Джейн Кренц - Ночь напролет
- Название:Ночь напролет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Хранитель
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-047203-1, 978-5-9713-6455-9, 978-5-9762-4917-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джейн Кренц - Ночь напролет краткое содержание
Потрясенная Айрин начинает собственное расследование случившегося.
Решительный Люк Даннер не может спокойно смотреть, как она рискует жизнью. Бывший морпех, он знает все о законах выживания, в силах защитить Айрин и помочь найти преступника, который уже включил ее в свой список жертв.
Ночь напролет - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– К тому же он очень живописный. Расположен на высоком скалистом берегу маленькой чудесной бухточки. Если хочешь знать мое мнение, это место просто создано для писателя.
Люк погладил ее по волосам.
– Я же говорил, что полюбил тебя в то самое мгновение, как только ты вошла в вестибюль гостиницы и спросила, подают ли у нас еду в номер.
– А я думала, что ты, увидев меня впервые, сразу же захотел заняться со мной сексом.
– И это тоже.
Айрин стало уютно и тепло – она чувствовала, что все идет как надо.
– А ты, как помнится, в ответ заявил, что цель руководства гостиницы «Восход над озером» – создать постояльцам обстановку, максимально приближенную к условиям сельской жизни: ни еды в номер, ни телевизора, ни бассейна, ни спортзала.
Люк остановил ее, легко коснувшись кончиками пальцев ее губ.
– Но ты, однако, должна признать, что руководство гостиницы оказало тебе некоторые другие услуги, которые не получить даже в пятизвездочных отелях.
Айрин с улыбкой чмокнула его в губы.
– Это верно.
– Руководство гостиницы выражает готовность продолжать оказывать тебе эти услуги.
– Даже несмотря на то что руководство продает свое заведение?
– Да.
– И как долго, по твоим прикидкам, руководство будет оказывать мне эти услуги?
– Всю жизнь, – тихо ответил Люк. В его словах слышалась твердая уверенность. – Я знаю, радость моя, что тороплю тебя, но у меня такое чувство, будто я уже давно, очень давно искал тебя. Я люблю тебя. И всегда буду любить. Никогда в жизни и ни в чем я еще не был так уверен. И не желаю терять ни минуты.
– Не один ты искал свою любовь, – сказала Айрин. – Я тоже люблю тебя, Люк Даннер.
Его губы – уверенные, верные и долгожданные – приблизились к ее губам.
Они лежали в уютной постели. Айрин, зашевелившись, вдруг спросила:
– Ты что, действительно собрался продавать гостиницу?
– Да.
– Найти покупателя на этот отель, думаю, будет непросто, тем более в это время года.
– Я уже его нашел.
– Правда? И кто же это?
– Максин.
– Это же прекрасная идея! Вот только я сомневаюсь, что она сможет купить ее.
Люк повернулся на подушке и привлек Айрин к себе поближе.
– Мы обязательно что-нибудь придумаем.
Глава 49
– Тогда, семнадцать лет назад, я потратил много времени, чтобы убедить себя, будто между тем моим проклятым телефонным звонком Виктору Уэббу и убийствами твоих, Айрин, родителей нет связи, – устало проговорил Сэм. – И у меня получилось.
Люк, смотревший в окно его кабинета, в этот момент повернулся к Айрин, желая видеть ее реакцию на эти слова. Она не стала для него неожиданной: на лице Айрин отразились грусть и сочувствие.
С тех пор, как Виктора Уэбба забрали в больницу, которую тот финансировал на протяжении долгих лет, и взяли под охрану, прошло два дня. За это время Айрин как-то изменилась. Она будто перестала смотреть на Дансли сквозь черные очки, думал Люк. Настороженность, с которой она относилась почти ко всем местным жителям, исчезла.
Наверное, верна истина, что правда порождает свободу. А может, дело в том, что правда позволила Айрин окончательно распрощаться с прошлым.
– Я все понимаю, Сэм, – мягко успокоила его она.
Макферсон очень медленным движением сцепил руки на столе.
– Позже, когда поползли слухи, будто у твоей мамы на стороне был роман с кем-то из местных, я сказал себе, что раз так, то этого могло оказаться вполне достаточно, чтобы твой отец сорвался. Я знал: ведь вы с Элизабет составляли самую важную часть его жизни.
– Должно быть, эти слухи и распустил Виктор Уэбб, – предположила Айрин. – Для него, учитывая его связи здесь, не было ничего легче.
Сэм кивнул:
– А когда обнаружилось, что дело из архива пропало, мне пришлось, скажу я тебе, здорово поволноваться. Думаю, в глубине души я знал, что это дело рук Боба Торнхилла.
– Он таким образом оказал услугу Виктору Уэббу, – сказала Айрин.
– Это была не услуга. – Люк встал рядом и положил руки ей на плечи. – Он рассматривал это как оплату долга. Он, как и многие другие в городе, был обязан Виктору Уэббу: ведь тот оплачивал лечение его жены.
Сэм тяжело вздохнул.
– Черт! Даже если бы я, заступив на его место, попытался снова открыть дело, то никогда не заподозрил бы настоящего преступника: строя версии о том, кто мог стать убийцей Стенсонов, самым вероятным подозреваемым я всегда считал Райленда.
– Но ты ведь в ту ночь позвонил Виктору, – напомнил ему Люк.
– Да, но я никогда не думал, что он может оказаться убийцей. – Сэм, расцепив руки, развел их в стороны. Взгляд у него был безрадостный. – Хоть он меня никогда и не признавал своим сыном, все равно был моим отцом.
– Да, – сказала Айрин.
Сэм потер рукой лицо.
– Я, конечно, допускал, что Виктор после моего звонка мог перезвонить Райленду, чтобы лично и без обиняков выяснить с ним вопрос об инцесте. Определенная логика в этом была: Райленд после этого кинулся в Дансли, намереваясь, пока не разразился скандал, избавиться от Стенсонов. Но дальше предположений дело у меня не пошло. Как я уже сказал, мне не хотелось лезть в это дело.
Люк посмотрел на Сэма.
– Готов поспорить, что Боб Торнхилл тоже таким желанием не горел.
– Не горел, – подтвердил Сэм. – Он тогда стал моим новым начальником. У него был многолетний опыт за плечами, а мне в то время едва исполнилось двадцать три. Я впервые видел убийство собственными глазами. А потому, когда Торнхилл объявил, что это убийство и самоубийство, после чего закрыл дело, я только порадовался.
– Торнхиллу в качестве нового начальника полиции ничего не стоило прекратить расследование, – сказала Айрин.
– Похоже, никто в городе не собирался оспаривать его решение и предполагать, будто в Дансли орудует некий убийца, – подтвердил Сэм.
Айрин пристально на него взглянула.
– Ты позвонил Виктору, потому что не верил словам Памелы о надругательствах отца, верно?
Сэм кивнул:
– У меня это просто в голове не укладывалось. Я знал: Памела озлобилась на Райленда из-за того, что он отправил ее в этот интернат, и решил, что она просто наговаривает на него, пытаясь его наказать таким образом.
– А как же видеозапись? Она и ее, по-твоему, придумала?
– Мне неизвестно, что было на той кассете. Она отказалась рассказать о ее содержании, только одно твердила – что там какие-то гнусности. Тогда я подумал, может, она застала Райленда занимающимся сексом с кем-то из Дансли или что-то в этом духе. В то время я был еще совсем зеленый, наивный до невозможности, не мог поверить, что мой старший брат изнасиловал собственную дочь. Вот я и позвонил Виктору.
– И что он тебе сказал? – поинтересовалась Айрин.
– Он сказал, что обо всем позаботится. Он всегда так говорил, когда в семье возникала проблема. Напомнил мне, как он всегда заботился о моей матери. – Сэм на несколько секунд зажмурился. А потом посмотрел Айрин прямо в глаза. – В тот день он находился в своем офисе магазина в Сан-Франциско. Оттуда до нас всего пара часов езды.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: