Ария Фокс - Наказание по обмену
- Название:Наказание по обмену
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:978-5-532-95664-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ария Фокс - Наказание по обмену краткое содержание
Итак, теперь передо мной стояла задача исправить избалованного мальчишку, который всех презирает? Да уж, интересно выходит, особенно, если я таких ненавижу…
Содержит нецензурную брань.
Наказание по обмену - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ария Фокс
Наказание по обмену
Глава 1
В квартире пахло древесиной и чем-то сладким, что сразу учуял мой нос. Аккуратная прихожая, а за ней просторная гостиная, обставленная мебелью по последнему писку моды. Бежевый кожаный диван, являлся апогеем всей интерьерной композиции, рядом с ним стоял черный стеклянный журнальный столик, а на против на стене висела огромная плазма и домашний кинотеатр. По углам гостиной находились кованые стойки для цветов, с которых спадали длинные листья папоротника. Пушистый мягкий белоснежный ковер щекотал мои голые ступни.
Передо мной стояло двое. Двое прилично одетых, красивых и до жути утонувших в счастье человека. Это были мистер и миссис Соннер. Как я поняла, они были женаты уже двадцать один год, и безоглядно до сих пор любили друг друга. Это было, несомненно, видно по их сияющим глазам и лучезарным улыбкам, наполненных нежностью и теплом.
Обручились они, когда им было всего семнадцать лет, и именно в этом возрасте миссис Соннер вскоре родила своего первенца – сына. После они так же хотели детей, но по некоторым причинам не получилось, и сейчас, благодаря судьбе и великому случаю, я стою на пороге их миловидной квартирки.
–Энни! – закричала миссис Соннер, которая сразу же крепко меня обняла. К столь внезапным порывам любви я не привыкла, поэтому сконфужено и легко приобняла в ответ, чувствуя дикую неловкость.
–Здравствуйте, – прокряхтела я, удушенная ее сладкими духами и сильными объятиями.
–Ты наконец-то здесь! – улыбнулся мистер Соннер, положив свою руку мне на голову и чуть взъерошив волосы.
Такое теплое приветствие ввело меня в заблуждение. Спросите почему?
Потому что, я не знаю своих родителей. Да, именно так. На протяжении всех своих лет я жила у бабушки, но недавно она скончалась.
Единственным родственником, который остался у меня, была тетя – родная сестра моей так называемой матери. Учитывая сложившуюся ситуацию, мне пришлось бы жить вместе с ней, но дело в том, что мы друг друга слегка недолюбливаем, если это можно так назвать, вот я и решила искать выход.
Мне удалось поступить в колледж, который набирает учеников по обмену, причем на бесплатное обучение. На самом деле, когда я сдавала экзамены, то совершенно не верила в свое прохождение и зачисление в это учреждение.
Удача все же улыбнулась мне, а возможно, я просто не была дурой. И вот я состою в числе учеников одного из самых престижных колледжей нашей страны.
Естественно, когда моя тетка узнала про эту новость, тут же подписала все документы, помогла собрать пожитки, и отправила меня неизвестно куда, к кому, не спрашивая ничего лишнего. Одной мне было известно, что дом, в котором я должна жить и семья, что приняла меня, являлись лучшими мечтами, любого ребенка, не знающего семейного тепла.
Они были до жути рады, когда узнали, что именно я буду жить у них, так как после рождения сына все мечтали о дочке. Всю неделю перед отъездом, я разговаривала с миссис Соннер, узнавая подробности их семейной жизни, да и просто болтая на разные интересные темы.
–Проходи, проходи – вела меня миссис Соннер, показывая расположение комнат.
Квартира у них была огромной. Двухэтажный пентхаус, с винтажной лестницей. На первом этаже была кухня со столовой, санузел, прихожая, одна гостевая комната и гостиная. На втором этаже находилось три спальни, небольшой кабинет мистера Соннера и два санузла.
Ого, неплохо они зарабатывают, однако.
По сравнению с тем, где я жила и что видела, данные апартаменты для меня были глотком свежего воздуха из мира богатых людей. Было страшно до чего-нибудь дотронуться, что-нибудь разбить или запачкать. Все сияло и блестело, пахло роскошью и дороговизной.
– Что же, чувствуй себя, как дома, – произнес мистер Соннер, обводя глазами свое жилище. – Мы обустроили к твоему приезду комнату, надеюсь понравиться.
– Постараюсь, большое вам спасибо, – замялась я, стоя у двери своей новой комнаты.
Миссис Соннер весело пролепетала в ожидании того, как я отреагирую на их подарок:
– Скорее открывай!
А я лишь улыбнулась в ответ.
Ручка двери от моего нажатия щелкнула, открывая проход в новое пространство. Видя, что находилось за этой дверью – мои глаза чуть не вылезли из орбит.
Вся в светлых тонах, с огромной двуспальной кроватью и комодом, около которого находилось такое же большое зеркало во весь рост. Напротив, кровати находился стеллаж с книгами и письменный деревянный стол цветом слоновой кости, а рядом широкое окно из которого был виден пейзаж всего города. Шторы нежного цвета персика обрамляли раму окна. На стенах комнаты висели миловидные картины и цветочные композиции.
– Невероятно, – прошептала я, ошеломленная от увиденного. – Большое вам спасибо!
На мою благодарность супруги тут же обвили меня в объятиях.
Вот, что-что, а к этому я буду долго привыкать.
В такой шикарной обстановке я обживалась около недели. Мистер и миссис Соннер относились ко мне, как к своей родной дочери, что ставило меня в неудобное положение. Их не волновало, что мне уже восемнадцать, и по сути я уже полностью сформировавшаяся физически и психологически личность.
Так, как до школы оставался еще целый месяц, я устроилась на работу, чтобы не сидеть на шее у своей временной семьи, хотя они меня долго отговаривали от подработки.
Моей временной работой являлась работа в небольшом музыкальном магазинчике.
Таким образом, я хоть как-то расширяла свой кругозор в незнакомом месте и обстановке.
Вечерами я сидела за ужином и слушала как мистер и миссис Соннер рассказывают о своих новостях на работе, и о том, что все идет по маслу, как говорится.
И вот, в один из вечеров меня застал интересный разговор, который касался одного человека.
– Энни?
– Да? – ответила я миссис Соннер, доедая картошку, лежащую у меня на тарелке.
– В общем, скоро прилетает наш сын, Дин.
– Так это же хорошо. Вы так много про него рассказывали. Надеюсь, мы подружимся – неуверенно ответила я, настороженная взволнованным тоном Розы.
– Мы, конечно, тоже на это надеемся. Ты очень хорошая девочка, думаю, у тебя получится, – продолжил тему своей жены, мистер Соннер. – Но, дело в том, что из-за нашего обильного внимания, сыночек вырос избалованным и грубоватым.
Мистер Соннер состроил печальное выражение лица, но через секунду оно исчезло, а на замену ему встала сияющая улыбка:
– Но, мы его все равно до безумия любим, так что надеемся на тебя, что ты его сможешь исправить.
Я слегка поперхнулась:
– Простите, что?
Роза бросила на своего мужа нервный взгляд, а потом сказала:
– Энни, мы тебя просим сделать нашего Дина дружелюбнее, чем он сейчас есть. Ну, хотя бы чуть помягче, – она показала большим и указательным пальцами небольшое расстояние, что наверняка, означало «чуть помягче».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: