Джейн Кренц - Свидание по контракту
- Название:Свидание по контракту
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-050208-0, 978-5-9713-7524-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джейн Кренц - Свидание по контракту краткое содержание
Кланы Хартов и Мэдисонов враждовали с давних пор. Но времена изменились.
И сегодня представители враждующих семей – Гейб Мэдисон и Лилиан Харт – готовы зарыть топор войны.
Лилиан, владелица брачного агентства, не сразу догадывается, что преуспевающий бизнесмен Гейб, намеренный стать ее клиентом, хочет жениться именно на ней.
Отказать! Немедленно!
Но… хитрый Гейб требует строгого соблюдения весьма своеобразно составленного контракта.
Свидание по контракту - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Задняя дверца машины открылась, и оттуда вышел Салливан Харт.
Ничего хорошего его появление не предвещало.
Салливан что-то сказал водителю и направился к ступеням, ведущим на террасу.
– Не знал, что вы в городе, – заметил Гейб.
Салливан нащупал острием трости первую ступеньку.
– Нам надо поговорить.
– Этого я и боялся. – Гейб открыл перед гостем дверь. – Это насчет того, что если я уговорю Лилиан выйти за меня замуж, вы ей ни цента от «Харт инвестментс» в наследство не оставите?
– Не совсем.
Салливан зашел в дом.
Гейб взглянул на лимузин. Водитель достал книгу в бумажной обложке и остался в машине. Обнадеживающий знак.
Гейб последовал за непрошеным гостем в дом и закрыл за ним дверь.
– Кофе?
– Не отказался бы. – Салливан окинул взглядом письменный стол с открытым ноутбуком и стопкой документов на нем. – Вы в самом деле пытаетесь управлять компанией прямо отсюда?
– Я не пытаюсь управлять компанией. Я управляю компанией. Прямо отсюда. Прогресс творит чудеса.
Гейб прошел на кухню.
– Как долго вы можете позволить себе находиться вне офиса? – строго спросил Салливан.
– Сколько захочу. – Гейб налил кофе в чашку и принес ее в гостиную. – Вы приехали, чтобы обсуждать чудеса современных технологий в области дистанционного менеджмента?
– Нет.
– Я тоже думаю, что нет, – сказал Гейб.
Митчелл швырнул газету с такой силой, что маленький столик закачался на своих шатких ножках, и хмуро покосился на Брайса, который только что появился в «Летающей тарелке» с пренеприятнейшим известием.
– Что, черт возьми, ты хочешь сказать? Что Салливан Харт в городе?
– Видел его на заднем сиденье лимузина несколько минут назад, – кивнул Брайс. – Проехал мимо меня на автозаправке. Должно быть, он прилетел в Портленд и там арендовал машину с шофером. Я подумал, что вы захотите об этом знать.
– Еще бы я не хотел об этом знать. – Митчелл оперся о трость и поднялся на ноги. – Куда он поехал?
– Свернул на Бейвью-драйв. Должно быть, едет в коттедж Хартов.
– Или в старый дом Бакли, где остановился Гейб. – Митчелл положил мелочь на стол. – Сколько ты готов поставить на то, что он приехал, чтобы попытаться запугать моего внука?
– Нисколько. Я никогда не стану делать ставки на то, что происходит между Хартами и Мэдисонами. Слишком это непредсказуемо.
Лилиан смотрела на новый холст, натянутый на подрамник, и чистила последнюю кисть. Она работала над портретом Гейба, набросок к которому сделала еще в Портленде, в своей мастерской. Сочетание мрачных теней и яркого света. Первая настоящая работа, выполненная с тех пор, как она приехала в город. Сегодня Лилиан была довольна результатом. Ей удалось проникнуть в ту запредельную зону и пробыть там немало времени.
Она положила кисти на просушку и взглянула на часы. Почти два часа. Гейб сказал, что приедет к полудню обедать. Лилиан не следила за временем. Впрочем, так всегда бывало, когда она попадала туда, в пространство картины.
Возможно, Гейба задержали дела или какой-то срочный звонок.
Лилиан посмотрела в окно. Никаких признаков дождя. После долгой и плодотворной работы она могла позволить себе прогулку на свежем воздухе. После удачной работы у нее всегда возникало приподнятое настроение и прилив сил. Ею овладевало желание двигаться. Прогулка вдоль берега была бы очень кстати. Возможно, она встретит Гейба, если он решил пойти к ней пешком.
Лилиан представила себе картину романтической встречи. Вот она падает в его объятия на вершине обдуваемого всеми ветрами утеса. Над головой кружатся чайки. Волосы Гейба треплет морской бриз. И она, такая сексуальная в летящем легком платье и босиком.
Это видение напомнило Лилиан, что неплохо бы переодеться: заляпанные краской джинсы и большая, не по размеру фланелевая мужская рубаха не самый романтичный наряд. Потом она вспомнила, что на улице не выше десяти градусов, а на тропинке полно острых камней. Придется забыть о легком платье и босых ногах.
Лилиан надела видавшие виды кроссовки, накинула черную хлопчатобумажную куртку и вышла из дома через черный ход.
Залив выглядел таким, каким она его и представляла. Высокие, бурные волны, освежающий, наполняющий живительной энергией воздух. Город вдали выглядел особенно живописно. Только Гейба не хватало для полноты идиллической картины. На тропинке его видно не было.
Радостное предвкушение уступило место нарастающей тревоге. К тому времени как Лилиан оказалась у заднего крыльца старого дома Бакли, мрачное предчувствие целиком завладело ею.
Она решила обойти дом, чтобы убедиться, что машина Гейба на месте. Все правильно. Машина Гейба была на месте. Но рядом с ней стояла другая машина – длинный черный лимузин. За рулем сидел водитель. Шофер ее не заметил. Он увлеченно читал книгу в бумажной обложке.
Лилиан велела себе расслабиться. Очевидно, это кто-то из деловых партнеров Гейба. Но отчего-то волнение не утихало. Она чувствовала, что здесь что-то не так.
Лилиан вернулась на заднее крыльцо, бесшумно открыла дверь и проскользнула на кухню. Если Гейб действительно занят переговорами с важным клиентом, мешать им не следует.
Невнятный рокот голосов, доносившихся из гостиной, заставил ее замереть. Голоса были ей знакомы. Оба.
Внезапно все обрело смысл. В ней поднялась волна возмущения. Она бросилась к двери.
Салливан и Гейб сидели на диване. Органайзер в кожаном переплете и стопка документов лежали перед ними на столе.
– Дедушка, как ты смеешь?!
Салливан быстро обернулся, глядя на нее через толстые стекла очков для чтения. Лилиан могла бы поклясться, что он покраснел.
– Лилиан!
Гейб ничего не сказал. Он молча посмотрел на нее и откинулся на подушку дивана, протянув руку вдоль спинки.
Лилиан на него даже не взглянула. Она смотрела только на деда.
– Что ты здесь делаешь, скажи на милость? – Голос ее сорвался. – Нет, не трудись объяснять. Я и так знаю, зачем ты здесь.
Салливан подслеповато замигал.
– Знаешь?
– Я не слепая! Зачем все эти бумаги на столе?! – Она подошла на пару шагов ближе. – Ты пытаешься откупиться от Гейба. А может, хочешь его запугать. Так что: первое или второе?
– Успокойся, милая, – сказал Салливан тем тоном, которым говорят с раскапризничавшимися детьми.
Лилиан услышала шум приближающейся к дому машины, но никак не отреагировала на поступивший в мозг сигнал.
– Ты думаешь, что Гейб хочет жениться на мне, чтобы отхватить куш? Получить долю в «Харт инвестментс», верно? И что же ты предлагаешь ему за то, что он уйдет из моей жизни? Или ты ему угрожаешь?
Передняя дверь распахнулась. В дом ворвался Митчелл.
– Кто угрожает моему внуку? – взревел он. Затем внезапно остановился, сдвинув брови и сжав челюсть, и уставился на Салливана. – Ты что это тут делаешь, Харт?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: