Nadya Jet - Аморальное поведение [СИ]
- Название:Аморальное поведение [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Nadya Jet - Аморальное поведение [СИ] краткое содержание
Аморальное поведение [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Законы? — переспрашиваю я, и девушки возмущенно смотрят на друга, который в страхе присаживается на место. — Эти нитки связаны с ними, ведь так?
— Именно поэтому мне нравятся девушки-дурочки, — проговаривает Клео.
В кабинет заходит преподаватель, поэтому не успеваю узнать всех подробностей, которые, признаюсь, разбудили интерес.
— Рад видеть знакомые лица, — с серьезностью говорит мужчина, скрестив руки на груди. — И незнакомые лица тоже, поскольку за каждого студента мне платят.
Несколько людей усмехается, а затем мужчина продолжает:
— Теренс Ховард — ваш преподаватель по психологии. Прежде, чем начать, хочу спросить у новичков о психологии со стороны наблюдателя. По-вашему, какое название имеет такая теория, как понимание другого человека путем отождествления себя с ним?
Посмотрев по сторонам, решаюсь поднять руку, чтобы ответить на поставленный вопрос, и мистер Ховард кивает.
— Идентификация, Мистер Ховард.
— Как тебя зовут?
— Ровена Гордон, сэр.
— Что ж, Ровена. Я привык, что большинство новичков любят хорошо учиться первый год с помощью интернета, чтобы дальше оценки шли автоматом. Не составит ли тебе труда прямо сейчас, смотря мне в глаза, ответить, что такое идентификация? Своими словами.
— Понимание другого человека с помощью совпадений и отслеживания себя с ним, — слабо улыбаюсь я. Мужчина приоткрывает рот и на его лице появляется улыбка.
— Умно, Мисс Гордон, — кивает он, прищурив глаза. — Кто не понял, мисс Гордон показала пример, что вопрос очень часто содержит ответ, а ответ, в свою очередь, вопрос, на который мы ищем ответ. В жизни все взаимосвязано. Если вы до сих пор не можете это осознать, значит, вам не место в такой науке как психология.
Мы записали пару вопросов, на которые нужно найти ответ к следующему уроку. Честно, все эти термины и понятия я знаю, так как большинство времени проводила в библиотеке, где сейчас работает бывший психолог. Его знания интересовали меня летом, что и помогло узнать больше про ментальное состояние и его возможные травмы.
— Ты из общежития или города? — уточняет Зои, когда все собираются на выход.
— Мне снимают дом у миссис Диксон, — сообщаю я, прижимая тетрадь к груди. — Как я поняла, у нее что-то вроде общежития.
— Миссис Диксон здесь почитают. Она открыла несколько благотворительных фондов в шестидесятых годах, которые до сих пор славятся успехом в этом городе. Думаю, что ты в хороших руках.
Посмотрев на парня, который становится за говорящей девушкой, понимаю, что он хочет что-то сказать. Смуглая кожа и темные волосы подчеркивают светлые глаза серого оттенка, пока Одри сурово смотрит в мою сторону, слегка ухмыляясь. Я помню это выражение лица Редмонда с детства. На тот момент парню было восемнадцать, но с тех пор он ни капельки не изменился, словно его тело заморозили на шесть лет.
— Ровена Гордон, — произносит он, и я слабо улыбаюсь, пока Зои быстро уходит, словно никакого разговора ранее не следовало. — Твои родители не знают, что я учусь здесь, верно? Поэтому отпустили с таким примечательным вырезом на кофте?
— Мы не вспоминали тебя, — отвечаю я, — лет так шесть точно.
Усмешка и довольное лицо заставляют меня прищурить глаза. Его обаяние в свое время интересовало каждую девушку города. Интересно, он не потерял хватку?..
— Когда мы последний раз виделись, у тебя были длинные волосы, которые твоя мать заплетала в две косички с идеально ровным пробором.
— Повеяло воспоминаниями, — уверенно отвечаю я и подпираю парту бедром, становясь напротив шатена. — Смотрю ты до сих пор в своем репертуаре?.. Строишь из себя плохиша, у которого есть в подчинении другой «плохой парень»? История стара как мир.
Редмонд удивленно поднимает брови, пока его губы растягиваются в улыбке.
— До встречи на посвящении, Рови, — кидает он перед тем, как уйти.
Больше всего на свете ненавижу, когда меня называют уменьшительно-ласкательным именем. В глазах семьи я до сих пор ребенок, который не может сделать самостоятельный шаг. Если человек хочет как-то задеть меня, ему достаточно всего лишь назвать меня — Рови. Звучит как кличка для пятнистой коровы.
Добравшись до дома миссис Диксон, не знаю, как именно войти внутрь. Мы ни разу не виделись, поэтому незнакомый человек, тем более в таком почтенном возрасте может не поверить мне. Посмотрев на свою машину, которая припаркована на обочине, решаю постучать в дверь, которая в эту же секунду отворяется.
— Ровена? — уточняет старушка с седыми волосами.
— Да, здравствуйте, Миссис Диксон.
Ее помутневшие, но голубые глаза осматривают меня с ног до головы. Миссис Диксон знакома с нашей семьей, а вернее сказать с отцом, который во время учебы также жил у этой милой женщины. В свое время она стала авторитетом в этом городе. Все жители уверяют, что она видит только хорошее в людях, но доверяет далеко не каждому. В нашем городе у нее живет дочь, у которой уже есть свои дети.
— Проходи, пожалуйста.
Как только она пропускает меня внутрь, поражаюсь насколько здесь уютно. При входе находится гостиная, а буквально в пяти шагах кухня. Несмотря на то, что домик очень маленький в нем все находится на месте, даже есть кондиционер. Мои вещи уже находятся в комнате. Пара коробок с посудой, моющими средствами и средствами для личной гигиены. Чемодан с вещами лежит на двухместной кровати, которая расположена напротив окна среднего размера.
Старушка показывает, как пользоваться старенькой колонкой, через которую нужно включать горячую воду, и улыбается, смотря на мои неуклюжие попытки, попробовать самой.
— Я бы могла познакомить тебя с соседями, но сейчас они на работе, — сообщает миссис Диксон, перед тем как выйти из дома. — Позже я позвоню им и попрошу зайти к тебе в гости на чашечку чая.
Поблагодарив женщину, закрываю за ней дверь.
Даже не верится, что теперь я буду жить одна. Мечтаю об этом с тех пор, как у Лизи родился ребенок. В родительском доме старшая сестра прожила недолго, однако когда Агнесс родила малышку Хьюз, родительский дом превратился в дом Агнесс и Роберта. Я не могла делать ничего, что было привычным долгое время. После душа приходилось сразу одеваться, вместо того, чтобы побродить по дому босиком с полотенцем, обмотанным на теле, но на этот раз я смогу свободно передвигаться по дому, зная, что здесь нет ни детей, ни Роберта.
Остаток дня и начало вечера пришлось посвятить уборке помещения и распаковке вещей. Посмотрев в окно, вижу, что в соседнем доме до сих пор не горит свет. Возможно, там живут подруги миссис Диксон, ведь только женщины в почтенном возрасте захотят украсить свой сад статуэтками розовых фламинго и садовых гномов различных цветов. Даже дизайн сада напоминает мне маму, которая занимается садом постоянно. Если ее нет дома, значит, она в саду сажает деревья или занимается прополкой клумб декоративных растений.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: