Ирина Свисткова - КРАСКИ. Пелена спокойствия. Часть 1
- Название:КРАСКИ. Пелена спокойствия. Часть 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449891044
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Свисткова - КРАСКИ. Пелена спокойствия. Часть 1 краткое содержание
КРАСКИ. Пелена спокойствия. Часть 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Он ведь не будет жить у нас, верно? – Произнесла она, поразмыслив, но взгляд мужа исподлобья оказался красноречивей любого ответа. – Черт, Оливер!
– Мне бы это оказалось очень на руку, потому что сейчас парень живет дальше, чем путь до Корпорации, – невозмутимо сообщил супруг. – Пусть он сам решит.
«Ленд Крузер» остановился перед шлагбаумом парковки возле высокого здания серо-лазурного стекла, ожидая, когда охрана пропустит автомобиль начальства.
– Я его гнев отсюда чувствую, – вздохнула Мелани, кивнув на группу мужчин, столпившихся с сигаретами возле входа.
– Он переживет твое опоздание, не сомневайся, – пробасил ей на ухо муж и, поцеловав в висок, выбрался наружу, не дожидаясь, пока Альфред заедет на парковку.
Восемь пар глаз уставились на приближающуюся к входу чету Траст, спешно докуривая сигареты.
– Приветствуем вас, господа! – Произнес почтительно Оливер, едва ступени «Фонда» коснулись его ботинок. – Пройдем в офис?
– Там мы уже все видели, мистер Траст! – Скривился в кислой мине самый низенький из всей делегации.
И самый агрессивный. Лысый и приземистый Горан Полонски был не то сербом, не то поляком, но поговаривали, что корнями он был прямиком из холодной злой России. Как бы то ни было, мистер Траст всегда намеренно просаживал неоднократные попытки оппонента уходить разговорами в политику или мировую экономику, стараясь не задеть президента компании за живое.
– Вы не видели там нас! – Парировал он с улыбкой.
Команда партнеров оказалась не против скрыться в здании от холодного ветра. Они понуро двинулись гуськом за Мелани, и Горану ничего не оставалось, кроме как шагать следом, скривившись от раздражающего почтения вместо положенного чувства вины за задержку.
– Чай или кофе? – Обернулась на делегацию миссис Траст, мягко улыбнувшись.
– Знаете, сколько литров кофе мы выпили, пока ждали вас? – Рявкнул Полонски.
– Тогда, Молли, налей нам всем чай, пожалуйста, – попросила начальница своего секретаря, следуя мимо стойки ресепшн в свой кабинет для переговоров.
Низкорослая светловолосая Молли окинула делегацию тревожным взглядом и шмыгнула от вереницы деловых костюмов за дверцу посудного шкафа. Заключительным костюмом шел мистер Траст. Он жестом показал секретарю, что все будет хорошо, и закрыл за собой дверь переговорной.
Рассадив гостей по обтянутым корпоративной ярко-синей тканью стульям, супруги переглянулись. Мелани вышла вперед и принялась вспоминать проценты распределения вырученных от благотворительности средств по штату. Она переживала и иногда путалась в десятых долях процента, но в целом суть речи доносилась до ушей слушателей, смягчая их воспаленный ожиданием мозг. До всех, кроме одного.
– Прекрасная память на цифры, миссис Траст! – Крякнул Полонски.
В дверь постучалась Молли и, не дожидаясь разрешения, мягко проскользнула в помещение с подносом. Крупный синий чайник и в тон ему десять кружек на блюдцах слегка брякали на широком поддоне, разливая густой томный аромат черного чая с бергамотом. Девушка расставила угощение по столу и скрылась за дверью.
Мелани, безмерно благодарная секретарю за вынужденную передышку, успела немного остыть от колкого замечания и перекинуться взглядом с мужем, но серьезно настроенный гость продолжил то, зачем пожертвовал своим выходным днем.
– Чем Вы еще можете нас порадовать, миссис Траст? – Ухмыльнулся лысый, недобро оглядывая ответчицу с головы до ног.
– Я неплохо танцую твист, – спокойно усмирила провокатора женщина, чем собрала легкие усмешки собравшихся за столом, но не его.
– Чего Вы хотите, мистер Полонски? – Спросил вызывающе Оливер и жестом пресек попытку супруги вмешаться.
Тусклые серые глубоко посаженные глазки коренастого мужчины буравили строгий карий бархатный взгляд. Сопровождение затихло, не смея двигаться или дышать, наблюдая молчаливую схватку двух львов, готовых к смертельному броску.
– А Вы наглец, Оливер, – выдохнул гость и отвел взгляд. – Так и быть, я Вам расскажу.
Короткими пухлыми пальцами Полонски прихватил маленькую чашечку с чаем и пригубил терпкий напиток.
– Вы – слишком пафосные и надменные граждане для Сан-Франциско, – начал он речь не слишком лестно. – Мне не нравятся ваши Ежегодные Балы, дорогие платья и бриллиантовые колье. Финансируя свой родной штат, я хочу быть уверен, что Вы, Оливер, не оплатите моими средствами очередное украшение для Вашей женушки.
Горан улыбался и не сводил взгляд с мистера Траста, который все так же сдерживал Мелани от комментариев. Наконец, ответчик презрительно усмехнулся и нашел в себе силы остаться в лице.
– Если Вы хоть немного в своем уме, мистер Полонски, в чем я не сомневаюсь ни секунды, Вы понимаете, что ни один фонд штатов не предоставит Вам столь подробную смету, равную нашей. Тем «Благотворительный Фонд Траст» и собирает ежегодно огромные средства, что не обманывает своих вкладчиков. Что касается пафоса и мишуры, тут соглашусь с Вами. Совершенно ни к чему нам такое обширное помещение для проведения банкетов на первом этаже, верно, Мелани? Пожалуй, в этом году мы проведем бал на улице, чтобы «АшБиСи Холдингс» были уверенны, что на их деньги мы не купили новые портьеры в зал и не заменили ни одной диодной лампочки на потолке. Надеюсь, за две недели город успеет посетить летняя жара!
Лампы дневного освещения стали казаться оглушительными в той тишине, которая повисла в помещении. Лицо гневного гостя скривилось, но сам посетитель предпочел остаться в безмолвии, лишь злобно уставившись на собеседника.
– Полагаю, и эта комната таких размеров нам ни к чему, верно же? На улице встретиться и обсудить все насущные дела было бы гораздо удобнее: там и курить можно беспрепятственно, полагаю, именно этого сейчас всем нам не хватает, да? – Продолжал Оливер.
Мелани с гордостью смотрела на своего супруга, хоть произнесенная речь и похоронила отношения с холдингом, обещавшими быть ключевыми на балу в этом году. К черту все деньги мира, когда твой мужчина отстаивает честь своей дамы сердца в честной схватке с драконом. Она тепло улыбнулась мужу и расслабленно оперлась спиной о подоконник, продолжая наблюдать спарринг.
– Что же до украшений моей жены, Горан, – вернул Оливер фамильярный тон собеседнику, – то смею Вас заверить, что я это сделаю из личных финансов. Потому что средства «Фонда» меня не касаются вообще, я даже не претендую на оплату труда за сегодняшний выход к Вам.
В оглушительном вакууме переговорной щелкнул дверной замок и белобрысая голова Молли протиснулась в небольшую щелку.
– Еще чаю? – Смущенно предложила девушка.
Скованные стальным льдом напряженные лица гостей переглянулись друг с другом и уставились на начальника.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: