Филлис Уитни - Бирюзовая маска

Тут можно читать онлайн Филлис Уитни - Бирюзовая маска - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство Библиополис, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Филлис Уитни - Бирюзовая маска краткое содержание

Бирюзовая маска - описание и краткое содержание, автор Филлис Уитни, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Действовать — значило вступить в область совершенно неизвестную и встретиться с тем, против чего меня предостерегали, а не действовать — значило опять жить в одиночестве и испытывать мучения оттого, что я никогда не узнаю правду», — перед таким выбором стоит героиня романа «Бирюзовая маска».

Бирюзовая маска - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Бирюзовая маска - читать книгу онлайн бесплатно, автор Филлис Уитни
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Близился вечер, когда я решила, что мне нужно с кем-нибудь поговорить, и единственным подходящим человеком опять была Сильвия Стюарт. Я перебежала через патио и вошла в соседний двор. Напротив портала Стюартов я увидела распахнутую дверь в гостиную. Я окликнула Сильвию, но никто не ответил. Однако я слышала легкое постукивание, доносившееся из комнаты Пола.

Набравшись решимости прервать его работу, потому что мне нужно было найти Сильвию, я подошла к двери и заглянула. Пола не было видно, а за столом сидела его жена. Она в рассеянности постукивала карандашом по столу — это и был тот звук, который я слышала, — но она меня не заметила, полностью поглощенная чтением рукописи, лежавшей перед ней. Она склонилась над столом, ее каштановые волосы были слегка растрепаны, а рот приоткрыт, настолько она углубилась в чтение.

Я сказала тихо, чтобы не испугать ее:

— Сильвия?

Тем не менее, она сильно испугалась — она уронила карандаш и, дернувшись, обернулась ко мне, внезапно сильно покраснев.

— Извини, — сказала я. — Я звала тебя еще с портала, но ты не слышала.

Ее затуманенный взгляд говорил о том, что она все еще далеко, хотя краска на ее лице обличала какую-то ее вину и смущение.

— Я подумала, это Пол! — воскликнула она. — У него будет удар, если он узнает, что я читала его рукопись. Но недавно ему позвонили, и он ушел, я и воспользовалась случаем.

— Это та самая книга об убийствах Юго-Запада? — спросила я.

— Да. И глава о Кордова будет хорошей. — Я не понимала, почему она говорила с таким облегчением. — Я боялась, что он просто скрупулезно изложит факты, но он опять фантазирует. Все будет в порядке.

Когда она опять повернулась к столу, я подошла к ней поближе, чтобы тоже взглянуть на рукопись, но она сразу же перевернула листы.

— Нет, Аманда. Я не могу дать тебе это почитать без разрешения Пола. Одно дело я — его жена — и совсем другое, когда рукопись читает человек посторонний.

Она отодвинула стул и выключила настольную лампу.

— Пойдем куда-нибудь, где мы сможем поговорить спокойно. Что случилось? Ты нервничаешь.

Я не хотела так просто оставить разговор о книге Пола.

— Если он фантазирует, имея дело с фактами, не вызовет ли это неприязнь со стороны Хуана Кордовы?

— Может, нет. Пол идеализирует Доро и делает из Керка настоящего негодяя. Думаю, Хуан не будет возражать.

Она повела меня в другую комнату и предложила мне кресло. Сама она уселась на тахту, покрытую коричневым пледом, по которому были разбросаны подушки канареечно-желтого цвета.

— Принести что-нибудь выпить, Аманда?

— Спасибо, не надо. Почему книга Пола принесла тебе такое облегчение? Чего ты боялась?

С явным усилием она занялась поисками сигарет, предложила мне, взяла сигарету для себя, когда я отказалась, — очевидно все это время раздумывая, что мне ответить.

— В конце концов все это дело подобно тонкому льду, не так ли? — ответила она. — Будь Пол неловок, он мог бы задеть нас всех.

— Что ты имеешь в виду?

— О, ничего особенного. Если тебе именно это любопытно знать, он не сделал никаких выводов из твоего заключения по поводу появления третьего лица на холме. Хотя он так заботится о бедной крошке, потерявшей память.

— Не нравится мне это, — сказала я. — Возможно, это третье лицо скоро прояснится.

Пожав плечами, Сильвия выдохнула дым.

— Боюсь, он устал тебя спрашивать. В чем дело, Аманда? Случилось что-то, что привело тебя сюда?

— Я просто хотела поговорить. Сильвия, что тебе известно о доме, которым Кордова владеют в Мадриде?

Ее глаза, пристально глядевшие на меня, расширились.

— Только не говори мне, что это место снова стало чем-то значимым.

— Элеанора вчера меня туда отвезла. Она сказала, что моя мать и твой сводный брат обычно встречались там.

— Да, это так. Устройство дома и попытка держать это втайне были одной из самых диких фантазий Доро. А у Керка была такая же склонность к дикости, и ему это нравилось. Я предупреждала его. что будет катастрофа, если Хуан Кордова когда-либо узнает об этом. И конечно же, так и случилось. Доро была его любимицей, и Керка он любил как сына. Но оба они были слишком молоды, а он был настоящим отцом-испанцем. Он отправил Керка с глаз долой в Южную Америку и препоручил Доро заботам Кэти, как будто та была няней, которой она, естественно, не была.

— А потом он приказал разрушить дом?

— Да, он хотел, чтобы все напоминания о том событии были уничтожены.

Ее нервная манера курить раздражала меня. С тех пор, как я впервые встретила Сильвию, я знала, что какое-то глубокое беспокойство гложет ее изнутри, и мне хотелось знать, что это.

— А что ты думаешь? — спросила я. — Ты полагаешь, на холме мог быть Хуан, разозленный, что Керк опять беспокоит Доротею?

— Возможно! — Сильвия так жадно ухватилась за мои слова, что я поняла: она в это не верит. Но почему ей хотелось увести меня в сторону, если ей нечего было скрывать?

— Ты в это не веришь? — возразила я. — Потому что Хуан не противился бы их свадьбе, не будь Доро такой молоденькой. Ему нравился Керк, но он хотел дать их чувствам время вырасти и проверить себя. Кэти тоже на этом настаивала. И они были правы. В результате она забыла твоего сводного брата и полюбила моего отца. Но я хочу поговорить еще кое о чем.

Я сомневалась, стоит ли рассказывать ей об этом жутком эпизоде с Элеанорой, и решила не делать этого. Я заговорила о другом:

— Бродя по тому дому, я нашла старый детский чепчик, который, должно быть, мама сшила для меня. Но когда я принесла его домой и спросила о нем Клариту, она очень странно повела себя. Она сказала, что Доро никогда не возвращалась в тот дом после того, как Керк уехал. Тогда кто взял мой чепчик и оставил его там?

Сильвия затушила сигарету.

— Кларита лгала. На самом деле Доро возвращалась. Она возвратилась один раз, последний, и Кларита была с ней. Но я не буду говорить об этом, не надо меня спрашивать. Оставь это, Аманда.

Как часто она мне говорила — «оставь это». Но я, конечно, не оставлю ее в покое, хотя и не стала давить на нее в этот раз. Я хотела задать другой вопрос.

— Сильвия, кто нашел тела Керка и моей матери? Почему мне никто никогда не говорил об этом? Она смотрела, не отвечая, и я продолжала.

— Это был Пол, не так ли? Его не было с тобой на дороге, как он сказал мне раньше. Увидев, что Клариты нет в доме, он пришел по тропинке туда сам — и нашел их обоих. Именно он поднял шум, не так ли?

— С чего ты взяла?

— Не обманывай, — сказала я. — Я помню, что он был там.

Слова, казалось, пронеслись по комнате и отразились от белых крашеных стен, удивляя меня так же, как и Сильвию.

— Ты — помнишь? — мягко повторила Сильвия.

В странном смятении я пыталась понять то, что в этот момент явилось мне. Я видела мужчину, мечущегося, кричащего, пытающегося помочь: это был более молодой Пол.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Филлис Уитни читать все книги автора по порядку

Филлис Уитни - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бирюзовая маска отзывы


Отзывы читателей о книге Бирюзовая маска, автор: Филлис Уитни. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x