Линн Пембертон - Платиновое побережье
- Название:Платиновое побережье
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-85585-176-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Линн Пембертон - Платиновое побережье краткое содержание
Линн Пембертон в своем новом романе «Платиновое побережье» пишет о том, что прекрасно знает сама. Она – управляющий сетью фешенебельных отелей на побережье Карибского моря.
Точно так же и герои романа – преуспевающий бизнесмен Стивен Рис-Карлтон и его молодая очаровательная жена Кристина, проведя медовый месяц на Барбадосе, решают начать здесь строительство грандиозного отеля. Азартному и честолюбивому Стивену удается сделать многое, но не все идет так, как он и Кристина планировали вначале. Неожиданные события меняют многое в жизни героев…
Платиновое побережье - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он несколько раз встречался с Элейн во время экскурсий по острову и морских прогулок. Включая и тот замечательный день, когда они втроем решили покататься на водных лыжах после многих выпитых стаканчиков рома в баре «Риф».
– Кто разберется в чужой жизни? Как твои дела, Мартин? Луиза так активна, а Роджер и Ами столь демонстративно опекают тебя, что наверняка мы скоро услышим звон свадебных колокольчиков?
– Ни в коем случае! – неожиданно резко ответил он. И эта его реакция принесла ей облегчение. – Луиза ко мне хорошо относится. Но я всегда был предельно честен с ней. Женитьба мне не угрожает.
Он замолчал, отвернулся от Кристины, словно кого-то высматривая, и достаточно неуклюже произнес:
– На свете существует, вернее, существовала только одна девушка, которой я всерьез собирался сделать предложение.
Кристина опустила глаза. Сердце ее неровно забилось. Она машинально крутила свое обручальное кольцо с бриллиантами. Пытаясь защититься от возникшего волнения, ответила поспешно:
– Мы ведь едва были знакомы. Всего несколько встреч. О серьезных чувствах и речи не было…
Он взял ее за руку.
– Я просил тебя поехать со мной в Лондон. Не так ли?
Она все отчетливо помнила. Тогда на нее свалилось многое – смерть мамы, разрыв со Стивеном. Конечно, ей было не до новых чувств.
– Помню… – тихо сказала она. – Вряд ли этому суждено было случиться. Я быстро и неожиданно для себя вышла замуж за Стивена… Мы очень счастливы вместе.
– Неужели? – он испытующе смотрел на нее, пытаясь понять, насколько искренне она говорит. Вздохнул, поднял руки, как бы сдаваясь. – Хорошо. Пусть будет так. Но, надеюсь, счастливая миссис Рис-Карлтон не откажет мне в удовольствии потанцевать со мной один танец в память о старых временах? – Он взял ее за руку и повел на танцевальную площадку под открытым небом, где оркестр играл медленную музыку. Мартин обнял ее. Они танцевали, молча раскачиваясь под сладкую грустную мелодию песенки «Девушка с острова».
Когда музыка закончилась, Кристина подняла голову, склоненную к его плечу, и с ужасом увидела, что за ней немигающими глазами наблюдает Джин Рис-Карлтон. Ее жесткий, полный ненависти и презрения взгляд буравил Кристину насквозь. Рядом, с лицом мученика, стоял Роберт Лейтон.
– Я очень рада, что вы в состоянии забыть свои обязанности и предаваться увеселениям, дорогая, – отчетливо и громко произнесла мать Стивена. – Вы, по-моему, хотели опекать на вечере Викторию? Но не беспокойтесь. Моя внучка сидит за нашим столом рядом с Джейн. Может быть, вы уделите ей время и покажете фейерверк?
Кристина отодвинулась от Мартина:
– Спасибо за танец, мне пора. Стивен, очевидно, уже ищет меня.
– Понимаю. Жду с нетерпением четверга, – успел сказать Мартин.
Какое-то мгновение она не могла понять смысл сказанного. Затем со страхом вспомнила, что пригласила его, Элейн и нескольких друзей с острова совершить прогулку на новом моторном катере, который Стивен предоставил ей в полное распоряжение. Мартин обещал прийти без Луизы. Она работала медсестрой и днем была занята.
Кристине и в голову не могло прийти, что Мартин рассчитывает на более серьезные отношения, чем просто дружеские. Что же касалось ее, то, кроме благодарности Мартину за поддержку в трудные для нее времена, она не испытывала к нему никаких других чувств. Конечно, между ними могла бы возникнуть интимная связь в те далекие дни. Но это не имело никакого отношения к Стивену. Ведь он для нее был мужчина номер один и всегда будет. Ей следует объяснить Мартину, что верность мужу для нее свята.
С чувством облегчения она увидела Стивена, разговаривавшего с каким-то солидным джентльменом, судя по всему, барбадосцем, прижимавшим к себе экзотическую спутницу. Она поспешила подойти к ним.
– Кристина, вот и ты! Я тебя повсюду искал. Познакомься, это Денни Баскомб, адвокат и политик. Именно он помог нам уладить проблемы с иммиграционной службой. Помнишь?
Кристине Денни понравился сразу. Его приветливые темно-карие глаза поблескивали на квадратном красивом лице, и во всем облике было то, что отец Кристины называл честным поведением. Серебристые виски придавали ему значительность и надежность.
– Я действительно рада познакомиться. Стивен рассказывал о вас много интересного.
– О, моя репутация превосходит меня самого, – голос его был низким и мелодичным. – А вы и вправду очаровательны, как и говорил мне Стивен. Кристина покраснела.
Денни засмеялся и представил стоявшую рядом молодую женщину.
– Познакомьтесь с Паулиной, моей женой. Вряд ли Кристине встречалась женщина с такой естественной красотой. Паулина была в красном облегающем шелковом платье. Узкие бретельки едва удерживали платье на ее полной груди, которая, казалось, вот-вот может вырваться из корсажа. Кристина сама была статной и яркой женщиной. Но Паулина была намного выше ее и сложена, как совершенная и изящная статуэтка. На ней были золотые босоножки на высоких каблуках с ремешками, завязанными вокруг лодыжек. Ее вьющиеся длинные волосы были откинуты назад, открывая удлиненное лицо с огромными миндалевидными глазами, опушенными длинными ресницами.
– И я рада, – ответила Паулина искренне. – Стивен рассказывал, сколько времени вы потратили на меблировку отеля. Везде чувствуется тонкий женский вкус.
– Да, вы совершили чудо! – поддержал жену Денни, прежде чем Кристина успела ответить. Я сам – уроженец Барбадоса и, уж поверьте, знаю, чего стоит здесь любая попытка претворить что-либо в жизнь. Моя мать была служанкой в доме «Хрустальные источники». Все мои детские годы связаны с этим местом. Меня ваш дом возвращает к самым счастливым воспоминаниям. Поэтому желаю вам всяческих успехов.
– Спасибо вам, – ответила Кристина и заметила приближавшуюся пару Лейтонов. Они, должно быть, сбежали от Джин и Виктории. Стивен позвал Роберта, чтобы познакомить с Денни.
Их разговор прекратился, когда громкий, уверенный в себе, торжественный голос Майкла Штейна перекрыл все остальные шумы.
– Добро пожаловать, господин премьер-министр, уважаемые гости, дамы и господа, в отель «Хрустальные источники»! Позвольте поблагодарить мистера Эллайна, нашего почетного гостя, за открытие церемонии и всех вас за то, что вы почтили своим присутствием сегодняшний праздник. – Переждав долгие аплодисменты, Майкл продолжил: – А теперь, пожалуйста, поприветствуем и поздравим хозяина «Хрустальных источников» – мистера Стивена Рис-Карлтона!
Стивен поднялся на трибуну. Он заметно нервничал. Как правило, он не любил произносить официальные речи и готовился к ним по крайней мере за неделю. Сегодня шпаргалок у него не было. Нужно было говорить от сердца.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: