Стейси Кестуик - Проклятая влажность [ЛП]

Тут можно читать онлайн Стейси Кестуик - Проклятая влажность [ЛП] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Стейси Кестуик - Проклятая влажность [ЛП] краткое содержание

Проклятая влажность [ЛП] - описание и краткое содержание, автор Стейси Кестуик, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Пончики были ее слабостью.
Если бы Сэди Маллинз не бегала по пляжу, чтобы сжечь калории от пончиковой зависимости, она бы не заметила мужчину, который не мог выбраться из воды.
Не поплыла бы за ним.
Не встретила бы Уэста Монтгомери.
Высокомерного засранца, который должен был хотя бы поблагодарить ее.
Ну, конечно, он не сделал этого.
На этом всё и должно было закончиться.
Ну, конечно, не закончилось.
Проклятые пончики.
Переведено для группы

Проклятая влажность [ЛП] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Проклятая влажность [ЛП] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стейси Кестуик
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Закинув ноги на соседний рядом со мной стул, я расположилась в кафе у пристани возле самого берега, передо мной простирался вид на ряды доков. Я знала, как выглядит его яхта, поэтому всматривалась в океан каждые пару минут, одновременно играя в телефоне. Уэст, наконец, ответил на мое последнее СМС.

Уэст: Почти все. Осталось несколько незаконченных дел, а потом сразу поеду к тебе.

Я отправила ему смайлик в ответ и заказала у официанта бутылку воды. Мне уже порядком поднадоел «Пинтерест», и я переключилась на «Фейсбук». Ру выложила пару фоток с поездки в Сент-Огастин. Хейли и Коди корчили умильные рожицы, делая селфи. Мой брат стоял в обнимку с рыженькой девушкой, которую я не знала. Остановившись на этом фото, я отправила ему личное сообщение, интересуясь, кто эта девчонка. Обри прокомментировала фото с Генералом Борегаром, которое выложил Уайт, и я не могла не перейти на ее страничку.

Я фыркнула, увидев фото, которые она разместила сегодня. Вид над водой. Ее селфи в крошечном бикини. Ее патриотический педикюр. Она что, в самом деле думает, что кого-то заботит, как выглядят ее пальцы на ногах?

Открыв фотографию, я увидела тридцать два сердечка и восемь комментариев. Ладно, возможно людям и не все равно, как выглядят ее пальцы.

Подняв взгляд еще раз, я увидела яхту Уэста в нескольких метрах от меня. Он что-то крикнул работнику, а затем остановил двигатели, когда яхта начала заходить к пристани.

Широкая улыбка расползлась по моему лицу. Выражение его лица было спрятано под козырьком бейсбольной кепки, которую он натянул низко на глаза, но от одного лишь вид его мускулистого тела на солнце, мои бедра сжались в предвкушении. Я не могла дождаться, когда он заметит меня.

Пока я убирала свой телефон и бутылку воды в сумку, знакомый голос пронесся над соленой водой.

Я застыла.

Нет.

Этого не может быть.

Должно быть, мне показалось. Я опустила солнцезащитные очки, чтобы лучше рассмотреть.

Уэст шел по пристани, неся на руках, как младенца, смеющуюся Обри. На ней было лишь бикини, а руки она закинула на голые плечи Уэста. Я узнала это бикини. Такое же было на фото. Она протянула руку и сняла с его головы кепку, надев ее на свою голову. Они прошли совсем рядом от меня, и ни один из них меня не заметил.

Видимо, его определение «несколько незаконченных дел» имело совершенно другой смысл, чем у меня.

Я мысленно вернулась в Нэшвилл. К Ублюдку.

Чувство дежавю накрыло меня.

Только не снова.

Продолжение следует…
Перевод: Анастасия К., Екатерина К., Полина С. (пролог — 2 главы)

Примечания

1

Режим проигрывания медиафайлов в случайном порядке. — Здесь и далее примечания переводчика .

2

Пьер Гюстав Тутан де Борегар (англ. Pierre Gustave Toutant Beauregard) (28 мая 1818 — 20 февраля 1893) — майор армии США и генерал армии Конфедерации во время Гражданской войны. Помимо этого известен как писатель, политик и изобретатель.

3

Средства с антифризом предназначены для борьбы с пушистостью волос.

4

«Нордстром» ― американская компания по продаже высококачественной модной одежды, основанная Джоном В. Нордстромом и Карлом Ф. Уоллином.

5

«Кулэйд» ― товарный знак растворимого порошка для приготовления фруктовых прохладительных напитков; выпускается в нескольких вариантах.

6

Everclear — самый крепкий напиток в мире по содержанию спирта. Содержит от 75 до 95 % спирта.

7

Компании фаст-фуда.

8

Эллиптический тренажёр.

9

Lunchables — популярные в Америке готовые обеды, которые состоят из крекеров, а также разных видов мяса и сыра.

10

Паддлбординг — катание на лодке с веслом.

11

Come также можно перевести как «кончить». — Прим. ред .

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стейси Кестуик читать все книги автора по порядку

Стейси Кестуик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Проклятая влажность [ЛП] отзывы


Отзывы читателей о книге Проклятая влажность [ЛП], автор: Стейси Кестуик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x