметив его напряженный взгляд, затем заняла свое место рядом с подругами.
Мелодия снова изменилась, и все встали.
И Мак, сияющая Мак под руку с отцом, казалось, не шла, а парила, не касаясь пола, а на ее шее сверкали бриллианты мамы Паркер.
Мак поцеловала отца в щеку. Картер уже протягивал к невесте обе руки. Она подошла, взяла его за руки.
— Привет, красавчик. — Мак притянула его к себе и пылко поцеловала. — Я еле дождалась. — Она сказала это достаточно громко, и все услышали.
И Мак с Картером поженились под отголоски веселого смеха.
Он никак не мог поймать ее одну. Она все время была чем-то занята. Фотосъемка, ужин, общение. Каждый хотел поговорить с каждым.
Кей лягнула его под столом.
— Что с тобой? Ты дергаешься.
— Со мной ничего. Я просто хочу выбраться из этого идиотского костюма.
— Ешь, — приказала Кей и, слава богу, повернулась поговорить с отцом Эммы и отстала от сына.
Мэл попытался добраться до Паркер после ужина, но свиту жениха и невесты увели в одну сторону, а гостей — в другую.
Наконец в Бальном зале Мак и Картер вышли на свой первый танец, и, глядя на них, Мэл понял, что неудачно выбрал время. Этот день принадлежит только новобрачным, остальное может подождать.
Он взял себе пиво, попытался расслабиться. В соседнее кресло с таким же стаканом плюхнулся Джек.
— Классная вечеринка, правда?
— Они всегда работают отлично и еще лучше, когда стараются для одной из них. — Мэл чокнулся пивом с Джеком. — Ты следующий, партнер.
— Жду не дождусь.
Малком внимательно вгляделся в лицо Джека.
— Ты не врешь.
— Не вру. Скорей бы. Кто мог подумать? Пышная свадьба? Классно. Но это не главное. Главное — то, что дальше. Вся наша жизнь. Эмма… Это Эмма. Этим все сказано. А теперь я поищу ее и потанцую. Найди Паркер.
— Да, конечно.
Малком посидел еще с минуту, поднялся и стал прокладывать себе дорогу между столиками и людьми. Музыка гремела, завлекая толпу на танцпол. Мэл остановился понаблюдать. Рядом с ним остановился Дел.
— Иду за шампанским для моей невесты. Ты видел, что вытворяет Боб? Потрясающе.
— Его невозможно не заметить.
— Отличный денек. — Дел положил ладонь на плечо Малкома, и, ухмыляясь, они продолжили наблюдение за неутомимым Бобом. — Я понимаю, они уже живут вместе — Мак и Картер, — но свадьба все меняет.
— Меняет?
— Все становится основательнее, реальнее, значительнее. Я был на многих свадьбах, но не думаю, что понимал это до встречи с Лорел, до того, как сам захотел этой основательности, реальности и значительности. В общем, если ты ищешь Паркер, она где-то там.
— Спасибо.
Мэл понимал, что время выбрано неудачно, но отправился на поиски, и увидел ее… и Лорел… танцующими парочкой. Когда началась новая мелодия, девушки — под ручку — направились к нему.
— Почему женщинам можно танцевать вдвоем, а парни выглядят глупо?
— Ничего подобного. Вы просто думаете, что выглядите глупо, — объяснила Лорел. — Ты Дела не видел?
— Он ищет тебя… — Малком опрокинул воображаемый бокал.
— Я поищу его, так получится быстрее. Паркс, шампанское?
— Да, спасибо.
Когда они остались одни, если можно так выразиться, Мэл взял ее за руку.
— Послушай, теперь-то мы можем выйти на минутку? Я хочу…
— Паркер. — К ним подлетела Линда с бокалом шампанского в руке. — Ты организовала чудесный праздник. Должно быть, неделями надрывалась день и ночь. Неудивительно, что ты выглядишь усталой.
— Неужели? — с ледяной вежливостью произнесла Паркер. — Наверное, виновато освещение. Я как раз подумала, что при таком освещении этот оттенок красного придает вашему лицу землистый цвет. Малком, ты знаком с матерью Мак, не так ли?
— Да. Как поживаете?
Линда взбила свободной рукой роскошные белокурые волосы и стрельнула на Малкома голубыми глазами.
— Прекрасно, спасибо. Мы встречались? Не верю. Я никогда не забываю красивых мужчин. — Линда протянула руку для поцелуя и всем телом подалась вперед. — И когда же мы встречались?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: