Сьюзен Филлипс - Рожденный очаровывать
- Название:Рожденный очаровывать
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Хранитель
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-045321-4, 978-5-9713-5982-1, 978-5-9762-4129-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сьюзен Филлипс - Рожденный очаровывать краткое содержание
Знаменитый футболист Дин Робийар – кумир миллионов фанатов и мечта тысяч поклонниц. У него есть все – слава, деньги, успех...
Чего же ему не хватает?
Неужели смысл жизни он обретет благодаря невероятному появлению сумасбродной Блу Бейли – женщины, одержимой идеей отомстить бывшему мужу?
Ведь Блу считает Дина «тупым жеребцом-спортсменом», а он всерьез полагает, что у нее не все в порядке с головой... Но... противоположности притягиваются.
Пережитые вместе приключения сближают. А любовь вообще не поддается здравому смыслу!
Рожденный очаровывать - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он поскользнулся на поросших водорослями камнях и намочил шорты, но холодная вода приятно освежала. Жаль только, что мусора оказалось не так много, иначе он мог бы провести здесь целый день, но вскоре вода уже свободно текла по руслу.
Его мир пошатнулся.
Садясь в грузовик, он никак не мог отдышаться.
Добравшись до фермы, он побродит в окрестностях, чтобы прояснить голову.
Но далеко он не уехал. И почему-то свернул на узкую дорожку, ведущую к коттеджу.
Стоило выйти из грузовика, как до него донеслись гитарные переборы. Оказалось, что Джек вынес на крыльцо кухонный стул и удобно устроился, вытянув босые ноги на перила и прижимая к груди гитару. Трехдневная щетина, футболка с логотипом «Виргин рекордз» и черные спортивные шорты Впечатляющее зрелище!
Пропитанные грязной водой носки Дина сползли на щиколотки, а подошвы кроссовок при каждом шаге выпускали струйки воды.
При виде сына глаза Джека затуманились давно знакомой настороженностью, но игру он не прервал.
– Выглядишь так, словно проиграл бой с диким кабаном.
– Есть здесь кто-нибудь, кроме тебя? Джек взял пару минорных аккордов.
– Райли катается на велосипеде, Эйприл пошла на пробежку. Скоро вернутся.
Но Дин пришел не к ним.
Остановившись у нижней ступеньки, он с ходу признался:
– Мы с Блу не помолвлены. Я подсадил ее в машину на денверском шоссе два месяца назад.
– Эйприл говорила. Жаль. Она мне нравится. Умеет рассмешить человека.
Дин растер комок грязи, запекшийся между костяшками пальцев.
– Я видел Блу сегодня утром. Часа два назад.
Теперь его желудок спазматически сжимался, и никак не удавалось глотнуть немного больше воздуха.
– Она заподозрила, что беременна. Джек перестал играть.
– Так оно и есть?
С жестяной крыши донеслась птичья трель. Дин покачал головой:
– Нет.
– Поздравляю.
Он сунул руки в отсыревшие карманы, но тут же вытащил снова.
– Эти тесты на беременность, которые покупают в аптеке. Нужно... Может, ты уже это знаешь. Результатов приходится ждать три минуты.
– И что же?
– Дело в том... три минуты, которые мне пришлось выждать... я... в голове крутились все эти мысли.
– Полагаю, это вполне можно понять.
Ступеньки скрипнули под ногами Дина.
– Я успел подумать о медицинском обслуживании для Блу. И кому лучше доверить оформление алиментов на ребенка: поверенному или моему агенту. И как извернуться, чтобы все это не попало в прессу. Ну, весь список тебе известен.
Джек поднялся и прислонил гитару к стулу.
– Обычная паническая реакция. Типичные симптомы.
– Да, но эта самая реакция случилась у тебя когда? В двадцать четыре года? Мне уже тридцать один.
– Мне было двадцать три, но это ничего не меняет. Если ты не собирался жениться на Блу, значит, нужны какие-то действия.
– Это не одно и то же. Эйприл была безумна. Блу – одна из самых здравомыслящих людей, которых я знаю.
Он хотел остановиться на этом, но не смог.
– Она утверждает, что я превратил ее в свой очередной грязный маленький секрет.
– Люди, никогда не бывавшие в центре всеобщего внимания, просто тебя не поймут.
– Именно это я и сказал ей.
Он потер горящий желудок.
– Но эти три минуты... Все, что я успел передумать... План, который сложился у меня в мозгу... Адвокат. Алименты...
– В такие моменты в голову лезет всяческое дерьмо. Забудь.
– И каким же образом я должен это сделать? Что сын, что отец, верно? Яблочко от яблони...
Чувство было такое, будто он располосовал себе грудь, чтобы выпустить на волю истину, но Джек цинично ухмыльнулся.
– Не стоит низводить себя до моего уровня. Я видел, как ты обращаешься с Райли. Окажись Блу беременной, ты ни за что не отвернулся бы от собственного ребенка. Наверняка всегда находился бы рядом, пока он взрослел.
Дину стоило бы послушать отца, но колени, как на грех, подогнулись, и он почти упал на ступеньку.
– Почему ты так поступил, Джек?
– А ты как думаешь, черт возьми? – презрительно бросил Джек. – Я мог бы накормить тебя паточными сказочками и навешать лапши на уши. Но беда в том, что я не знал, как справиться с Эйприл, и не желал затруднять себя фактом твоего существования. Я был рок-звездой, беби. Американским идолом. И был слишком занят, раздавая интервью и позволяя окружающим лизать свою задницу. Быть отцом – труд нелегкий, а трудиться мне не хотелось. Какая радость в мокрых пеленках и орущих младенцах?
Дин принялся отколупывать краску со ступеньки.
– Но постепенно все изменилось. Верно?
– Никогда.
– Не морочь мне голову! Я помню эти встречи отца и сына, когда мне было четырнадцать и пятнадцать. Ты ломал голову, как наверстать упущенное за все потерянные годы, а я плевал тебе в глаза.
Джек нервно сжал гриф гитары.
– Послушай, я работаю над песней. И если ты решил наконец выкопать старое дерьмо, это еще не значит, что и я должен хвататься за лопату.
– Только скажи: если бы тебе пришлось снова пережить такое...
– Но прошлого не вернуть, поэтому давай сменим тему.
– Но если бы ты мог...
– Если бы я мог начать все сначала, отобрал бы тебя у нее! – яростно прошипел Джек. – Как тебе такое? А уж потом я бы сообразил, как стать настоящим отцом. Но, к счастью для тебя, этого не произошло, потому что, судя по всему, ты прекрасно обошелся без меня и стал нормальным, самостоятельным человеком. Любой мужчина был бы горд иметь такого сына. Ну, доволен, или на этом месте, как в слюнявом сериале, должны последовать гребаные объятия?
Спазмы в животе Дина постепенно стихли. И он снова мог дышать.
Джек опустил гитару.
– Ты не сможешь примириться со мной, пока не помиришься с матерью. Она это заслужила.
Дин поковырял уступ ступеньки грязным носком кроссовки.
– Это не так легко.
– Гораздо легче, чем хранить в душе столько боли.
Дин отвернулся и зашагал к грузовику.
Он оставил грязные кроссовки и носки на крыльце. Как обычно, никто не догадался закрыть входную дверь. В доме было прохладно и тихо. Его обувь лежала в корзине. Бейсболки висели на вешалке. Рядом с медным подносом, куда он бросал ключи и мелочь, стоял снимок восьмилетнего Дина. Костлявая, тощая грудь, узловатые колени, выпиравшие из-под краев шортов, футбольный шлем, казавшийся огромным на детской головке. Его сфотографировала Эйприл, когда они летом жили в Венис-Бич. Детские фотографии расставлены по всему дому. Многих он вообще не помнил.
Прошлой ночью Райли пыталась потащить его в столовую посмотреть фрески, но он хотел впервые увидеть их вместе с Блу и поэтому отказался.
Вот и теперь не заглянул в столовую, а побрел в гостиную. Глубокие кресла прекрасно вмещали его длинную фигуру, а телевизор был поставлен таким образом, что свет ламп не отражался в экране. На деревянном журнальном столике лежал толстый лист стекла, на который можно без опаски ставить стаканы. В ящичках было все, что могло ему понадобиться: книги, пульты дистанционного управления, щипчики для ногтей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: