Тея Лав - Прекрасные порочные ангелы
- Название:Прекрасные порочные ангелы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тея Лав - Прекрасные порочные ангелы краткое содержание
Прекрасные порочные ангелы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Если честно, я думала, отец меня заселит в отдельный люкс, и я снова останусь одна. Не знаю, о чем они думали с мамой, определяя меня в этот университет. Если я правильно поняла, это мое наказание. Но они и представить не могут, какая это для меня награда.
Я просыпаюсь от пиликания своего телефона и быстро соскакиваю с кровати. Хейли уже ушла, а у меня занятия только со второй пары. Пока я роюсь в своем шкафу в поисках платья, меня озаряет.
К черту платья! Нет, я люблю платья, но не каждый же день их носить. Я запрыгиваю в рваные джинсы и футболку «Rolling Stones» и расчесываю волосы. Вчера перед сном я все же убралась и с чистой совестью завалилась спать. Творческий беспорядок – это мило, но настоящий срач в мои планы не входит.
Наша комната просторная – с довольно большими кроватями и мягким розовым напольным покрытием. Хейли повесила белую вуаль на огромное окно, и комната приобрела совершенно домашний вид.
Я принимаю холодный душ и, приведя свое лицо в порядок, отправляюсь на лекцию. Так как Хейли мне объяснила, где аудитория, я ее быстро нахожу. Я проучилась всего два дня и еще плохо разбиралась в бесконечных лабиринтах Кроуна. В аудитории уже сидит огромное количество студентов: кто-то спит, кто-то уткнулся в компьютер, некоторые даже репетируют. Наверняка, студенты из театрального.
Я нахожу свободное место, почти на самых высоких и дальних рядах, и со вздохом приземляюсь. Психология, это конечно интересно, но что, если бы я выбрала искусство. Я пыталась заикнуться, но папа точно дал понять, что это было лишь для моего общего развития.
Мои мысли нагло прерывает Марлон Брандо, которого я не видела с того дня, когда он меня чуть не сбил с ног возле общежития.
– Привет, – невозмутимо говорит он и вытаскивает из своего рюкзака учебник и лэптоп.
– Извини, я не смог присутствовать с тобой в первые дни, был так занят.
– Ты серьезно? – Я прищуриваюсь, глядя на него. Сегодня мистер Брандо одет почти так же, как и в день нашей встречи, только вместо рубашки на нем футболка… я снова прищуриваюсь, чтобы разглядеть.
– Это судьба, – широко улыбаясь, говорит парень. Он разводит руки в сторону и демонстрирует почти такую же принтованную футболку «Rolling Stones».
Да ладно. Вы издеваетесь?
– Какая твоя любимая песня? – оживленно спрашивает он.
– Слушай, мы даже не знакомы.
– Да нет, знакомы, – возражает он. – Ты Линдси, я Вэл. Ты забыла, что мы виделись?
– Нет. Но я не называла своего имени.
– А. – Он беспечно отмахивается. – Я президент студенческой газеты «Кроун вижн». Я знаю все.
Газета. Ну, конечно.
– Ясно.
– Эй, больше энтузиазма. Тем более, ты не первокурсница. Кто бы мог подумать.
– Пытаешься извиниться?
– А ты обиделась?
– Насколько я понимаю, здесь нет чести – быть первокурсником.
Вэл смеется. Его смех такой легкий и заразительный. Я улыбаюсь и утыкаюсь в свой лэптоп.
– Не хочешь поработать в газете или на радио? – снова обращается он ко мне.
Я отрываю глаза от экрана.
– Ты еще и президент радио?
– Ха-ха, – кривится он. – Там нет президентов. Но я вещаю несколько колонок по четвергам. Слушай, нам нужны еще ребята. Как ты на это смотришь?
– Это весело, но нет. – На самом деле, у меня совершенно другие планы. Я хочу заняться каким-нибудь спортом или ходить на рисование.
– Но ты подумай, – не унимается Вэл. – Там хорошие ребята, и постоянные вечеринки. Блин, однажды мы напились прямо на станции и вели эфир в пьяном угаре. Вот было круто.
Я с удивлением уставилась на него:
– Ты не похож на мальчика, который нарушает правила.
– Что? Не суди по внешности, детка. Я люблю порядок, но от пары бутылок хорошего виски ни один нормальный человек не откажется.
Я фыркаю.
– Как скажешь.
– А ты не разговорчивая.
– Я больше слушатель.
– Это я понял. Итак, почему психология?
– Ты и это знаешь?
Вместо ответа он улыбается.
Я вздыхаю.
– Не знаю. Честно, я не знаю. Думаю, это будет интересно.
Он раздумывает какое-то время, затем снова говорит:
– Еще не поздно сменить профиль.
– Нет, я не буду метаться. Это хороший факультет, не думаю, что пожалею.
– Что ж, ладно, – пожимает плечами Вэл.
Боковым зрением я вижу, как он рассматривает меня. Он уже не улыбается, но необычного оттенка глаза весело блестят. Мне нравится этот парень. Думаю, мне пора прекратить строить из себя интроверта и начать общаться с теми, кто хочет общаться со мной.
– Ну а ты? – Я разворачиваюсь к нему. – Какая специализация у тебя?
– Политология, – отвечает он. – Мы будем вместе на многих занятиях.
– Я должна обрадоваться? – На моем лице непроизвольно появляется улыбка.
– Ну, судя по твоей наконец-то настоящей улыбке, ты и не будешь расстраиваться, – подмигивает Вэл.
– Почему Вэл?
Он пожимает плечами.
– Не знаю, меня так называл дедушка. Но согласись, у меня ужасное настоящее имя.
Я снова борюсь с улыбкой.
– Тогда зачем ты мне сказал его? Мог бы просто представиться Вэлом.
– Ты так странно на меня посмотрела тогда. Я взял и вылепил правду.
– Ты меня сильно толкнул, – утверждаю я.
– Нет, не поэтому. – Вэл качает головой. – У тебя интересный взгляд.
Я не успеваю ничего ответить, потому что входит преподаватель и прерывает нашу беседу громкой речью.
***
После занятий мы с Вэлом встречаемся с Хейли и идем в одну из кофеен кампуса.
– Я буду ходить на плавание в этом году, – говорит Хейли, усаживаясь за свободный столик.
– В прошлом году ты сказала, что у пловчих слишком широкие плечи, – фыркает Вэл.
– Но какие там парни, – прикусывая губу, отвечает Хейли.
– Это того не стоит.
– Ничего ты не знаешь. – Хейли скрещивает руки на своей впечатляющей груди, которая кричит всем «привет» из разреза легкого сарафана.
Вэл закатывает глаза и снова поднимается со стула.
– Я принесу нам кофе.
Мы говорим ему, какое кофе хотим и остаемся вдвоем.
– Давно ты его знаешь? – Я киваю в сторону Вэла.
Хейли хихикает.
– С прошлого года, когда поступили. Марлон. – Она смеется громче. – Он так злился, когда я его называла Брандо. Он может быть прилипчивым, но он добрый и хороший парень. Я не удивлена, что вы сразу подружились.
– О, мы «подружились», – я делаю воздушные кавычки, – немного раньше.
Она снова улыбается и, наклонившись ко мне ближе, начинает шепчать:
– В прошлом году он начал встречаться с одной сукой из «Каппа», и она разбила ему сердце, изменив с одним из футболистов. Бедняжка, он так страдал.
– Ого, – удивляюсь я.
– Мне нравятся другие парни, да и с Вэлом мы просто дружим, но… ты только присмотрись к нему.
Я оборачиваюсь и внимательно слежу за Вэлом, он стоит у стойки и с улыбкой разговаривает с баристой. Хейли права, нужно только присмотреться. С первого взгляда Вэл кажется обычным парнем, ботаником в очках и все такое. Но приглядевшись, можно заметить тугие мышцы на его предплечьях, когда он протягивает руку, чтобы взять стакан. Нити вен по-мужски выпирают на руках и его руки… они сексуальны. Непослушные каштановые волосы небрежно уложены на голове, а очки в черной оправе придают еще больше выразительности его глазам. Вещи, что носит Вэл, явно не из дешевых, несмотря на их простоту. И вообще, в его движениях мужская грация и сила. Он – мужчина.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: