Елена Итт - Рассказы из Сапога. Или как я вышла замуж за итальянца в 50+

Тут можно читать онлайн Елена Итт - Рассказы из Сапога. Или как я вышла замуж за итальянца в 50+ - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Елена Итт - Рассказы из Сапога. Или как я вышла замуж за итальянца в 50+ краткое содержание

Рассказы из Сапога. Или как я вышла замуж за итальянца в 50+ - описание и краткое содержание, автор Елена Итт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Она – одинокая художница на дальнем краю страны, он – серьезный итальянец. Их жизни не могли пересечься никак. Но есть мощная сила, разрушающая стереотипы и дающая новую попытку на счастье. Художница верит в силу мысли, в результате происходит счастливая встреча. Незнакомец с благородной сединой и выразительными карими глазами удивительно похож на образ мечты, созданный год назад.История основана на реальных событиях, а возраст – это просто цифры.

Рассказы из Сапога. Или как я вышла замуж за итальянца в 50+ - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Рассказы из Сапога. Или как я вышла замуж за итальянца в 50+ - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Елена Итт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Чтобы не спотыкаться на блестящих от влаги камнях мощеной дороги, беру крепкого спутника под руку. Он подает ее удобнее. Чувствую его надежную устойчивость и его желание оберегать мои шаги.

Возвращаемся на шумную площадь. Заходим в бар с огромными окнами и деревянной мебелью в стиле прошлых столетий. Широкая дверь с арочным верхом закрывается за нами с легким шорохом. Садимся за низкий столик на деревянные креслица с гнутыми ножками. Кладу руки на гладкие подлокотники, устраиваюсь поудобнее. Прошу чашку черного чая с пирожным. Друзья заказывают аперитив, им приносят «Апероль Шприц» с картофельными чипсами и орешками. Мне – чайничек горячего чая с тирамису на тарелочке, все на блестящем подносике с витыми ручками.

Высокое окно за моей спиной завешено тонким полотном. Сквозь него видны быстрые прохожие, гуляющие парочки, компании веселых людей. Столики внутри заполняются желающими выпить коктейль или вино и пообщаться перед ужином. Легкий шум разговоров поднимается к потолку общим фоном нашей беседы.

– Quali progetti avete per domani? 14 14 – Какие планы у вас на завтра? – интересуется Марко.

– Abbiamo il progetto di andare a Venezia in treno, ci impiegheremo 20 minuti da Padova, – делится Юля. – Una volte arrivate, prendiamo il vaporetto per Murano, perché ho promesso ad Alina di fargli vedere come viene lavorato il vetro soffiato dai maestri vetrai. 15 15 – Планируем ехать в Венецию поездом, от Падуи 20 минут. Как приедем, сядем на вапоретто до Мурано, потому что обещала показать Алине, как мастера выдувают муранское стекло.

– Se volete, vi vengo a prendere io in auto, la sera a Venezia. E vi riporto a casa, 16 16 – Если хотите, я заберу вас вечером из Венеции и привезу домой на машине? – предлагает милый синьор.

Юля спрашивает, согласна ли я. Хочу ответить по-итальянски:

– Как будет «да, конечно»? – спрашиваю у подруги.

– Si certo 17 17 – Да, конечно (произносится как «си чЕрто»). , – подсказывает она.

Глядя в темные глаза Марко, четко произношу «Si certo» и чувствую себя ступающей на неизведанную тропу чужого языка и волнующего общения с настоящим итальянцем. Беседа течет дальше. Я отвечаю «си черто» на все вопросы. Иногда получается невпопад, мы весело смеемся.

Прощаясь, пожимаю Марко руку, он задерживает мою в своих теплых ладонях со словами «A domani…» 18 18 – До завтра. . Мне не хочется вынимать ее. Но смущаюсь и бегу вверх по лестнице, догоняя моих друзей. Я просто не знаю, что говорить в ответ.

На следующий день с Юлей приезжаем на вокзал. В железнодорожную кассу длинная очередь, подруга ловко огибает ее:

– Идем сюда, – командует мне и протягивает 10 евро синьору в газетном киоске. – Два билета до Венеции на электричку.

Оказывается можно и так. Местные знают, где купить билеты быстро. Снова едем до Венеции. Выходим из вокзала, садимся на вапоретто до набережной у площади Сан Марко. Здесь находим прилавок с афишей. Записываемся в организованную группу и туристическим катером плывем на остров Мурано.

Дорога по воде отмечена столбами, едем вдоль них. Мимо проносятся лодки с моторами. Сегодня солнечно. Погода отличная, на небе ни облачка, даже не верится, что уже конец ноября. Чайки присаживаются на столбы: наблюдают за нами и морской ширью лагуны.

– Как тебе Марко? Он заинтересован тобою, – серые глаза Юли улыбаются под дымчатыми стеклами очков от солнца.

– Думаешь? – мои мысли витают вокруг предстоящего зрелища со стеклодувами.

– Конечно. Раньше говорил, что в эти дни очень занят, у него офис переезжает. А теперь лично приедет забрать нас и отвезет домой. Кстати, он уже пять лет как разведен.

– Да. Он приятный. Хорошо, что отвезет. А как же наши обратные билеты?

– Не пропадут. Использую в другой день.

– Юля, ты расскажи мне о Мурано. Почему к мастерам по стеклу надо ехать на другой остров? Разве их совсем нет в Венеции?

– Практически нет. Я тебе уже рассказывала, когда мы познакомились, все фабрики с печами когда-то давно были в городе. Из-за частых пожаров в них город горел, поэтому решили перенести их на остров. Там они и по сей день.

Смотрю на безмятежную воду. Море такое прозрачное – кажется будто плывем по стеклу.

Катер подъезжает к отдельному причалу, пришвартовывается, нашу группу ведут в цех. Располагаемся на ступенчатом помосте. Становлюсь поближе, вытягиваю шею, чтобы наблюдать своими глазами, как кусок стекла превратится в объект искусства.

В центре помещения вижу раскаленное жерло печи. Рядом мастер с длинной металлической трубкой в руках. Только что вынул ее из огненного горнила. На конце кусок разогретого стекла оранжевого цвета – из-за очень высокой температуры.

Мастер энергично крутит трубку и бесформенный шмат становится большой подвижной каплей. Налепив сверху цветные millefiori 19 19 Шарики стекла, похожие на бусины, с мозаичным узором. , он снова сует ее в печь, нагревает, вынимает и дует. Капля раздувается как воздушный шар. Когда он дует, в такт ему непроизвольно наполняю легкие и я.

Маэстро снова нагревает шар в печи и снова дует, и так несколько раз – шар обвисает, становится продолговатым. Он щипцами формирует горлышко. Вытягивает тонкую ручку с завитком. И перед нами рождается изящный прозрачный кувшин с узорчатыми боками! Протираю запотевшие очки, чтобы лучше разглядеть его.

Следующий стеклодув начинает так же – с огненного шматка на конце трубки. Температура раскаленного стекла 1000 градусов! Этот не дует. Орудуя щипцами, мастер вытягивает ноги, хвост, голову с гривой. У него всего пара минут, чтобы превратить расплавленный кусок в готовое изделие. Иначе материал остынет раньше, чем он реализует идею.

– Mantenete la distanza, non avvicinatevi, 20 20 – Соблюдайте расстояние, не приближаться. – напоминает серьезный гид.

Киваю головой вместе с Юлей, слово «дистанция» ясно без перевода. Мы на хорошем расстоянии, за ограждением, но даже отсюда чувствуется жар печи.

Все похоже на шоу в реальном времени. Думаю, я одна с трепетом понимаю насколько сложно мастеру, каким виртуозом он должен быть: если ошибется, придется все начинать сначала. Задерживаю дыхание, сопереживая ему.

Еще несколько движений, и зрелище завершается. Невольно выдыхаю:

– Вот это да! – и слышу аплодисменты публики.

Муранец сделал маленькую, с ладонь, грациозную лошадку! Положил в теплую печурку для медленного остывания (иначе треснет) и достал такую же, готовую.

Бегу по ступенькам вниз. Хочу прикоснуться к скульптурке, подойти ближе к горну. Мне интересно все! С раскрасневшимися щеками фотографируюсь с мастером и покупаю хрупкую лошадку. Окутанная пленкой с пузырьками, она надежно устраивается в моей сумке.

Нас ведут дальше, в залитые светом выставочные залы. Они предлагают сделанные здесь вазы, канделябры, люстры. Разглядываю причудливые абстрактные инсталляции. Юля с восторженными глазами опять у бижутерии.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Елена Итт читать все книги автора по порядку

Елена Итт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Рассказы из Сапога. Или как я вышла замуж за итальянца в 50+ отзывы


Отзывы читателей о книге Рассказы из Сапога. Или как я вышла замуж за итальянца в 50+, автор: Елена Итт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x