Тея Лав - Прекрасные порочные ангелы

Тут можно читать онлайн Тея Лав - Прекрасные порочные ангелы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Тея Лав - Прекрасные порочные ангелы краткое содержание

Прекрасные порочные ангелы - описание и краткое содержание, автор Тея Лав, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Она была ангелом для мамы, идеалом для отца. Но одна ошибка обрушила на нее их гнев, изменила привычную жизнь. Но эта же ошибка открыла двери ее золотой клетки. Свобода – такое сладкое слово. В ее пределах она встречает его. Парня, который так не похож на "ошибку". "Ты должна быть с нами. Настоящая жизнь начинается в 17:29". Переиздание романа "17:29"! Содержит нецензурную брань.

Прекрасные порочные ангелы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Прекрасные порочные ангелы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Тея Лав
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Если честно, я думала, отец меня заселит в отдельный люкс, и я снова останусь одна. Не знаю, о чем они думали с мамой, определяя меня в этот университет. Если я правильно поняла, это мое наказание. Но они и представить не могут, какая это для меня награда.

Я просыпаюсь от пиликания своего телефона и быстро соскакиваю с кровати. Хейли уже ушла, а у меня занятия только со второй пары. Пока я роюсь в своем шкафу в поисках платья, меня озаряет.

К черту платья! Нет, я люблю платья, но не каждый же день их носить. Я запрыгиваю в рваные джинсы и футболку «Rolling Stones» и расчесываю волосы. Вчера перед сном я все же убралась и с чистой совестью завалилась спать. Творческий беспорядок – это мило, но настоящий срач в мои планы не входит.

Наша комната просторная – с довольно большими кроватями и мягким розовым напольным покрытием. Хейли повесила белую вуаль на огромное окно, и комната приобрела совершенно домашний вид.

Я принимаю холодный душ и, приведя свое лицо в порядок, отправляюсь на лекцию. Так как Хейли мне объяснила, где аудитория, я ее быстро нахожу. Я проучилась всего два дня и еще плохо разбиралась в бесконечных лабиринтах Кроуна. В аудитории уже сидит огромное количество студентов: кто-то спит, кто-то уткнулся в компьютер, некоторые даже репетируют. Наверняка, студенты из театрального.

Я нахожу свободное место, почти на самых высоких и дальних рядах, и со вздохом приземляюсь. Психология, это конечно интересно, но что, если бы я выбрала искусство. Я пыталась заикнуться, но папа точно дал понять, что это было лишь для моего общего развития.

Мои мысли нагло прерывает Марлон Брандо, которого я не видела с того дня, когда он меня чуть не сбил с ног возле общежития.

– Привет, – невозмутимо говорит он и вытаскивает из своего рюкзака учебник и лэптоп.

– Извини, я не смог присутствовать с тобой в первые дни, был так занят.

– Ты серьезно? – Я прищуриваюсь, глядя на него. Сегодня мистер Брандо одет почти так же, как и в день нашей встречи, только вместо рубашки на нем футболка… я снова прищуриваюсь, чтобы разглядеть.

– Это судьба, – широко улыбаясь, говорит парень. Он разводит руки в сторону и демонстрирует почти такую же принтованную футболку «Rolling Stones».

Да ладно. Вы издеваетесь?

– Какая твоя любимая песня? – оживленно спрашивает он.

– Слушай, мы даже не знакомы.

– Да нет, знакомы, – возражает он. – Ты Линдси, я Вэл. Ты забыла, что мы виделись?

– Нет. Но я не называла своего имени.

– А. – Он беспечно отмахивается. – Я президент студенческой газеты «Кроун вижн». Я знаю все.

Газета. Ну, конечно.

– Ясно.

– Эй, больше энтузиазма. Тем более, ты не первокурсница. Кто бы мог подумать.

– Пытаешься извиниться?

– А ты обиделась?

– Насколько я понимаю, здесь нет чести – быть первокурсником.

Вэл смеется. Его смех такой легкий и заразительный. Я улыбаюсь и утыкаюсь в свой лэптоп.

– Не хочешь поработать в газете или на радио? – снова обращается он ко мне.

Я отрываю глаза от экрана.

– Ты еще и президент радио?

– Ха-ха, – кривится он. – Там нет президентов. Но я вещаю несколько колонок по четвергам. Слушай, нам нужны еще ребята. Как ты на это смотришь?

– Это весело, но нет. – На самом деле, у меня совершенно другие планы. Я хочу заняться каким-нибудь спортом или ходить на рисование.

– Но ты подумай, – не унимается Вэл. – Там хорошие ребята, и постоянные вечеринки. Блин, однажды мы напились прямо на станции и вели эфир в пьяном угаре. Вот было круто.

Я с удивлением уставилась на него:

– Ты не похож на мальчика, который нарушает правила.

– Что? Не суди по внешности, детка. Я люблю порядок, но от пары бутылок хорошего виски ни один нормальный человек не откажется.

Я фыркаю.

– Как скажешь.

– А ты не разговорчивая.

– Я больше слушатель.

– Это я понял. Итак, почему психология?

– Ты и это знаешь?

Вместо ответа он улыбается.

Я вздыхаю.

– Не знаю. Честно, я не знаю. Думаю, это будет интересно.

Он раздумывает какое-то время, затем снова говорит:

– Еще не поздно сменить профиль.

– Нет, я не буду метаться. Это хороший факультет, не думаю, что пожалею.

– Что ж, ладно, – пожимает плечами Вэл.

Боковым зрением я вижу, как он рассматривает меня. Он уже не улыбается, но необычного оттенка глаза весело блестят. Мне нравится этот парень. Думаю, мне пора прекратить строить из себя интроверта и начать общаться с теми, кто хочет общаться со мной.

– Ну а ты? – Я разворачиваюсь к нему. – Какая специализация у тебя?

– Политология, – отвечает он. – Мы будем вместе на многих занятиях.

– Я должна обрадоваться? – На моем лице непроизвольно появляется улыбка.

– Ну, судя по твоей наконец-то настоящей улыбке, ты и не будешь расстраиваться, – подмигивает Вэл.

– Почему Вэл?

Он пожимает плечами.

– Не знаю, меня так называл дедушка. Но согласись, у меня ужасное настоящее имя.

Я снова борюсь с улыбкой.

– Тогда зачем ты мне сказал его? Мог бы просто представиться Вэлом.

– Ты так странно на меня посмотрела тогда. Я взял и вылепил правду.

– Ты меня сильно толкнул, – утверждаю я.

– Нет, не поэтому. – Вэл качает головой. – У тебя интересный взгляд.

Я не успеваю ничего ответить, потому что входит преподаватель и прерывает нашу беседу громкой речью.

***

После занятий мы с Вэлом встречаемся с Хейли и идем в одну из кофеен кампуса.

– Я буду ходить на плавание в этом году, – говорит Хейли, усаживаясь за свободный столик.

– В прошлом году ты сказала, что у пловчих слишком широкие плечи, – фыркает Вэл.

– Но какие там парни, – прикусывая губу, отвечает Хейли.

– Это того не стоит.

– Ничего ты не знаешь. – Хейли скрещивает руки на своей впечатляющей груди, которая кричит всем «привет» из разреза легкого сарафана.

Вэл закатывает глаза и снова поднимается со стула.

– Я принесу нам кофе.

Мы говорим ему, какое кофе хотим и остаемся вдвоем.

– Давно ты его знаешь? – Я киваю в сторону Вэла.

Хейли хихикает.

– С прошлого года, когда поступили. Марлон. – Она смеется громче. – Он так злился, когда я его называла Брандо. Он может быть прилипчивым, но он добрый и хороший парень. Я не удивлена, что вы сразу подружились.

– О, мы «подружились», – я делаю воздушные кавычки, – немного раньше.

Она снова улыбается и, наклонившись ко мне ближе, начинает шепчать:

– В прошлом году он начал встречаться с одной сукой из «Каппа», и она разбила ему сердце, изменив с одним из футболистов. Бедняжка, он так страдал.

– Ого, – удивляюсь я.

– Мне нравятся другие парни, да и с Вэлом мы просто дружим, но… ты только присмотрись к нему.

Я оборачиваюсь и внимательно слежу за Вэлом, он стоит у стойки и с улыбкой разговаривает с баристой. Хейли права, нужно только присмотреться. С первого взгляда Вэл кажется обычным парнем, ботаником в очках и все такое. Но приглядевшись, можно заметить тугие мышцы на его предплечьях, когда он протягивает руку, чтобы взять стакан. Нити вен по-мужски выпирают на руках и его руки… они сексуальны. Непослушные каштановые волосы небрежно уложены на голове, а очки в черной оправе придают еще больше выразительности его глазам. Вещи, что носит Вэл, явно не из дешевых, несмотря на их простоту. И вообще, в его движениях мужская грация и сила. Он – мужчина.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тея Лав читать все книги автора по порядку

Тея Лав - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Прекрасные порочные ангелы отзывы


Отзывы читателей о книге Прекрасные порочные ангелы, автор: Тея Лав. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x