Джессика Харт - Сладостное заблуждение [Сладостное отступление]

Тут можно читать онлайн Джессика Харт - Сладостное заблуждение [Сладостное отступление] - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Современные любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джессика Харт - Сладостное заблуждение [Сладостное отступление]

Джессика Харт - Сладостное заблуждение [Сладостное отступление] краткое содержание

Сладостное заблуждение [Сладостное отступление] - описание и краткое содержание, автор Джессика Харт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Роман исполнен в популярном на Западе жанре «розовой эротики».

Действие разворачивается в Англии, в глухой сельской местности. Но и здесь, с помощью телевизора, знают знаменитого голливудского киноактера, который, по случаю, попадает в эту местность.

Основная сюжетная линия — внезапная любовь кинозвезды к скромной местной девушке.

Сладостное заблуждение [Сладостное отступление] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сладостное заблуждение [Сладостное отступление] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джессика Харт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Эй! — Ник не мог сдержать улыбки, которая осветила его лицо. — Ты действительно меня любишь! — Абби кивнула, уткнувшись носом в его грудь, а руки Ника сомкнулись вокруг нее. — Ну, Абби, произнеси это.

— Я люблю тебя, Ник.

— Я тоже люблю тебя, Абби, — тихо сказал Ник, и ее окатило волной какого-то невероятного счастья.

— Но, Ник, я была так жестока к тебе, я сделала тебе больно своей подозрительностью. Тебе нужна нежная и мягкая женщина, которая бы смотрела все фильмы и постановки с твоим участием и никогда бы не критиковала твое произношение.

— Нет, мне нужна ты, Абби. — Он поцеловал ее. — И это у тебя плохое произношение.

В ответ Абби обвила его шею своими руками, подставив губы для поцелуя. Поцелуй был долгим и страстным, и Абби стало казаться, что еще немного, и она растворится в этом сильном теле, а руки Ника все крепче и крепче обнимали ее.

— Абби, — почти застонал Ник, пряча лицо в ее волосах, — мне так недоставало тебя, родная. — Он поднял ее, понес к дивану и усадил себе на колени. — Ты даже не представляешь, как я скучал без тебя. Я все время думал о тебе и мечтал о том, чтобы ты была рядом. Быть американцем и не раздражать тебя своими привычками — это так скучно.

— Я всегда знала, что ты все это делаешь, чтобы досадить мне, — сказала Абби, целуя его в шею, туда, где чуть ниже мочки уха размеренно бился его пульс. Дразня его своими поцелуями, она языком и губами прочертила линию от уха до выемки на шее. Какое-то сумасшедшее счастье бурлило внутри нее.

— Теперь, во всяком случае, ты не будешь высказывать недовольство моим гардеробом. Кто бы мог подумать, что ты полюбишь не только меня, но и мои рубашки. И не пытайся отрицать это, Абигайль. Ты же сама сказала, что тебе нужен я и мои рубашки.

— Я немного погорячилась, — пыталась возражать Абби, целуя его в ухо. — Могу я взять свои слова обратно?

— Нет. Любишь меня, люби и мой гардероб. — Его руки крепко сжали ее. — Ты сделала мне очень больно, когда сказала, что не любишь меня.

Абби посмотрела на него с нежностью.

— Ты же знал, что я лгала.

— Мне казалось, что да, но ты все не приезжала, и я начал думать, а почему, собственно, такая девушка, как ты, должна полюбить меня. Ты была так надменна, так холодна и так элегантна. Неудивительно, что тебе не нравилось то, что я ношу.

— Элегантна?! — Абби засмеялась. — Все вокруг только и говорят о том, насколько я старомодна не только во взглядах, но и в одежде.

— Во взглядах может быть, но не в одежде, Абби! У тебя свой собственный стиль. Помнишь, когда я встретил тебя в первый раз, я назвал тебя вашим высочеством? Вот такой я тебя и увидел. Когда я с тобой, я чувствую себя королем. А все вокруг, я это знаю, думают: что эта красивая девушка делает с этим придурком? Но только я один знаю, как ты ранима и горяча. Вот поэтому я и не мог серьезно отнестись к твоему заявлению, что ты не сможешь вписаться в мою жизнь. Я был бы так горд, если бы ты была рядом.

— Ник! — Абби прижалась к нему щекой. — Я не могла поверить в то, что ты мог заинтересоваться мной, когда вокруг тебя так много красивых женщин. Я такая заурядная.

— Как может быть заурядным человек, встающий на защиту прав кроликов. Ты самая решительная девушка из всех, кого я знаю, и самая лучшая.

Она снова поцеловала его. Их поцелуи становились все более страстными и все больше и больше возбуждали их, пока наконец пальцы Ника не стали расстегивать пуговицы ее платья, освобождая ее тело от этой легкой оболочки.

Его губы следовали за его руками, вновь и вновь дразня ее своими ласками, пока наконец Абби не застонала от восторга и не заметалась беспокойно в его объятиях. Тогда он быстро разделся, и она раскрыла ему навстречу свои объятия, упиваясь наслаждением от ощущения его тела.

Шепча нежные слова любви, они целовали и ласкали друг друга, пока Абби не почувствовала, что сейчас просто растает от переполнявшего ее желания. Она дышала с трудом, все сильнее прижимаясь к нему и мечтая только об одном — раствориться в этом сильном, горячем и нежном теле. И наконец они воспарили вместе на невообразимые высоты блаженства, трепеща в экстазе в объятиях друг друга.

Позже, много позже, когда руки Ника удовлетворенно ласкали ее тело, рассказывая ей, какую ложбинку на ее теле он любит больше и почему, раздался телефонный звонок. Вздохнув, Ник перекатился на край дивана, увлекая за собой Абби, и снял трубку.

— Да? О Шарлотта! — Он еще сильнее прижал к себе Абби. — Тебе рассказали о том, что произошло в холле? Да, она здесь. Нет, ты выбрала не самое удачное время для звонка. Что? Сколько сейчас? — Он внезапно отпустил Абби и сел. — Я совершенно забыл об этом. — Он прикрыл рукой телефонную трубку. — Через час мы должны быть на церемонии вручения наград. У тебя есть, в чем пойти туда?

— Только то, в чем я приехала. — Абби посмотрела на небрежно брошенное на диване платье. — Но я не могу в этом пойти.

— Черта с два я пойду туда без тебя. — Ник снял руку с телефонной трубки и быстро объяснил создавшуюся ситуацию. Потом он замолчал и внимательно слушал, что на другом конце провода ему говорила Шарлотта. — Великолепно, — наконец сказал он. — До встречи. — И положил трубку.

— Шарлотта принесет тебе свое платье. Она зайдет, когда кончит собираться. — Он лег рядом с Абби и обнял ее. — Зная Шарлотту, могу сказать, что это случится не скоро и у нас еще есть время, мы можем чем-нибудь заняться до ее прихода.

— Мы можем принять душ или заняться чем-нибудь еще; — неуверенным тоном предложила Абби, нежась под ласкающими ее руками Ника.

Ник сделал вид, что обдумывает ее предложение, но ласки его развеяли последние надежды на благоразумие.

— Я думаю, что мы начнем с «чего-нибудь еще», а? — сказал он.

Когда через минут сорок появилась Шарлотта, Абби, завернутая в махровую простыню, с влажными волосами, разбросанными по плечам, пристально рассматривала свое отражение в зеркале. Ей казалось абсолютно невозможным когда-нибудь привести себя в порядок. Но Шарлотта была непреклонна.

— Ты будешь неотразима. Я принесла тебе как раз то, что нужно, Абигайль. Это счастье, что мы с тобой одного размера.

Абби уже была знакома с ослепительно красивой внешностью Шарлотты, но к такому теплому и дружескому отношению была совершенно не готова.

— Ты очень добра, — начала она смущенно, когда Шарлотта, выгнав Ника в спальню, приказала коридорному положить на диван огромную кучу разных платьев.

— Не будь глупой. Развлечемся немного. Она критически осмотрела Абби, прежде чем усадить ее перед зеркалом, и начала сушить и укладывать ей волосы, как заправский парикмахер.

— До того, как я начала сниматься в кино, — призналась она, — я работала в парикмахерской. О женщине много можно сказать, глядя на ее волосы. — И она засмеялась, увидев удивленное лицо Абби. — Люди всегда думают, что кинозвезды живут в каком-то фантастическом мире. А на самом деле мы все очень обыкновенные.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джессика Харт читать все книги автора по порядку

Джессика Харт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сладостное заблуждение [Сладостное отступление] отзывы


Отзывы читателей о книге Сладостное заблуждение [Сладостное отступление], автор: Джессика Харт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x