Вера Кауи - Роман длиною в лето [Тем летом в Испании]
- Название:Роман длиною в лето [Тем летом в Испании]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо-Пресс
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:5-04-005440-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вера Кауи - Роман длиною в лето [Тем летом в Испании] краткое содержание
Когда Джейн приехала на лето в Испанию, она надеялась просто приятно провести время. Встреча с Луисом Капдевилой, высокомерным, неотразимо красивым испанцем, в один миг перевернула ее планы. Лето в Испании превратилось для девушки в романтическое, полное мучительных страстей и тайных желаний приключение, едва не стоившее ей жизни. Любовь к этому гордому испанцу захватила ее врасплох. Она не смеет поддаться чувствам, но как устоять против искушения?
Роман длиною в лето [Тем летом в Испании] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Всю следующую ночь она недвижно просидела, застыв в холодном оцепенении. Наступило утро вторника. Джейн повернула голову ко входу в пещеру и заметила, что вчера ее похититель привалил камень неплотно, и поэтому сегодня свет пробивался смелее. Пещера оказалась совсем маленькой. Неподалеку от нее лежала вязанка хвороста, какое-то тряпье и плетеная корзина.
Вдруг ее взгляд задержался на маленьком предмете, очень похожем на коробок спичек. Джейн распростерлась на полу и попыталась дотянуться до него свободной рукой. Ей не хватило сантиметров десяти, и она в сердцах выругалась. Затем взяла сухую ветку и наконец с ее помощью подтащила к себе заветный коробок. В нем оказалось четыре спички.
«Теперь у меня будет достаточно света, – ликовала она и уже собиралась запалить хворост, но передумала. – Лучше подождать, а то останется запах дыма. Ко мне он не прикасается, поэтому спрячу-ка я их в карман». Что она и сделала. Когда радость по поводу нежданной находки утихла, Джейн задумалась. В пещере полно сухих веточек, опавших листьев и сосновой хвои.
Если их поджечь, они быстро прогорят. Надо смочить их вином, тогда дыма будет в избытке. Если будет, дай бог, хотя бы небольшой сквозняк, то дым сквозь щели попадет наружу, а значит, она сможет подать сигнал о помощи. Наверняка в долине уже все жители знают о ее исчезновении, и поднимающийся в небо дым заметят многие. Она знала, что ее не бросили на произвол судьбы.
Впервые за время заточения у нее появилась слабая надежда выбраться отсюда. Джейн сидела и строила планы, когда до ее слуха долетел низкий рокот вертолета. «Меня ищут! – Ее радость не имела границ. – Я знала и верила, что Луис предпримет все возможное, чтобы найти меня. Надо зажечь огонь. – Она быстро взглянула на часы. Было шесть утра. – Он придет в семь. У меня в распоряжении не так уж много времени». Джейн, не теряя ни секунды, чиркнула спичкой, и пламя жадно охватило сухие ветки.
Луис встретил полицейских, прибывших для поисков с собаками-ищейками и рацией. Кроме того, для наблюдения с воздуха был вызван вертолет дорожного патрулирования. Луис ввел их в курс дела и сообщил о предпринятых им действиях.
Все приступили к выполнению полученных инструкций, а он и старший офицер прошли в кабинет, где принялись изучать карту местности. В шесть пятнадцать от наблюдателя с вертолета поступило первое донесение, что на одной горной террасе замечен дым, поднимающийся за лесом, где-то рядом со старой, заброшенной лесопилкой. В этом районе люди Луиса еще не вели поиски.
– Джейн находится там, – воскликнул он. Офицер оторвался от карты и посмотрел в лицо Луиса, осветившееся надеждой.
– Вы уверены? – Он в сомнении покачал головой.
– Абсолютно. Неужели вы не понимаете – она догадалась запалить костер, чтобы подать нам знак. Я поскачу верхом. Так будет быстрее, а вы с людьми следуйте за мной на джипе. Там мы встретимся.
Он побежал в конюшню и вскочил на серого жеребца. Старая лесопилка располагалась довольно далеко от поселка. Луис пустил коня во весь опор и через пятнадцать минут добрался до места. Деревья здесь уже давно не валили, а река пересохла много лет назад. В эти места редко кто заглядывал, но Луис знал их как свои пять пальцев. Перед ним вздымались горные кручи, изобиловавшие множеством небольших пещер, в которых он в детстве часто прятался вместе со своими сверстниками. Более укромного места трудно найти во всем Каньясе.
Он привязал коня к покосившейся изгороди и пошел в обход лесопилки. По мере приближения к подножию горы запах дыма становился сильнее. Кругом царила тишина. Луис держал на изготовку ружье, которое успел захватить, выбегая из дома. «Если Джейн пострадала, то я пристрелю мерзавца, который посмел ее тронуть». Внутри его поднимались волны ярости. Он быстро взбирался по склону, переступая через камни и упавшие ветви.
Ему часто доводилось охотиться, и у него выработалась привычка бесшумно передвигаться даже по сухой, укрытой валежником земле. За разрушенной лесопилкой каменистая терраса поросла мелким колючим кустарником, скрывавшим десятки пещер и трещин. Где-то в одной из них злоумышленники укрыли Джейн. Впереди он заметил тонкую, изгибающуюся струйку белого дыма.
Луис пригнулся и пошел в том направлении. Внезапно краем глаза он уловил какое-то неясное движение среди кустов. Он затаился и увидел, как всклокоченный здоровенный детина, не разбирая дороги, продирается туда, где, по мнению Луиса, находилась пещера. Луис узнал его.
– Осо [2], – прошептал он, тотчас поняв, кто и почему похитил Джейн.
Укрывшись за кустами, он наблюдал, как гигант, которого в поселке так звали все, давно забыв его настоящее имя, отвалил огромную глыбу и открыл черное пятно входа, откуда повалил густой дым. Луис бросился вперед. Изнутри доносилась возня, неясный шум и надрывный кашель. Затем раздался милый его сердцу голос, ради которого он был готов отдать жизнь.
– Ой-ой-ой! Отпусти мои волосы, балбес, ты их вырвешь с корнем. Господи, ну и идиот!
Затем послышалось звяканье железных цепей. Луис расплылся в улыбке. Она жива, по-прежнему полна энергии и не потеряла духа. Он бросился в пещеру и там затаился за большим камнем, скрывавшим его от глаз находящихся внутри. Осо одной рукой держал Джейн за волосы, а ногами пытался затоптать чадящий костер. Девушка вырывалась и старалась ему помешать. Цепи сковывали ее движения, поэтому борьба была бесполезной. Луиса охватил гнев. Отведя ружье в сторону, он нажал на курок. Раздался грохот выстрела.
Джейн обернулась и радостно воскликнула:
– Луис! – В ее голосе было столько счастья, что гнев и страхи мгновенно оставили его.
Осо увидел, как изменилось лицо Джейн и обернулся. Затем он медленно разжал пальцы, выпустил девушку и начал надвигаться на Луиса. Тому ничего другого не оставалось, как выстрелить по ногам приближающегося Осо, который тут же рухнул на землю. Луис подскочил к Джейн и прижал ее к груди. По его щекам текли слезы, большей частью вызванные едким дымом, немилосердно разъедавшим глаза. Джейн радостно всхлипывала, все еще не веря в свое освобождение.
– Джейн, ты цела? Страшилище тебя не обижал?
В глазах девушки зажглись озорные огоньки.
– Луис, неужели только потрясения могут помочь нам окончательно понять, что мы значим друг для друга? – Голос ее звучал хрипло и прерывался, но на лице сияла торжествующая улыбка. Луис притянул ее к себе.
– Моя прекрасная, находчивая амазонка. Когда сказали, что обнаружили дым, я сразу понял: это ты подаешь сигнал. Как тебе удалось? Ты добыла огонь трением двух палочек?
Его голос был полон любви и гордости за нее.
– Я бы и это смогла сделать, – хвастливо заявила Джейн. – Но все было иначе. Этот сумасшедший выронил коробок со спичками. Кто он такой? – По ее телу пробежала дрожь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: