Инна Туголукова - Кризис среднего возраста
- Название:Кризис среднего возраста
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Инна Туголукова - Кризис среднего возраста краткое содержание
Кризис среднего возраста - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ерничаешь? — укорила Вера.
— Больше над собой, чем над ним. Понимаешь, какая странная штука со мной приключилась…
— О Господи, Анька! Не делай этого! — заволновалась Вера. — Я знаю, что сейчас тобой движет: желание взять реванш, отомстить Артему за то, что он так с тобой обошелся, и доказать себе и всем, что ты еще ого-го! Но это — дорога разочарований!
— Подожди! Здесь совсем другая фишка. Раньше я бы и в кошмарном сне на него не польстилась. А он вдруг взял и в меня влюбился. Сразу привлек внимание, стал интересен.
— Чем же это?
— Да вот тем самым, что влюбился. Правда, интерес оказался со знаком минус — в тот момент он был мне не нужен. Но не успела я освоиться с этой мыслью — что влюбился и не нужен, — как Гриша уже остыл. И все! Я у него на крючке! Мне непонятно, как такое могло случиться, и досадно его внезапное охлаждение. И мне уже не важно, какое у него лицо. Я его больше не вижу — я его чувствую, ощущаю на уровне инстинктов. И смотрю уже совсем другими глазами. И замечаю, что у него красивые руки с чистыми ногтями, что все его габариты — не жир, а сплошные мышцы…
— Это как у Потапова, — поддакнула Вера и хотела было развить тему, но сдержалась.
— …Что он не глуп, умеет одеваться и обладает чувством юмора, а еще очарованием силы. Знаешь, когда сразу видно, что с тобой не пешка, а вожак. Мужчина. — Аня посмотрела в ошеломленное лицо подруги и усмехнулась: — Я просто анализирую ситуацию.
— И что показали результаты анализа? — ехидно осведомилась та. — Что ты влюбилась в охранника?
— Так говоришь, будто охранник — это нечто позорное, — обиделась за Григория Аня. — Растлитель малолетних или по крайней мере расхититель государственной собственности. У него, между прочим, музыкальное образование. Он в оркестре играл.
— В лагерном?
— Ну почему в лагерном-то? В симфоническом.
— И на чем же он там, интересно, играл? На гармошке?
— Ну почему же на гармошке? На скрипке.
— Ну ты видала? — изумилась Вера. — Ему бы шпалы укладывать, а он на скрипочке играет!
— Вот для чего ты это сейчас говоришь? Чтобы меня обидеть? Или показать, какая я беспросветная дура?
— Да нет, — растерялась Вера. — Я даже не знаю… Просто подумала про Артема.
— Про какого Артема? — взвилась Аня. — Где он, Артем?
— Но он же есть!
— Билл Гейтс тоже где-то есть. Кому от этого жарко или холодно? Он есть у Стаськи. А у меня его давно уже нет. Давным-давно… Ладно, — перевела она разговор на другую тему. — Давай лучше обсудим сегодняшние впечатления. Понравилась тебе шоколадная процедура?
— Нет, — честно призналась Вера. — Не понравилась. Не люблю ощущения непромытой кожи. Вся какая-то влажная, липкая, как глазированный сырок. Не понимаю, за что они берут такие деньги.
— Наверное, за чувство собственного превосходства.
— В смысле?
— Ну как же? Все вокруг в дерьме, а ты вдруг мимолетно в шоколаде…
24
ЗОЯ
— Не понимаю вашей горячности, — удивилась Зоя. — Вы так болезненно реагируете, как будто я посягнула на суть вашего перевода. А я всего лишь убрала допущенные вами… несуразности.
— Какие несуразности?! Что за бред?! Я видел текст — вы его буквально переписали! Я переводчик, и мои права защищены копирайтом. А вы кто такая?
— В данном случае — литературный редактор.
— Ли-те-ра-тур-ный! — передразнил собеседник. — Кому нужна эта ваша вкусовая правка? Я требую, чтобы вы согласовывали со мной любое свое вмешательство!
Вот это да! А она-то решила, что нашла себе тихую гавань, спокойную, «кабинетную» работу. Вернее, нашла ее Кира Владимировна в одном солидном издательстве.
— Именно то, что тебе сейчас нужно! — радовалась свекровь. — И во время беременности, и когда родится ребенок — сиди себе дома и переводи. Язык ты знаешь отлично, платят за перевод неплохо, жестких сроков не устанавливают и книги они издают приличные — бестселлеры, детективы. Тебе и самой интересно будет.
— Боюсь, не справлюсь, — колебалась Зоя.
— Еще как справишься! — убеждала Кира Владимировна. — Поезжай, они дадут тебе пробный текст. И никогда не сомневайся в собственных силах. Никогда не сдавайся!
И Зоя взяла текст, перевела его с легкостью и получила свое первое задание на новом поприще.
— Нам понравилась ваша работа, — сказали в издательстве. — И мы хотели бы предложить вам участие в своем новом проекте. Мы запускаем большую детективную серию. Автор — американец. Действие происходит в древней Японии. Переводчик — бывший дипломат, много лет прожил на Дальнем Востоке, знает специфику и прекрасно владеет темой, но не языком. Просто беда! Порой даже неясно, что он хочет сказать. А вы и с оригиналом сверитесь, и стиль у вас хороший. Конечно, редактор получает гораздо меньше переводчика. Но может быть, возьметесь? Работа интересная…
Работа действительно оказалась интересной и, главное, необременительной. Как и ее нынешняя жизнь, спокойная, не омрачаемая призраками прошлого.
Утром Зоя провожала Киру Владимировну, делала специальную зарядку для беременных, принимала душ и садилась за массивный профессорский письменный стол. Она обкладывалась словарями и корпела над рукописью до обеда, пытаясь в мешанине слов поймать ускользающую авторскую мысль, простую и бесхитростную.
Потом Зоя отправлялась на прогулку. Жили они теперь в старом доме на улице Дружбы, недалеко от китайского посольства. Невероятно, но взамен профессорской им дали хорошую двухкомнатную квартиру с двенадцатиметровой кухней, чудесным видом на университет и заповедную парковую зону вокруг него.
Зоя бродила по тихим безлюдным аллеям, дивясь, как отчаянно силится природа приукрасить мерзости человеческой жизнедеятельности. Прислушивалась к тайным процессам, неспешно идущим в сонных глубинах ее тела, и мысленно проигрывала все один и тот же спектакль своей будущей жизни, где на сцену восходили четыре неизменных героя — мама, Кира Владимировна, она — Зоя — и ее ребенок. Если девочка — то Таня, если мальчик — то Леня.
Вечерами они подолгу засиживались на своей большой кухне, обсуждая длинный день, институтские проблемы Киры Владимировны и Зоины мучения с японским детективом.
— Ну вот скажите, может человек в здравом уме написать такую фразу? — веселилась Зоя. — «Он стоял неподвижно, а его мысли зарегистрировали в рассказе священника потенциальную зацепку и направились на поиск способов привязки ее к возможному похитителю».
— Да, — соглашалась Кира Владимировна, — это круто. А если учесть, что действие происходит в древней Японии…
— Теперь-то я понимаю, почему у нас так много проколов в международных отношениях, — язвила Зоя. — Хотелось бы мне посмотреть на этого бывшего дипломата…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: