Джудит Макнот - Наконец-то вместе

Тут можно читать онлайн Джудит Макнот - Наконец-то вместе - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джудит Макнот - Наконец-то вместе краткое содержание

Наконец-то вместе - описание и краткое содержание, автор Джудит Макнот, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ли Кендалл была счастлива на вершине своей актерской карьеры, а муж, наследник одного из старейших нью-йоркских финансовых кланов, ее обожал.
…Но однажды муж Ли исчез — и теперь она готова на все, чтобы его отыскать!
Полиция умыла руки. Кто поможет красавице актрисе? Или ей придется действовать на свой страх и риск?

Наконец-то вместе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Наконец-то вместе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джудит Макнот
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ли смутно припоминала, как все-таки сумела добраться до самого верха, свернуться в клубочек на чем-то мокром и плоском, но все остальное было затянуто мглой. Все, кроме странного, слепящего света и мужчины, рассерженного мужчины, который кричал ей гадости.

Из полубреда Ли бесцеремонно выдернул в настоящее мужской голос, раздавшийся рядом с кроватью:

— Мисс Кендалл? Мисс Кендалл, не хотелось бы будить, но мы ждали, пока вы очнетесь, чтобы поговорить с вами.

Ли открыла глаза и тупо уставилась на женщину и мужчину, перекинувших через руки одинаковые толстые зимние куртки. Мужчина, лет сорока, смуглый тяжеловесный коротышка, старательно пригладил черные волосы. Женщина была гораздо моложе, чуточку выше и очень хорошенькая, с длинными темными волосами, собранными в хвост.

— Я детектив Шредер из департамента полиции Нью-Йорка, — объявил мужчина. — А это детектив Литлтон. Нам нужно задать вам несколько вопросов.

Ли предположила, что они хотят расспросить об аварии, но посчитала себя слишком слабой, чтобы описывать случившееся дважды: один раз им, а второй — Логану.

— Не могли бы вы подождать, пока вернется мой муж?

— Вернется? Откуда? — осведомился детектив Шредер.

— Оттуда, где он сейчас.

— А вы знаете, где он?

— Нет, но сиделка за ним пошла. Детективы переглянулись.

— Вашей сиделке было велено немедленно идти за нами, как только вы придете в себя, — объяснил Шредер и почти грубо спросил:

— Мисс Кендалл, когда вы в последний раз видели мужа?

Ли отчего-то стало не по себе: в душу закралось неприятное предчувствие.

— Вчера утром, перед тем как он отправился в горы. Я собиралась ехать к нему сразу после воскресного дневного спектакля, но так и не добралась, — неизвестно зачем добавила она.

— Вчера был понедельник. Сейчас ночь вторника, — осторожно заметил Шредер. — Вы пробыли в больнице с шести утра вчерашнего дня.

Страх заставил Ли забыть о сломанных ребрах.

— Где мой муж? — вскрикнула она, приподнявшись на локтях и охнув от режущей боли. — Почему его здесь нет? Что произошло? Что с ним?

— Возможно, ничего, — поспешно заверила детектив Литлтон. — Скорее всего с ума сходит от тревоги, гадая, где вы. Беда только в том, что мы не смогли связаться с ним, чтобы рассказать о случившемся.

— И давно вы пытались?

— Со вчерашнего утра, когда дорожный патруль штата Нью-Йорк запросил нашей помощи, — ответил Шредер. — Один из наших офицеров был немедленно послан в вашу квартиру, в Верхнем Ист-Сайде, но дома никого не оказалось.

Он немного помедлил, очевидно, желая убедиться, что его понимают.

— Офицер поговорил с вашим швейцаром и узнал, что у вас есть экономка по имени Хильда Бруннер. Поэтому он попросил швейцара уведомить его, как только она появится.

Комната неожиданно начала мерно раскачиваться, и в глазах Ли все поплыло.

— Кто-нибудь уже говорил с Хильдой?

— Да.

Из кармана фланелевой рубашки Шредер извлек блокнот и сверился с записями.

— Ваш швейцар видел мисс Бруннер входящей в дом сегодня, в два часа двадцать минут. Он немедленно уведомил офицера Перкинса, который приехал в два сорок и побеседовал с мисс Бруннер. К сожалению, она не знала, где вы и ваш муж планировали провести вечер воскресенья. Затем офицер Перкинс попросил проверить сообщения на вашем автоответчике, что она и сделала. За период от часа четырнадцати воскресного дня до двух сорока пяти понедельника накопилось семнадцать сообщений, но ни одного от вашего мужа.

Полицейский закрыл блокнот и нахмурился.

— Боюсь, что пока мы больше ничего не смогли предпринять. Однако и мэр, и капитан Холланд просили передать вам, что департамент полиции штата Нью-Йорк готов оказать вам любую помощь. Поэтому мы и пришли сюда.

Ли снова откинулась на подушки. Мысли лихорадочно метались, и она, как ни старалась, не могла охватить разумом сложившуюся и крайне нелепую ситуацию.

— Вы не знаете моего мужа, — выдохнула она наконец. — Посчитай он, что я пропала, не задумываясь позвонил бы домой. И не только. Он связался бы с полицией штата, губернатором и всеми полицейскими участками в пределах ста пятидесяти миль. И сам отправился бы на поиски. Что-то с ним случилось, настолько ужасное, что он…

— Вы чересчур драматизируете, — решительно перебила детектив Литлтон. — Вероятно, он не смог воспользоваться телефоном или отправиться на поиски. Из-за бурана телефоны и электричество не работали в радиусе ста миль, да и теперь восстановлены еще далеко не во всех районах. Снежный покров достигает полутора футов и к тому же не думает таять. Местами заносы достигают восьми футов, и снегоочистители до сих пор прошли только по основным дорогам. Боковые дороги и объездные пути по большей части непроходимы.

— В хижине нет ни электричества, ни телефона, но у Логана был сотовый, — объяснила Ли, с каждой секундой все больше впадая в панику. — Сотовый всегда с ним, но Логан не позвонил и не посоветовал остаться дома, хотя знал, что я еду навстречу буре. Это на него не похоже. Он непременно постарался бы дозвониться до меня!

— Но сотовый, возможно, тоже не работал, — с ободрительной улыбкой возразила детектив. — Мой, например, в горах почти не действует. Вы сказали, что в хижине нет электричества, так что даже если сотовый вашего мужа и работал, он, возможно, предпочел оставить его в зарядном устройстве своей машины, а не заносить внутрь. Буря нагрянула без всякого предупреждения. Если ваш муж спал или был чем-то занят, когда пошел снег, скорее всего было уже поздно добираться до машины и телефона. Вы даже не представляете, какие там заносы.

— Вы, наверное, правы, — кивнула Ли, отчаянно цепляясь за вполне резонные доводы. Скорее всего Логан в безопасности, но не может воспользоваться телефоном или вытащить джип из сугробов.

Шредер снова открыл блокнот и достал ручку.

— Если объясните, где эта хижина, мы поедем туда и посмотрим.

Ли с возродившейся тревогой уставилась на детективов.

— Я не знаю, где это. Логан нарисовал карту, чтобы я смогла найти место. Адреса у него нет.

— Ладно, где тогда карта?

— В машине.

— А машина?

— На дне озера или карьера, поблизости от того места, где меня нашли. Погодите… я сейчас нарисую, — поспешно добавила Ли, потянувшись за блокнотом.

Дрожащей от слабости и напряжения рукой она начертила сначала одну, потом другую карту.

— По-моему, вторая правильнее. Логан еще написал список примет.

Она перевернула страничку и попыталась вспомнить хотя бы некоторые.

— Что это за приметы?

— Это чтобы я не сбилась с дороги.

Закончив, Ли отдала блокнот Шредеру, но обратилась к Литлтон:

— Может, я что-то не так поняла. Во всяком случае, не уверена, значится ли в карте «восемь десятых мили от старой автозаправки» или «шесть десятых». Понимаете, шел снег, — со слезами объяснила она, — и я не сумела… не сумела найти некоторые приметы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джудит Макнот читать все книги автора по порядку

Джудит Макнот - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Наконец-то вместе отзывы


Отзывы читателей о книге Наконец-то вместе, автор: Джудит Макнот. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
людмила
28 августа 2024 в 10:22
Отличная книга. Сюжет романа настолько захватывает,что невозможно оторваться.Читая роман переживая все действия происходящие так сильно.что дух захватывает.
Юлия
9 февраля 2025 в 23:06
Шикарный роман! Читать!
x