Татьяна Донченко - Фатум
- Название:Фатум
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Донченко - Фатум краткое содержание
Из всех свободных вакансий в отелях Паркеров я не глядя выбрала работу в Доминикане.
И о чем я только думала?
Разумеется, сюда ещё и самый младший из наследников нагрянул. Рэй Паркер собственной персоной.
Вспыльчивый избалованный наследничек вдруг вляпался в неприятности и помчался за помощью на родину. А ещё он срочно ищет жену. Совпадение?
Почему я никогда не прислушиваюсь к внутреннему голосу? Или хотя бы к снам, они же не просто так мучают меня каждую ночь с тех пор, как я сюда приехала! Но нет же! Диана не верит в мистику: в вещие сны, судьбу и всякие тревожные знаки… а зря!
И где я теперь?
Стою на палубе роскошной яхты, в свадебном платье и в слезах.
Как я докатилась до такого?
Фатум - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я крепче затянула уже изрядно потрепанные сноубордические ботинки, которые одолжила у Анжелы, и подергала ногами. Так непривычно ощущать их пристегнутыми и неподвижными.
– Готова? – Джей Ди едва скрыл от меня лукавую ухмылку и включил гоу-про, установленную на шлеме, – улыбнись в камеру, невеста!
Я закрыла лицо балаклавой и зеркальными очками.
– Хватит скалиться, и так тошно! – проворчала я.
– Погнали? – Джей Ди медленно заскользил вниз по склону.
Оттолкнувшись рукой, я поднялась и сразу же стала на задний кант доски, чтобы не покатиться вниз.
В жизни не стояла на сноуборде, и угораздило же меня забраться с ним на вершину красной трассы!
Я помялась с ноги на ногу, пробуя постепенно переносить вес с правой на левую. Совсем не похоже на привычные лыжи.
– Управляем корпусом, не забывай, – Джей Ди с настороженностью наблюдал за моим стартом. – Хотя кому я рассказываю! Забыл на секунду, что твой папа – инструктор.
– Лыжный, – уточнила я, подняв палец вверх, и чуть опустила носы ботинок.
Борд заскользил вниз. Он мягко поплыл по снегу, отзываясь на малейшее движение.
Чем ниже мы спускались, тем смелее и уверенней я становилась. След от доски на снегу из нерешительного зигзага сначала вытянулся, а потом превратился в непрерывную, змеистую линию.
Ну, надо же! У меня получается!
Мы катались по лесному склону и получали кайф, до приятной усталости, румянца на щеках и сумасшедшего блеска в глазах. Я давно так не веселилась. Как ребенок!
На середине пути Джей Ди грациозно затормозил, поднимая высокий снежный шлейф.
– Отдохнем? – предложил друг, падая на спину прямо в снег. Я рухнула рядом.
– Читаешь мысли.
– Я же говорил, что ты справишься, крошка! – он опустил балаклаву и продемонстрировал довольную улыбку от уха до уха.
– Лучше бы ты оказался неправ. Во всем! – грустно вздохнула я. – Что мне теперь делать? Не выходить же замуж на самом деле?
Джей Ди потрепал меня за плечо и приобнял, а затем сделал селфи. У меня не осталось сил и желания возмущаться. Я слишком подавлена тем, что случилось вчера на ужине.
– Мы что-нибудь обязательно придумаем, – пообещал друг, поднимаясь снова на ноги, – давай спускаться, хочу прийти в «Пирамиду» раньше обеда, чтоб туристы не налетели.
Я попыталась подняться, но на этот раз из-за небольшой усталости это оказалось не так просто.
– Что случилось с твоими мышцами кора, крошка? – подшучивал Дэвис, протягивая мне руку, чтобы помочь. Я ухватилась за него и встала.
– Вообще-то я впервые в жизни с зафиксированными ногами!
– Сразу видно, что не практиковали БДСМ с Фишером, – рассмеялся Джей Ди и покатил вперед, чтобы не получить от меня снежком в лицо.
Мы спустились к нижним станциям, за которыми начиналась зона кафе. На одной из скамеек сидели наши друзья: Билли, Тэд и Анжела. Мне не терпелось рассказать им о своих ощущениях от сноуборда.
Неожиданно послышался истошный крик Джей Ди:
– Диана, осторожно!
Я почувствовала сильный удар, большая часть которого пришлась на грудь. Из нее как будто выбили воздух. Затем резкая боль в щиколотке. Оказывается, я отвлеклась и врезалась в лыжника, проезжающего прямо передо мной. Мы кубарем катились с ним по склону. Я что-то кричала, но что конкретно – уже не помню.
Я грохнулась лицом в снег, распластав руки по сторонам, и лежала, боясь пошевелиться.
– Диана! – доносился взволнованный голос Джей Ди. – Ты цела?
Пока я отплевывалась от снега и пыталась подняться на ноги, сестра Джей Ди – Анджела – отряхивала мою одежду.
– Что-то с бордом, Андж, – на одной ноге сломалось крепление. – О нет!
Я с тревогой посмотрела на подругу, а потом на лыжника. Тот, кряхтя, собирал оборудование, раскиданное вокруг.
– Простите меня, пожалуйста! – взмолилась я, одновременно пытаясь отстегнуть от борда второй ботинок.
Мужчина что-то бормотал по-немецки, бросая через плечо суровые взгляды. Я встала, но тут резкая боль снова пронзила ногу в районе щиколотки.
***
Три недели спустя.
У кабинета начальника отдела кадров я достала из кармана телефон и набрала сообщение Майклу: « Иду к Тёрнеру. Пусть расскажет, что не так с моими результатами теста. Меня не взяли в отдел бронирования! »
Тут же пришел ответ от Фишера: «Порви его!»
Я улыбнулась.
Несмотря на то, что я не видела будущего в наших отношениях, он оставался для меня одним из самых близких людей. В последние два года он всегда был рядом. Он и Джей Ди.
По-правде говоря, они оба были единственными людьми, удерживающими меня в Аспене. За те четыре года, что я прожила с отцом, моя жизнь превратилась в странную гонку. Я была как белка в колесе: со всех ног бежала вперед, но оставалась на месте. Мечта поступить в университет постепенно отодвигалась на второй план, а в последнее время и вовсе стала казаться недостижимой. Работа на ресепшн, дружба с Джей Ди, отношения с Майклом и редкие, неловкие ужины с отцом – из этого состояли все мои будни. Наверное, поэтому я слишком много надежд возлагала на этот тест и верила, что после его результатов моя жизнь наконец начнет меняться.
– Мисс Пирс? – прозвучал голос секретаря, отрывая от грустных размышлений.
Немного прихрамывая, я последовала за женщиной и держалась за телефон как за спасательный круг. За две недели больничного я только и делала что училась. Я была уверена, что выполнила тест идеально, и просто не могла поверить в то, что должность в отделе бронирования все-таки отдали Дженнифер.
Мистер Тернер – подзаплывший мужчина лет шестидесяти, лысиной которого в ясный день можно пускать солнечных зайчиков, безуспешно скрывал этот свой недостаток за жиденькой прядью волос, зачесанной набок. Пока он деловито листал бумаги не поднимая головы, я нетерпеливо ерзала на стуле, пытаясь придумать, как привлечь его внимание. Не найдя ничего лучше, я тихо откашлялась. Безрезультатно.
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем начальник вышел из анабиоза:
– Мисс Пирс, – задумчиво произнес мужчина, потирая подбородок, – у вас хорошие результаты теста, я бы даже сказал – удивительно хорошие! Среди должностей, перечисленных в списке, есть те, которые вас интересуют?
Он протянул распечатанную страницу с десятками пунктов.
– В нашей сети «Паркер» более двухсот отелей по всему миру, вам это известно?
– Разумеется, – у меня дрогнул голос, я не понимала, зачем мы обсуждаем сейчас эту тему.
Ради приличия я взяла список и бегло пробежалась взглядом:
1. Менеджер отдела маркетинга во Флориде;
2. Помощник специалиста по подбору персонала в Нью-Йорке;
3. Администратор ресепшн в Доминиканской республике;
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: