Ирина Муравская - Сибола. Затерянный город

Тут можно читать онлайн Ирина Муравская - Сибола. Затерянный город - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ирина Муравская - Сибола. Затерянный город краткое содержание

Сибола. Затерянный город - описание и краткое содержание, автор Ирина Муравская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Мэри Диана Маккензи – студентка факультета искусств. Экзамены и грандиозные планы на будущее – вот, вокруг чего крутились её мысли… но лишь до момента, пока вернувшись домой ради похорон деда, Мэри Ди не оказалась втянута в немыслимый водоворот событий. Оказывается, покойный дедушка был не так уж чист на руку, а подаренный внучке перед смертью браслет скрывает слишком много загадок. Загадок, за которые можно и убить.

Сибола. Затерянный город - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сибола. Затерянный город - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ирина Муравская
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Именно, – победоносно кивнул Дэниэл. – Полагаю, тогда-то история Кивиры и Сиболы смешалась, превратившись в унылую кляксу. Всё, что было после – несущественно. Так что по факту эти ребята искали то, не знаю что. Себя запутали и будущее поколение.

Профессору Уолиш определенно не нравилось, что кто-то столь невежественно относится к прославленным путешественникам и коверкает подтвержденные веками и документами факты свершавшихся экспедиций.

– Легенда легендой, однако нельзя не учитывать, что пусть и благодаря поискам мнимых сокровищ, но были обследованы новые берега, о которых до того момента никто и представить не мог.

– Но это ж не отменяет факта, что они страдали топографическим кретинизмом.

– Молодой человек, – неприкрытый снисходительный тон. Чистый воспитатель, пытающийся объяснить дошколенку, что не следует совать в нос все пальцы разом. Могут же и застрять. – Вы вправе выдвигать любые гипотезы, однако будьте аккуратней в высказываниях. В определенных кругах это может прозвучать и как оскорбление. Что же касается якобы золотых городов – думаю логично предположить, что всё это вымысел. Красивая сказка, не более.

– Тут бы я, конечно, поспорил, но какой смысл? – Дэниэл подхватил Мэри Ди за локоть и бесцеремонно потащил к двери. – Пошли.

– А… – Маккензи только успела скорчить извиняющуюся гримасу профессору, пока за ними не захлопнулась дверь. С трудом удалось освободиться и из каменной хватки. – Тебя вежливости никто не учил? Она нам помогла, а ты её так.

– Да вообще-то нет. Все это я и так знал.

Мэри Ди едва успевала за его быстрым шагом.

– В смысле знал? Тебе известно о Сиболе?

– Во-первых, интернет никто не отменял. Всё, что она наговорила, есть и там. А во-вторых: зачем, думаешь, твой дед меня нанял? Я должен был украсть для него кое-что. Теперь хотя бы понимаю для чего.

– Укра… – она даже дар речи потеряла. – Мой дед не водил дружбы с ворами. И сам никогда этим не промышлял!

Ей в ответ был брошен полный насмешки взгляд.

– Ну значит ты слишком плохо знала родственничка.

– Да как ты…

Мэри Ди осеклась на полуслове, когда Дэниэл резко затормозил, впившись пальцами ей в плечо. Новая порция возмущения вот-вот была готова вылиться ему на голову… Пока Маккензи не заметила два высоких силуэта, идущих им навстречу.

Вроде и ничего необычного, но в Стэнфорде редко можно встретить обтатуированных здоровяков под два метра ростом. Ещё и с такой горой мышц, что тесные футболки еле сдерживали натиск. Кто-то переусердствовал со спортзалом. Мало того, одно из лиц Мэри Ди было смутно знакомо.

Осознание пришло ровно в ту же секунду, когда их заметили – да это же вчерашние ночные гости. Быстро же они на неё вышли. А самое печальное, амбалы тоже их узнали. Даже перешли на бег, доставая припрятанные за пазухой пистолеты.

Клёво. Здороваться, наверное, спешат.

Глава 4. Малибу

Пало-Альто, Калифорния, Стэнфорд

– Сюда, живо! – Дэниэл увлек Мэри Ди в тень. Толку-то. Визги прохожих ясно давали понять, что их нагоняют. Ничего не оставалось кроме как бежать.

И они побежали, снова. Петляли между зданиями, резко сворачивали, пытаясь затеряться в несметном количестве окружающих их стен. Но и преследователи не отставали – это стало понятно, когда прогремел выстрел, окончательно переполошивший местных. Паника и давка не началась только потому, что в это время большинство студентов, скорее всего, оставались в лекционных залах. Но шумихи навести сумели.

Здоровяки по-прежнему не уступали, а Маккензи чувствовала, что начинает выдыхаться. Крюк мимо университетской церкви вывел их в сторону парковки и оставленного мотоцикла, но противники уже успели разделиться. Один из них вынырнул из-за колонн перед ними. Пришлось срочно заворачивать к ближайшим дверям, за что Дэниэл чуть не заработал пулю в голову.

До Мэри Ди не сразу дошло, куда они попали. Зато стало понятно, почему аудитория у профессора Уолш пуста. Да потому что студенты ушли на обед, и она с Дэниэлом оказалась как раз в набитой людьми столовой.

– Чёрт, – выдохнула в ужасе Маккензи, когда большая часть зала непонимающе оторвалась от подносов. – Чёрт, – повторила она, когда за их спинами скрипнула дверь, и они оказались нос к носу с преследователями.

– Добегались, – хрипя и с отдышкой, хмыкнул один из здоровяков, брюнет с ирокезом в виде выстриженной лужайки на макушке. Маккензи узнала его голос: это он обыскивал её спальню. – Привет, Бейн. Ривера передает привет. А теперь будьте хорошими детишками, отдайте камень!

Дэниэл чуть попятился назад, прикрывая Мэри Ди. Далеко отойти не удалось, позади очень некстати перегородил дорогу обеденный стол. Студенты же наблюдали за происходящим в гробовой тишине. Некоторые так и не убрали ото рта ложки. Слишком спокойные, с учетом того, что стволы пушек, устремленные точно в ворвавшуюся парочку, не заметить было… ну очень сложно.

Дэниэл медленно стянул с плеча рюкзак и требовательно пихнул его Маккензи. После чего миролюбиво вскинул руки.

– Может, пойдем на мировую, а? – насмешливо поинтересовался он и, схватив со стола поднос с недоеденным обедом, швырнул в здоровяков. Секундного промедления и майонезного салата в лицо хватило, чтобы Дэниэл выбил у одного из них пистолет и набросился с рукопашной.

Это и стало сигналом к массовой панике. Все повскакивали с мест, спотыкаясь о вбитые в пол скамьи и превращая недавнюю тишину в дикий гул. Кто-то бросился за стойку к поварам, другие в ужасе вжались в стены. Некоторые вообще полезли под стол, словно это могло им как-то помочь.

Одна Мэри Ди, вцепившись в лямку рюкзака, где с недавнего времени и покоился браслет, пока не понимала, что делать. Но и её растерянность не продлилась долго. Второй бугай азиатской наружности с татуировкой на шее рванул к ней, оставив напарника разбираться с Бейном. В следующую секунду её бесцеремонно схватили за шкирман и швырнули на пол.

Приземление оказалось болезненным. Подвернувшаяся очень не вовремя скамья сослужила медвежью услугу и встретила её каменным радушием. От удара ребра печально заныли, а в глазах заплясали птички – это Маккензи от души приложилась головой. Нападавший же вцепился ей в ногу и волок на себя, явно желая довести беседу до конца.

Сопротивляться бессмысленно. Уж точно не с той комплекцией, чтобы у неё. Щенок и мамонт – так это выглядело со стороны. К тому же птички перед глазами никак не хотели прекращать замысловатый хоровод. Практически вслепую нашарив отлетевшую на пол вилку Мэри Ди, когда её уже сгребли в охапку, что было сил всадила столовый прибор в сжимающую ее ручищу.

Хватка ослабла, и Маккензи шлепнулась обратно вниз, не удержавшись на ногах. Огромная туша над ней жалобно заскулила, хватаясь за кисть, дернулась и завалилась на колено. Это подоспел Дэниэл. Брюнет с ирокезом в отдалении приходил в себя. А что? Приложить человека лицом об стол хороший способ выиграть время.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирина Муравская читать все книги автора по порядку

Ирина Муравская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сибола. Затерянный город отзывы


Отзывы читателей о книге Сибола. Затерянный город, автор: Ирина Муравская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x