Екатерина Глубокова - Выйти замуж за старпома

Тут можно читать онлайн Екатерина Глубокова - Выйти замуж за старпома - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Екатерина Глубокова - Выйти замуж за старпома краткое содержание

Выйти замуж за старпома - описание и краткое содержание, автор Екатерина Глубокова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Лиза Данилова не привыкла в чем-то перечить отцу – владельцу крупной финансовой корпорации, прочащему дочь в преемницы. Только вот Лиза совсем не годится для управления компанией: она невероятно застенчива, боится разговаривать с людьми и принимать решения… Когда папа отправляет ее на три месяца капитаном на принадлежащий ему клипер «Лахесис», Лиза приходит в ужас. Но деваться некуда. Теперь придется командовать матросами, постигать азы корабельной науки и постараться не влюбиться в старпома Валерия Катанского, который – вот кошмар-то! – практически идеален.

Выйти замуж за старпома - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Выйти замуж за старпома - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Екатерина Глубокова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мысли шевелились еле-еле – из-за жары, видимо, – поэтому Лиза не сразу сообразила, что стоит обойти парусник с другой стороны, и трап обнаружится. Всего пару раз споткнувшись о какие-то железные штуки, девушка обогнула корабль и вышла на пирс. Оказалось, что с этой стороны «Лахесис» привязана толстым канатом к невероятных размеров гвоздю, вбитому в бетон, – или как это называется по-морскому? И трап тоже тут был, но его Лиза заметила не сразу, потому что на этом самом гвозде сидел самый натуральный шотландец в килте.

Клетчатая юбка в складочку смотрелась весьма легкомысленно на этом седеющем мужчине за пятьдесят – особенно в комплекте с белыми гольфами и тяжелыми ботинками, не говоря уже о тельняшке с закатанными рукавами. «Горец» курил длинную трубку и напевал что-то на непонятном языке, вероятно, на гэльском.

– Галлюцинация. От жары, наверное, – констатировала Лиза, уронив со стуком чемодан.

Шотландец выпустил очередное колечко дыма и обратил внимание на девушку. Зрелище, надо сказать, было незабываемое: растрепанные волосы, сползшие на кончик носа очки, дрожащие коленки и покрытый пылью чемодан невероятных размеров.

– Извините, вы не подскажете – это «Лахесис»? – отдышавшись, срывающимся голоском спросила Лиза.

– «Лахесис», – подтвердил «горец» и вопросительно уставился на девушку.

– Вы знаете… Я не знаю, с чего начать…

– С начала, – мужчина, кажется, потерял к ней всякий интерес и снова принялся выпускать колечки дыма.

– И сказал Он: «Да будет свет!» – и стал свет… – Единственным спасением в абсурдных и неловких ситуациях для Лизоньки всегда был юмор.

– О! – шотландец рассмеялся и даже опустил трубку. – Это начало я знаю. С другого начала. Давайте познакомимся.

Говорил по-русски мужчина очень чисто, но что-то неуловимое выдавало в нем иностранца.

– Ян МакКеллен, боцман «Лахесис».

– Лиза Данилова. И я, видимо… – Девушка робко взглянула на странного шотландца, оказавшегося боцманом ее корабля.

Боцман… Ноги и глаза, кажется, у него на месте. Может, все не так уж плохо? Да и попугаев не видно. И Ян МакКеллен звучит гораздо лучше, чем Джон Сильвер…

Окончательно смутившись, Лиза нашла в несессере пухлый конверт с надписью красным маркером «Боцману», полученный у секретарши отца, – документы, подтверждающие ее капитанство и соответствующие распоряжения команде.

– В общем, наверное, я теперь ваш капитан. – Лиза протянула конверт МакКеллену. «Стоит ли мне величать его мистером?»

– Дочка хозяина? Капитан? Старикан, видимо, совсем умом тронулся, – пробурчал боцман, но вскрыл конверт.

Поняв, что ждать придется долго – уж очень толстым был этот самый пакет, – Лиза присела на чемодан. Этот человек назвал ее отца стариканом – и вообще отозвался о нем в весьма вольной манере… Лиза знала, что отец проводил свои отпуска на море, но что между ним и командой существовали такие отношения? Это совершенно не укладывалось в голове.

Если боцман на «Лахесис» – шотландец, то какие сюрпризы еще ее ожидают? Первый помощник – чукча? Представив моряка в унтах и оленьих шкурах, Лиза улыбнулась. В первом же порту их корабль назовут «Сумасшедший клипер». «Если мы вообще куда-нибудь доплывем, с таким капитаном».

Усталая, она не заметила, как задремала: в поезде спалось плохо, солнышко пригревало… Очнулась Лизонька от прикосновения к плечу:

– Госпожа капитан, добро пожаловать на «Лахесис». – Мистер МакКеллен вытянулся во фрунт, даже берет с кокардой надел.

– О! – Лиза заморгала, пытаясь стряхнуть дрему. – Да, конечно.

Чемодан боцман благородно взял на себя. Поднимаясь на борт по тонкой дощечке, гордо поименованной боцманом трапом, девушка слышала, как за ее спиной мистер МакКеллен весьма критически оценил умственные способности ее отца. Может, он прав? Как, если не сумасшествием, можно назвать всю эту затею с путешествием под парусом?

– Я провожу вас в вашу каюту. То есть, в каюту капитана.

Лиза пробиралась по палубе вслед за боцманом, обходя всякие странные штуки. Господи, как здесь ходят люди. Матросы, например. Кстати…

– Извините, скажите, пожалуйста, где вся команда? И сколько их вообще?

– Экипаж «Лахесис» – двадцать восемь человек. Сейчас команда состоит из двадцати матросов, боцмана, кока, двух лейтенантов, связиста и судового врача. Обязанности капитана исполнял я, – бодро отрапортовал Ян. – В настоящий момент все находятся на берегу в увольнительной, но вернутся на борт к четвертой склянке пятой вахты.

Лиза вопросительно взглянула на боцмана, но переспросить не решилась.

– К восемнадцати ноль-ноль, – снизошел МакКеллен, насладившись ее замешательством.

Боцман распахнул перед Лизой двери каюты: маленькая комнатка с узкой кроватью, но на полу лежал узбекский ковер, стены обшиты дорогими деревянными панелями, мягкий свет лился из большого окна… «Иллюминатора», – поправила сама себя девушка. Кроме кровати, в каюте был письменный стол с удобным креслом, встроенный шкаф, полки с книгами – на них Лизонька обнаружила свободное место для привезенной с собой небольшой библиотеки, – дверь в углу вела в крошечный санузел. Слава Богу, что хоть такой, но отдельный: не придется стоять в очереди с матросами. Хотя, ее, как капитана, должны бы пропустить без очереди.

Закончив осмотр, Лиза обратилась к боцману:

– Мистер МакКеллен…

– Боцман МакКеллен, капитан.

– Б-боцман МакКеллен, что мне делать дальше?

– Приказы здесь отдаете вы. Я немедленно сделаю запись в журнале о передаче командования. – Шотландец внимательно посмотрел на Лизоньку и замер, ожидая распоряжений.

Вот оно, началось. Приказывать, причем в той области, в которой она совсем не разбирается. Кошмар!

– Э-э-э… Боцман, мистер МакКеллен… Пожалуйста…

«Горец» молчал, как истукан, продолжая сверлить ее насмешливыми черными глазами.

– Папа сказал, что первый порт, куда мы должны зайти – Амстердам, – прошептала одними губами Лиза. – Как только вернется команда, мы отплываем в Амстердам! – стараясь, чтобы голос звучал решительно, громко заявила девушка. – Командование до завтра доверяю вам, – уже почти шепотом закончила она.

– Есть, капитан! Какие еще будут приказания, капитан? – гаркнул боцман.

Лизонька подпрыгнула от неожиданности.

– Н-никаких. Можно, я останусь до утра в каюте, мистер МакКеллен?

– Боцман МакКеллен. Вы вольны делать все, что угодно. Разрешите идти?

– Пожалуйста, конечно, идите.

Шотландец вышел, аккуратно прикрыв за собой дверь.

Лизонька без сил рухнула на кровать и расплакалась. Этот человек совсем не склонен принимать ее всерьез, этот боцман просто смеялся над ней. Какой ужас, Господи, какой ужас!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Екатерина Глубокова читать все книги автора по порядку

Екатерина Глубокова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Выйти замуж за старпома отзывы


Отзывы читателей о книге Выйти замуж за старпома, автор: Екатерина Глубокова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x