Кэндис Адамс - Найти и сохранить
- Название:Найти и сохранить
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центр-2000
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-7635-0036-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэндис Адамс - Найти и сохранить краткое содержание
Найти и сохранить - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Офицер прищурился:
— Я не совсем вас понимаю.
Маделин провела рукой по волосам и пристально посмотрела на собеседника.
— Сэр, я живу в маленьком городке, по хорошо понимаю, что происходит вокруг меня. И я знаю, что люди определенного сорта, то есть преступники, иногда помогают полиции в решении каких-либо проблем, — Мэд с трудом верила, что именно она произносит эти слова. Ухватившись рукой за сиденье стула, чтобы собрать всю свою решимость, она продолжила: — Если бы я могла встретиться с кем-нибудь из таких людей… Я готова заплатить за оказанную мне помощь.
Он заморгал:
— Абсолютно нелепая мысль!
— Но у меня нет выбора. Я просто обязана найти брата и не откажусь от этого, пока не испробую все возможности.
На секунду в комнате воцарилось напряженное молчание. Затем лейтенант принялся постукивать пальцами по столу, не сводя взгляда с посетительницы.
— И как же вы намереваетесь вступить в контакт с такими типами? — с сарказмом поинтересовался он. — Они ведь не числятся ни в каких списках, понимаете?
Девушка закусила губу.
— Я надеялась, что вы мне поможете, — прошептала она.
— Я?
— Вы, — твердо проговорила она. — Если бы вы назвали мне имя и адрес такого человека, я смогла бы сама с ним переговорить. Можете не волноваться, я ни в коем случае вас не выдам.
Лейтенант вскочил со своего кресла и заходил по комнате.
— Послушайте, мисс Кэтлин, выкиньте эту глупую идею из своей головы! Отправляйтесь к себе в Джорджию и предоставьте полиции заниматься этим делом.
Маделин привыкла прислушиваться к голосу властей, а кто как не полиция и была воплощением самой власти. Но при этом и сдаваться Маделин не собиралась. Она упрямо приподняла подбородок. В конце концов это ее брат пропал. А этот полицейский сам сказал, что в городе полно беглецов и всех их найти полиция просто не в силах.
Форрестер остановился и посмотрел на нее.
— Вы слушаете меня?
Она по-прежнему крепко держалась за стул, как будто он был единственным источником ее поддержки.
— Поверьте, я вовсе не собиралась вас обижать, сэр, но чувствую, что должна испытать все средства.
Он тяжело вздохнул:
— Насколько я вас понял, если я не смогу помочь вам в этой вашей безумной затее, вы попытаетесь найти кого-нибудь сами, не так ли?
В подтверждение его слов она кивнула, хотя на самом деле даже не представляла, кого еще могла бы попросить.
Офицер недоуменно покачал головой. Некоторое время он стоял неподвижно, глядя в пол, и при этом хмурился, как будто прислушиваясь к той внутренней борьбе, которая происходила в нем. Маделин уже решила, что вот сейчас он прикажет отправить ее в аэропорт в сопровождении полиции, но он вдруг открыл записную книжку и стал что-то быстро писать на листке.
— Хорошо, я сведу вас с таким человеком, — вырывая листок из блокнота, сказал он. — Отправляйтесь по этому адресу. А я тем временем свяжусь с ним и предварительно переговорю.
— Огромное вам спасибо! — радостно выкрикнула Маделин и бросилась к двери.
Компания «Ловенстайн» располагалась в южной части Лос-Анджелеса. Здание правления блестело сталью и вертикальными окнами. Оно было построено по самому современному проекту. Виктору оно напоминало форму для льда, поставленную вертикально.
Восемь месяцев назад он еще сидел за разбитым столом в задрипанной комнатушке отдела по раскрытию особо опасных преступлений лос-анджелесского управления полиции. Теперь он занимал шикарные апартаменты с дубовым столом, с застланным толстыми коврами полом, залитым солнечным светом. Правда, именно здесь Виктор чувствовал себя неловко. На такой стол и ногу-то не положишь.
Он только что вернулся с обеда, когда зазвонил телефон.
— Да, слушаю, — рассеянно ответил Виктор.
— Вик, это Форрестер. Как поживаешь, старина?
— Все в порядке. А как ты? — звонок удивил его. Форрестер обычно никогда не звонил ему на работу. С тех пор как Виктор ушел из управления, их отношения ограничивались чисто житейскими делами. Побывав однажды в новом кабинете Виктора, Форрестер предпочитал встречаться с ним в ближайших барах.
— Отлично. Просто отлично. Вик, послушай. Сделай мне одолжение. Видишь ли, десять минут назад ко мне приходила одна дамочка. Она из Джорджии и настоящий персик — такая кукла с голубыми глазами, черными волосами и розовыми щечками. Фигура великолепная, хотя костюмчик так себе. Да, так о чем это я… — на мгновение из его головы совсем вылетело, о чем он собирался просить Виктора.
Виктор взял ручку и стал вертеть ее в руках.
— Ну и какое отношение это имеет ко мне?
— Сейчас объясню. На вид ей лет двадцать пять, но она страшно наивная. Приехала в Лос-Анджелес искать убежавшего из дома брата. А поскольку полиция, видишь ли, не может сразу найти его, ей взбрела в голову идиотская мысль нанять кого-нибудь, кто хорошо знает уличную жизнь и имеет связи с темными элементами, чтобы помогли ей. Насмотрелась телевизионных передач, — заметил Форрестер. — А ты как раз подобными делами и занимался.
Виктор провел рукой по волосам и, слегка улыбнувшись, оглядел свой кабинет. Он уже понял, куда клонит приятель, но делал вид, что ничего не понимает.
— Я, наверное, немного поглупел, и до меня никак не дойдет, чего ты от меня добиваешься.
— Ты итальянец и к тому же хорошо знаешь уголовный мир. Малышка так и подумает, что ты самый что ни на есть подходящий тип для такого дела. Тебе даже не придется притворяться. Пообещай, что сможешь оказать ей помощь в поисках ее брата. Запудри ей мозги, а там видно будет, — в заключение озорно проговорил лейтенант.
Виктор фыркнул.
— Я надеюсь, тебе не разрешают носить оружие, Форрестер, потому что ты определенно тронулся умом. Ты не забыл, что я давно уволился и работаю на частную фирму?
— Давай, давай, пудри мне мозги. Только послушай, девчонка вбила эту мысль себе в голову и наживет массу неприятностей, если не взять ее под крылышко.
— Нет уж, спасибо, — рассказ Форрестера не произвел на Виктора никакого впечатления. Да и женщин он предпочитал более искушенных и современных. Играть в бирюльки с наивной провинциальной красоткой не входило в его планы.
Форрестер перешел на более серьезный тон.
— Послушай, Вик, давай говорить начистоту. Я знаю, тебе чертовски скучно протирать штаны в твоем модерновом офисе. Ты же полицейский, а мы оба прекрасно об этом знаем. Хотя ты и ушел на это, как тебе показалось, теплое местечко, ведь в свободное время ты вполне можешь заниматься розысками ее брата. Ты великолепный следователь, а в этом деле сможешь вцепиться зубами и раскопать что нужно.
Виктор рассмеялся:
— Форрестер, я был секретным полицейским, а затем секретным детективом, но никогда не занимался подобным. И если ты предлагаешь мне заняться этим делом, то вывод напрашивается такой: с тех пор, как я ушел, все в управлении заметно поглупели.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: