Екатерина Глубокова - Выйти замуж за старпома

Тут можно читать онлайн Екатерина Глубокова - Выйти замуж за старпома - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Екатерина Глубокова - Выйти замуж за старпома краткое содержание

Выйти замуж за старпома - описание и краткое содержание, автор Екатерина Глубокова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Лиза Данилова не привыкла в чем-то перечить отцу – владельцу крупной финансовой корпорации, прочащему дочь в преемницы. Только вот Лиза совсем не годится для управления компанией: она невероятно застенчива, боится разговаривать с людьми и принимать решения… Когда папа отправляет ее на три месяца капитаном на принадлежащий ему клипер «Лахесис», Лиза приходит в ужас. Но деваться некуда. Теперь придется командовать матросами, постигать азы корабельной науки и постараться не влюбиться в старпома Валерия Катанского, который – вот кошмар-то! – практически идеален.

Выйти замуж за старпома - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Выйти замуж за старпома - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Екатерина Глубокова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Добрый вечер, – сказала капитан.

Валерий не удержался от одобрительной полуулыбки. Сейчас Лиза выглядела гораздо лучше, чем сегодня на палубе: волосы вымыты и уложены, на шее поблескивает тоненькая золотая цепочка; капитан будто стала выше – посмотрев вниз, Валерий понял, что причиной тому были элегантные туфельки на тонком каблуке. Каблук на корабле… Ну ладно. Главное, чтобы она не вздумала выходить в этой обуви из каюты. Гораздо интереснее, чем символизируют данные туфельки… Великий Боже, это что, свидание?

Впервые в жизни, оказавшись наедине с девушкой, он слегка растерялся. Даже в юные годы такого не случалось – выручало врожденное нахальство, которое помогало заговаривать зубы юным кокеткам. Но Лиза была менее всего похожа на юную кокетку. А еще она – капитан. Интересное кино. Отметив, что спокойствие вернулось, Валерий кивнул Лизоньке:

– Добрый вечер, капитан.

Она замялась, явно не зная, что делать дальше. Валерий не собирался ей помогать: застыв посреди каюты по стойке смирно, он буравил начальство взглядом, отчего Лизонька окончательно смешалась и даже слегка покраснела.

– Прошу вас, садитесь.

Чеканным шагом проследовав к столу, Валерий обозрел безупречную сервировку – интересно, это Гиви постарался или девочка все сделала сама? – и уселся на жалобно скрипнувший стул. Лиза стесненно села напротив, стараясь не глядеть на первого помощника. Валерий еще раз осмотрел стол – еды не наблюдалось.

– Слушаю вас, капитан.

– Нет, это я вас слушаю, – возразила она. – Вы сказали, что желаете побеседовать со мной. Ну, вот… беседуйте.

«Вот как!» Валерий позволил себе скупую улыбку. Нет уж, так не пойдет.

– Давайте, для начала, получше познакомимся, Елизавета Петровна. Наше общение сегодня было несколько… фрагментарным. – Лизонька кивнула.

– Да, я просмотрела вашу характеристику и прочие… бумаги, – тихо сказала она. – Я рада, что вы будете помогать мне, Валерий Александрович. Похоже, вы – компетентный специалист, – она прищурилась, – хотя профессия старпома не является вашей основной работой.

Она просматривала бумаги? Наверняка интересовалась у боцмана… А МакКеллен ничего ему не сказал. «Эти шотландцы!»

– Да, вы правы, Елизавета Петровна.

Она кивнула, но не сказала ничего. Валерий некоторое время ждал, и, не дождавшись, решил взять инициативу в свои руки.

– Позволено ли мне будет поинтересоваться, как вы находите этот корабль и команду? – светским тоном спросил он. Лизонька сидела напротив, комкала салфетку и смотрела куда угодно, только не на него. Ответила она не сразу.

– «Лахесис» – чудесный парусник, а команда очень приветлива. – Она, наконец, подняла глаза на Валерия. – Но ведь вы понимаете, что я никогда не была капитаном клипера и чувствую себя немного… не в своей тарелке.

Ему понравилось, что она сказала это прямо. Валерий улыбнулся и хотел начать заготовленную речь, но в дверь постучали. Лиза дернулась так, что зазвенели бокалы на столике.

– Это, наверное, ужин… Войдите!

Дверь распахнулась. На пороге нарисовался Гиви, торжественно несущий поднос. На подносе в зарослях петрушки спал, подавившись яблоком, молочный поросенок; судя по выражению его морды, он пребывал в нирване. Следом за коком вошел матрос со вторым подносом, полным закусок. Глаза Лизоньки округлились.

– Дорогая капитан, дорогой старпом, Гиви желает вам приятного аппетита! – провозгласил кок, ставя поднос посреди стола и нежно поглядывая то на Лизу, то на Валерия, то на поросенка. – Кушайте на здоровье!

– Сп… Сп… спасибо, – выдавила Лизонька, неотрывно глядя на сморщенное яблоко в поросячьем рту. – Гиви, что это?

– Поросенок с гречкой! – сообщил кок. – Вах, пальчики оближешь! Никогда такой вкуснятины не ели, госпожа капитан, попробуйте!

– Да, спасибо, непременно. – Лиза сделала глубокий вдох. Матрос тем временем расставил закуски и разлил по бокалам вино. – Вы свободны, можете идти.

Гиви подмигнул Валерию, потом – старпому показалось – поросенку, и дверь закрылась. Лиза удрученно обозревала стол.

– Этот корабль полон сюрпризов, – наконец, сказала она. – Когда я заказывала Гиви свинину, то предполагала, что он принесет нам две тарелки с отбивными и несколько салатов. Я не рассчитывала на это… существо. – Она указала на поросенка. – Интересно, где Гиви его достал? Или на «Лахесис» есть целая ферма, только я до нее пока не добралась?

Валерий улыбнулся.

– Думаю, Гиви приобрел поросенка в Амстердаме, он ведь тоже сходил на берег. Фермы на «Лахесис» нет. Вернее, пока нет. Думаю, Гиви пожелает запастись какой-нибудь живностью, если мы будем пересекать океан.

Судя по лицу Лизы, она не знала, будут они пересекать хоть какой-нибудь океан или нет. Девушка кивнула и снова жалобно посмотрела на поросенка.

– Старпом, вы не… разрежете его?..

– С удовольствием. – И он взялся за нож.

Пока он разделывал поросенка, царило неловкое молчание. Лиза смотрела в пустую тарелку, и не подняла глаза даже тогда, когда Валерий положил ей ее порцию. Девушка поковырялась в еде и положила вилку.

– Скажите, пожалуйста, Валерий Александрович, первый помощник – это просто название должности или вы и правда можете мне помогать… в чем бы я ни попросила?

– Ну, не во всем что угодно, – улыбнулся Катанский. – Если, к примеру, вы прикажете мне продать «Лахесис» в ближайшем порту, а деньги пропить вместе с вами, я решу, что вы перегрелись на солнышке, и помогать вам будет Гунтис, а не я.

Лизонька несмело улыбнулась в ответ на эту нескладную шутку. Черт, какая же она… зажатая! Валерий словно ступал по тонкому льду: вытащить Лизу из кокона застенчивости, и в то же время – сохранить между нею и собой необходимую дистанцию. «Помощник и телохранитель, но не… друг?» Приказа быть ей другом Петр Николаевич не отдавал. Интересно, рассчитывает ли шеф, что дочь подружится с командой, или же ему важен лишь ее рост как руководителя? «Кто я – надежда и опора или воспитатель? Надо решить это для себя прежде, чем я начну основательно работать с ней».

– Я не буду приказывать вам продавать «Лахесис», – сказала Лиза тоном примерной первоклассницы. – Я лишь хотела узнать, насколько далеко простираются мои… полномочия.

– Ваши полномочия, капитан, ограничены лишь уставом и вашей совестью. Других границ… нет.

– Этих двух вполне достаточно, – вздохнула Лиза. – Особенно совести. Мне ужасно совестно просить кого-либо о помощи, знаете ли.

– Потому что вы со всем справитесь сама? – поддел ее Валерий.

– Но… но вы же видите, что я не могу справиться сама! – выдавила она.

Казалось, она сейчас расплачется. Ох, только женских слез ему и не хватало. Валерий быстро перебрал в уме варианты ответов. Утешить? Нет, тогда она спрячется за его спиной и больше оттуда не выйдет. Ободрить: «Не дрейфь, у тебя все получится?» – как выражается современная молодежь. Вряд ли она ему поверит. Прочесть лекцию о менеджменте? Наверняка Лиза слышала их в Мгимо – там она, как известно, учится, хотя ей больше бы подошел институт благородных девиц. А что, если…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Екатерина Глубокова читать все книги автора по порядку

Екатерина Глубокова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Выйти замуж за старпома отзывы


Отзывы читателей о книге Выйти замуж за старпома, автор: Екатерина Глубокова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x