Люси Скоур - Притворись, что ты моя
- Название:Притворись, что ты моя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-117821-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Люси Скоур - Притворись, что ты моя краткое содержание
К счастью, в ситуацию вмешивается симпатичный посетитель по имени Люк. Он капитан Национальной гвардии и умеет давать отпор придуркам. Следующий кадр – она у него дома, где Софи, сестра Люка, просит девушку о странном одолжении. Так Харпер отблагодарит Люка за помощь и, возможно, даже спасет ему жизнь.
Звучит драматично? Так оно и есть. У Харпер, пожалуй, не бывало раньше таких сложных дней!
«У Люси Скоур просто замечательные истории. Отношения главных героев – это романтика, соблазн и остроумные диалоги. Чтение бодрит!»
(Professor Romance) «Если вы хотите прочесть остроумную и сексуальную романтическую историю, то книги Люси Скоур – идеальный вариант».
(Red Enigma Book Blog)
Притворись, что ты моя - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он был достаточно умен для того, чтобы делать вид, будто ему этого не хочется, как глотка воздуха. Если она жила вместе с ним в его доме, спала рядом с ним в его кровати, то было всего лишь делом времени потерять контроль над собой.
Но теперь Люку нужно было держаться от Харпер подальше. И надолго залезть под самый холодный душ, который когда-либо принимал мужчина.
Глава 12
У Харпер возникло подозрение, что Софи ясновидящая. Та позвонила ей через несколько секунд после того, как Харпер вошла в офис, и пригласила на ланч.
– Я просто хотела наверстать упущенное и узнать, как у тебя дела с… Люком.
Харпер была новичком в семейных отношениях, но точно знала, что Люк пришел бы в бешенство, если бы она поделилась с Софи подробностями о том, что случилось утром. При мысли о том, что Люк целует ее, блуждая руками по телу, у Харпер опять затвердели соски.
Она медленно выдохнула. Если она не отвлечется от событий этого утра, которые не выходили у нее из головы, ей придется пропустить ланч, пойти домой и переодеть трусики.
Дверь офиса открылась. Харпер закусила губу и быстро возблагодарила господа за то, что это был не Люк. Она еще не готова увидеть его безупречное лицо.
– Вы, наверное, Харпер? – окликнул ее приятный голос.
Харпер повернулась в кресле. Фигуристая рыжеволосая девушка с крохотным гвоздиком в носу влетела в комнату с огромным букетом цветов.
– Бет?
– Это я! – Поставив вазу на стол Харпер, Бет протянула руку. – Мне хочется обнять тебя, но я не желаю, чтобы моя благодарность показалась слишком грубой и отпугнула тебя.
Харпер засмеялась, пожимая руку Бет с фиолетовым маникюром.
– Так лучше, да?
Тряхнув копной темно-рыжих кудрей, Бет закатила глаза.
– Ты представления не имеешь, я целый год твердила Люку, чтобы он нанял офис-менеджера. Он только продолжал говорить: «Я займусь этим» и ничего не делал.
– Дай-ка угадаю, он был…
– …занят, – закончила за нее Бет. – Да, таков Люк. Я просто очень рада, что ты здесь, и уже могу сказать, что ты приятный, нормальный человек, поэтому я даже не стану беспокоиться о том, как сложатся ваши отношения.
– Ты ожидала увидеть кого-то с двумя головами?
– Я не знала, чего ждать от женщины, которая наконец соблазнила Люка Гаррисона. – Бет бросила большущую сумку на пол у двери и плюхнулась в кресло. – С этими вечными холостяками невозможно сказать, то ли они произведут впечатление на такую нормальную и красивую девушку, как ты, то ли они в конечном счете свихнутся от одиночества и подцепят первую попавшуюся на их пути сумасшедшую.
– Я вполне могла бы быть сумасшедшей и просто скрывать это, чтобы приманить тебя и усыпить твою бдительность, – пригрозила Харпер.
– Это верно, – сказала Бет, включая свой компьютер. – Возможно, мне следовало бы забрать у тебя цветы, ты действительно еще не заслужила их.
– Ой, пока я не забыла. Люк сказал мне, что ты – любительница кофе, поэтому я сварила побольше кофе, а в холодильнике ты найдешь французские сливки с ванилью.
– Ты заслужила, чтобы вернуть тебе цветы, – сказала Бет, вскакивая с кресла и кратчайшим путем направляясь к кофейнику. – Мне все равно, сумасшедшая ты или нет. Ты чуткая и понимаешь мою глубокую и неизменную любовь к кофе. Это начало прекрасной дружбы.
Харпер со смехом повернулась обратно к компьютеру. Бет поможет ей отвлечься от мыслей, которые сейчас совсем некстати. Как ощущение возбужденного члена Люка, прижатого к ее телу.
Проклятье.
Харпер опередила Софи, придя в кафе на несколько минут раньше, и устроилась за столиком, листая меню и попивая чай со льдом. Софи чуть не рухнула на стул напротив нее.
– О боже, спасибо, что сегодня обедаешь со мной. Джош сводит меня с ума, – сказала она, ломая руки. – Он остриг себе волосы чертовыми безопасными ножницами. Я даже не заметила, пока не застала его за тем, что он пытался положить остриженные волосы в собачью миску.
– А я-то думала, что материнство – божественные мгновенья, когда ты рассказываешь ребенку сказку перед сном.
– И отдираешь засохшие спагетти от ножек обеденного стола, и зажимаешь уши, потому что твой карапуз репетирует, готовясь к карьере оперного певца, – добавила Софи.
Харпер улыбнулась, глядя в чашку.
– Тяжелый день, да?
– Мне следовало встретиться с тобой в винном магазине, тогда мы могли бы выпить вместо ланча. Но хватит обо мне. Как дела? Как тебе живется с Люком?
– Хорошо. Я по-прежнему разбираю бумажные завалы и обновляю данные, но мне это нравится.
– Фу. А как дома?
– Ну, тоже хорошо. С Люком довольно легко ужиться.
– Я слышала, что сегодня утром вас обоих застали на кухне практически голыми.
Харпер подавилась чаем.
– От кого ты это слышала? – спросила она, прижимая ко рту бумажную салфетку.
Софи усмехнулась.
– Злюка Фрэнк болтливее, чем Джорджия Рэй.
– О господи. – Харпер закрыла лицо руками.
– Он тебе нравится?
– Фрэнк? Именно сейчас – не очень!
– Нет! Фрэнка никто не любит. Тебе нравится Люк?
– Софи, ты его сестра . Что я должна сказать?
Откинувшись на спинку стула, Софи довольно ухмыльнулась. Подошедший принять заказ официант прервал их, и Харпер воспользовалась этим моментом, чтобы прогнать румянец со своих щек.
– Он тебе нравится, – просто сказала Софи.
– Конечно, он мне нравится, Соф. Что в нем может не нравиться? Он умный, внимательный, он просто великолепен, он добр к своей семье. Но нравиться друг другу – это часть нашей сделки. Я здесь только на месяц. Я не хочу ничего усложнять.
– Что сложного в том, чтобы нравиться друг другу? – спросила Софи, принимая у официанта диетическую газировку и делая большой глоток. – О боже, кофеин, я люблю тебя.
– Я просто не хочу ни к кому привязываться, – вздохнула Харпер. – Это нереально. Это ради выгоды. Он скоро уезжает, и я перееду.
– Тогда почему бы не получить удовольствие от того, что ты имеешь прямо сейчас, – настаивала Софи. – Вы оба взрослые люди и можете вступать в сексуальные отношения по обоюдному согласию.
– Думаю, что с моей стороны согласия чуть больше, чем с его.
Софи засмеялась.
– Мой старший братец может быть очень упрямым, не желая сворачивать с пути. Но я верю в тебя. Ты заставишь его сменить курс, и он, в конечном счете, будет этому рад. Я давно не видела его таким расслабленным, как в прошлое воскресенье.
Харпер оживилась.
– Правда?
– Ты – именно то, что ему надо.
– А ты – дьявольский кукловод, который все подстраивает?
Софи отмахнулась.
– Все, что я сделала, это поселила двух здоровых взрослых людей в одном доме, заключив взаимовыгодную сделку. Я твердо верю, что природа возьмет свое, и, судя по тому, что видел сегодня утром Фрэнк, природа побеждает.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: