LibKing » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Барбара Брэдфорд - Быть лучшей

Барбара Брэдфорд - Быть лучшей

Тут можно читать онлайн Барбара Брэдфорд - Быть лучшей - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Современные любовные романы, издательство Вагриус, год 1994. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Барбара Брэдфорд - Быть лучшей

Барбара Брэдфорд - Быть лучшей краткое содержание

Быть лучшей - описание и краткое содержание, автор Барбара Брэдфорд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Прошло несколько лет после смерти Эммы Харт – героини романов «Состоятельная женщина» и «Удержать мечту». Ее внучка Пола становится полновластной главой «Харт Этерпрайзиз». Но победа дается ей нелегко: ненависть родственников, считающих себя обойденными при разделе наследства, не знает границ. На каждом шагу они чинят Поле препятствия, не брезгуя ни подлогами, ни шантажом, ни передачей секретов фирмам-конкурентам. И только неиссякаемая энергия Полы и ее большая любовь к Шейну О’Нилу помогают выдержать удары судьбы.

Быть лучшей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Быть лучшей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Брэдфорд
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мне не о чем с тобой разговаривать, – резко оборвал ее Джонатан.

– Но Джонни… – Звук открывающейся двери заставил Арабеллу умолкнуть. Вошла сестра. В руках у нее был теплый комочек, обернутый в одеяла и кружевной кашемировый платок.

Видя, что сестра передает ребенка в протянутые руки Арабеллы, Джонатан резко шагнул к постели. Они одновременно посмотрели на свое дитя.

Джонатан так и застыл на месте. Первое, что бросилось ему в глаза, был узкий разрез глаз, явно выдававший восточное происхождение младенца.

Его перекосившееся лицо зеркально отразило ужас, выплеснувшийся в глазах Арабеллы. Она не могла вымолвить ни слова.

– Это не мой ребенок! – в ярости закричал Джонатан. – Это ребенок Тони Чу. Или какого-нибудь другого китайца, с которым ты спала, грязная шлюха!

Оттолкнув растерявшуюся сестру, он проковылял на подгибающихся ногах к двери и дальше – вон из клиники, стараясь как можно дальше оказаться от этой женщины.

Шофер в форменной куртке включил зажигание, и большой серебристый «роллс-ройс», величественно отчалив от отеля «Кларидж», взял курс на лондонский аэропорт.

Джонатан откинулся на мягкую спинку сиденья. Ярость все еще клокотала в нем. Он не мог оправиться от шока, который пережил, узнав о прошлом Арабеллы, ее двуличии, ее предательстве, измене. Она спала с другим мужчиной, будучи замужем за ним, Джонатаном. Этого отрицать она не могла. Живое свидетельство – ребенок. Тони Чу – в который уж раз промелькнуло это имя в сознании Джонатана. Да, старый друг и благодетель – наиболее вероятный отец ребенка.

Джонатан бросил взгляд на лежащий рядом дипломат, и мысли его вновь переключились на недавно прочитанный отчет. В какой мере соответствует действительности информация, касающаяся деятельности Тони Чу, сказать трудно, но если этот тип действительно отмывает деньги в его компании, этому следует немедленно положить конец. А уж потом он найдет способ посчитаться с этим так называемым партнером.

Джонатану не терпелось возвратиться в Гонконг. Взглянув на часы, он увидел, что еще только половина десятого. У него достаточно времени, чтобы успеть на самолет, вылетающий в Гонконг ровно в полночь.

Сунув руку в карман, Джонатан нащупал крупный гагатовый камень. Он вытащил его и принялся разглядывать при тусклом свете салона. Глаза его сузились. Камешек словно бы изменился на вид. Как будто немного потускнел. И все равно это был его талисман. Что-то в последнее время он совсем не приносит ему удачи. Плохой талисман. Очень плохой.

Спустив окно, Джонатан выбросил камешек наружу, проследив, как он скатился в кювет.

Машина прибавила скорость. Джонатан снова откинулся на сиденье и улыбнулся. Хорошо, что он избавился от этого камня. Может, теперь удача повернется к нему лицом.

ЭПИЛОГ

Мы сами творим свою жизнь…

Не на кого валить вину и некому принимать похвалу, кроме нас самих.

Слова Пола Макгилла из романа «Состоятельная женщина».

Они взобрались на Вершину Мира и сели на камни.

Был чудесный субботний полдень второй половины сентября. Небо было цвета вероники, солнце сияло вовсю, а внизу, под ними, расстилались бескрайние болота, поросшие густым вереском. Откуда-то издали доносился шум воды – это разбивались об утес набегающие волны. Прозрачный воздух был наполнен запахами вереска, папоротника и черники.

Погруженные каждый в свои мысли, они некоторое время молчали. Так приятно было сидеть вдвоем в этом тихом месте.

Внезапно Шейн обнял Полу за плечи и притянул к себе.

– Как чудесно быть снова дома, с тобой, – сказал он. – В разлуке я сам не свой.

Она повернулась к нему и улыбнулась.

– И я тоже.

– Хорошо, что мы пошли сегодня на болота, – продолжал Шейн. – Таких мест во всем свете не сыщешь.

– Это бабушкины болота, – откликнулась Пола. – Она тоже любила их.

– Особенно эти, на Вершине Мира.

– Бабушка однажды сказала, что секрет жизни заключается в том, чтобы вытерпеть, выдюжить, – негромко проговорила Пола и с усмешкой взглянула на Шейна. – Надеюсь, мне это удастся.

– Ну разумеется, дорогая. Ты уже выдюжила. Ты не только выдюжила, ты победила. Эмма по-настоящему бы гордилась тобой. Она всегда хотела видеть тебя самой лучшей. И ты действительно лучшая.

– Ну-ну, Шейн, ты не можешь быть объективным.

– А я и не утверждаю, что объективен. И все равно, это правда.

– Но ведь я едва не потеряла «Харт», – прошептала Пола.

– И все-таки не потеряла. Только это имеет значение.

Шейн вскочил, взял Полу за руку и помог подняться.

– Пошли, пора возвращаться. Я обещал Патрику и Линнет, что мы попьем с ними чай в детской.

Они двинулись сквозь вереск, держась за руки и прикрываясь от порывистого ветра. Машина ждала их на размытой дороге. Пола искоса взглянула на мужа, взгляд ее был полон любви.

Как хорошо, что он наконец вернулся из Австралии. Он прилетел вчера вечером, и с тех пор без умолку говорил о перестройке отеля в Сиднее.

Пола остановилась.

Шейн тоже остановился и посмотрел на нее.

– Что случилось, дорогая? – спросил он. – Что-нибудь не так?

– Надеюсь, нет, – рассмеялась Пола. Глаза ее светились от счастья. – Я еще вчера хотела сказать, но ты так и не дал мне возможности…

– Сказать что?

Пола прислонилась к груди мужа и, подняв голову, посмотрела в его глаза, которые так любила всю жизнь.

– У нас будет ребенок. Я уже три месяца как беременна.

Шейн притянул ее к себе, обнял, а потом отпустил.

– Никогда еще мне не дарили такого замечательного подарка к возвращению, – сказал он, улыбаясь.

Весь оставшийся путь до Пеннистоун-ройял улыбка не сходила у него с лица.

Примечания

1

Ужасный ребенок (фр.) – Здесь и далее прим. пер.

2

Домик (фр.).

3

Прекрасная эпоха (фр.).

4

Апартаменты богатого человека, обычно на последнем этаже небоскреба.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барбара Брэдфорд читать все книги автора по порядку

Барбара Брэдфорд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Быть лучшей отзывы


Отзывы читателей о книге Быть лучшей, автор: Барбара Брэдфорд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img