Барбара Уилкинз - «Оскар» за имя

Тут можно читать онлайн Барбара Уилкинз - «Оскар» за имя - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство ОЛМА-Пресс, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Барбара Уилкинз - «Оскар» за имя краткое содержание

«Оскар» за имя - описание и краткое содержание, автор Барбара Уилкинз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Рэли – чудо-ребенок поразительной красоты – чуть не с самого рождения становится популярнейшей звездой Голливуда. За его счет живут его мать, Бет Кэрол, и его отец Пол, женившийся на Бет только ради денег, приносимых чудо-мальчиком. Но есть тайна, раскрытие которой угрожает карьере Рэли, и его корыстолюбивый отец принимает меры…

«Оскар» за имя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

«Оскар» за имя - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Уилкинз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Кто? – спросил он.

– Элизабет Тейлор! – выдохнула она. – Она была так красива, красивее всех на свете. Глаза фиалкового цвета, совсем такие, как в фильмах. А кожа – как фарфор. И волосы иссиня-черные. Я просто не могла поверить своим глазам. Конечно же, именно она и была миссис Уайлдинг, потому что она замужем за Майклом Уайлдингом, актером. Рэли замечательно провел время, все говорили, что он очень красивый и что все завидуют мне. А дети катались, бегали вокруг, веселились. Мы сидели за столами, а официанты принесли нам ленч: очаровательные маленькие сандвичи, кресс-салат, огурцы, клубнику, канталупы, ананасы, чернику. Все было просто замечательно. Когда дети немного устали, привели шотландских пони, с маленькими собачками на спинах, которые ходили под музыку. Дети были в восторге, а мамы смеялись и аплодировали. Ничего более чудесного я не видела. Клоуны помогли детям сесть на пони, катали их по кругу. Очень медленно, конечно. И Рэли был единственным кто умел ездить верхом. Я гордилась им, Бобби. Потом принесли пирог. Трехъярусный, со свечами. И малыш Элизабет Тейлор, по-моему, его тоже зовут Майкл, задул их все. Я действительно отлично провела время, – продолжала она, – три мамы попросили у меня номер телефона и сказали, что наши дети должны играть вместе, а мы – как-нибудь вместе пообедаем. И Рэли все понравилось.

– Какой великолепный день, – с завистью в голосе произнес Бобби.

– Да, – горько добавила она. – Потом мы вернулись домой, и опять все было хорошо. Пол вернулся домой к обеду, а Дарби не было. Мы были семьей: Пол, Рэли и я. Я накрыла стол в маленькой столовой. Я все рассказала Полу, как все было чудесно, как я довольна и как я была поражена, что миссис Уайлдинг оказалась Элизабет Тейлор. Рядом был Рэли, я была счастлива. И знаешь, что сказал Пол?

– Что? – спросил Бобби.

– Он спросил: «Ты ходила в таком виде?» Я ответила: «Да, а что?» А он сказал: «Ты надела свитер наизнанку», – прошептала Бет, и слезы потекли по ее щекам. – Это было так обидно.

Бет вытерла слезы. Бобби вздохнул.

– Он все еще встречается с твоей подругой Ферн, – безнадежно добавила она. – Во вторник вечером, например. Он, конечно, говорит, что работает. Он всегда так говорит. Но я-то знаю. Неужели он не понимает, что благоухает ее духами, когда возвращается. Она, должно быть, купается в них. Ее приближение можно почувствовать за милю.

– Ты обещала мне, что не будешь оскорблять ее, Бет Кэрол, – вздохнул Бобби.

– Да, тогда дай ей понять, что нельзя так поступать со своей лучшей подругой. Она не должна протягивать к нему руки.

– Пол тоже делает это, – возразил Бобби. – Для танца нужны двое.

– Ах, Бобби, – сказала Бет. – Неужели ты не понимаешь, что Ферн работает у сэра Джорджа Дина только потому, что ложится со всеми в постель? И мужчины многое рассказывают ей, поэтому сэр Джордж Дин и держит ее. – Она на минуту погрузилась в молчание, думая о Ферн и Поле. – Может быть, для нее это и хорошо, – сказала она. – Я хочу сказать, ты видел когда-нибудь мужчину, который бы захотел жениться на Ферн, захотел заботиться о ней? Это просто смешно.

– Я думаю, она просто не хочет выходить замуж, – мягко сказал Бобби, накручивая ее волосы.

– Конечно, хочет, – возразила Бет, – каждая девушка хочет.

Почему он так думает? – удивлялась она, хмурясь. Потом ее внезапно озарило.

– О, понимаю, – торжественно произнесла она. – Ты тоже продолжаешь с ней спать.

– Ты мыслишь лишь в одном направлении, – раздраженно ответил он.

– Мне нужен верный муж, который приходит ночевать домой, – сказала она. – Это что – много?

– Если сделать выводы из того, что я слышу каждый день, может быть, да.

– Я хочу собственный дом, где бы мы жили втроем, – мечтательно сказала она. – О, я знаю, трудно иметь большой дом, но зачем мне такой? Я хочу иметь маленький уютный домик. Но Пол думает иначе. Если он сможет заключить контракт для Рэли, знаешь, что он собирается делать? Он собирается подыскать особняк. Он говорит, что сейчас подходящее время для этого. Недвижимость почти ничего не стоит.

– Все мои клиенты говорят, что недвижимость – это хороший способ вложения капитала, – согласно кивнул Бобби.

– Для Пола не это главное, – возразила Бет. – Ничто в мире не может доставить Полу такого удовлетворения, как владение особняком, который принадлежал Кендаллам, где его мать работала секретарем, а он был сыном прислуги. Он не может забыть этого даже несмотря на то, что мистер Кендалл дал ему прекрасное образование, заплатив за него в школе в университете.

– Но, возможно, сделка не состоится, – предположил Бобби.

– И конечно, если подумать, – зло продолжала Бет, – не Пол добился такого успеха, что может позволить себе купить его. Это Рэли.

– Рэли не сумел бы сделать карьеру, если бы не Пол.

– Да, я знаю это, – согласилась Бет. – Но Рэли тоже имеет к этому отношение, не так ли? А если хоть один раз подумать о том, чего я хочу? – Она вздохнула, чувствуя, что сейчас опять заплачет. – Знаешь, Бобби, – сказала она. – У меня такое чувство, что я уже сделала все, для чего была предназначена. Я родилась для того, чтобы отдаться мужчине, как и каждая девушка в этой комнате. Что я и сделала.

– Ну? – сказал Бобби.

– Но это не сработало, – объяснила она. – Я отдала себя, но я осталась. Я существую сама по себе.

– Я понимаю, о чем ты говоришь, – сказал Бобби. – Почему бы тебе не родить еще одного ребенка? Тогда тебе будет чем заняться.

– Пол не хочет даже слышать об этом, – ответила Бет. – Для него Рэли – это все. Он даже проверяет мой график, перед тем как… даже проверяет график.

– Почему бы тебе не увлечься тем, что делает Рэли?

– Пол не позволяет мне, – призналась Бет.

– Но ведь это и твой ребенок, – нахмурился Бобби. – Я не говорю о том, чтобы ты вела переговоры по контрактам или снимала фильмы. Но какое-нибудь маленькое дело. Если он увидит, что может рассчитывать на тебя, он позволит делать тебе больше.

– Ты действительно так думаешь? – с сомнением в голосе спросила она, глядя в лицо Бобби.

– Не вижу причин, почему бы не попробовать, – сказал он. – В конце концов, единственное, что он может сделать, это сказать «нет».

ГЛАВА 32

Следуя контракту с Уитиз «Завтрак для чемпионов», Рэли должен был появиться в супермаркете. Сотрудник рекламного агентства и человек со стороны клиента заехали за ними на лимузине, чтобы доставить их туда. Итак, на ней лежала огромная ответственность за то, чтобы все прошло гладко, думала Бет, глядя на Рэли, который сидел рядом с ней у окна и подпрыгивал на сиденье. Он был несколько задумчив, как всегда перед выступлением. Представитель рекламного агентства ободряюще улыбнулся им. Бет улыбнулась в ответ. Этот парень, Брэд, хорошо смотрелся, так что даже представитель клиента считался с ним. На нем был легкий костюм, черный галстук. Он выглядел так, как будто несколько лет назад вышел из престижного университета. Ей нравились такие ребята. Они были в ее вкусе. Даже слишком в ее вкусе. Что он сказал, когда они садились в машину у особняка? Что-то о том, что если бы он знал, что она поедет с Рэли, то не поехал бы сам. Забавно, подумала она, но бизнес есть бизнес.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барбара Уилкинз читать все книги автора по порядку

Барбара Уилкинз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




«Оскар» за имя отзывы


Отзывы читателей о книге «Оскар» за имя, автор: Барбара Уилкинз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x