Лола Астра - Шедевр любви
- Название:Шедевр любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- Город:Киев
- ISBN:9780887155871
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лола Астра - Шедевр любви краткое содержание
Шедевр любви - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Братец, что-то ты сегодня рано проснулся, – раздался в трубке весёлый голос Шона.
– Да, что-то не спится. Привет, – радостно ответил Джон – одиночество начало отступать.
– И тебе привет. Всё в порядке?
– Вполне. У меня появилась небольшая идея. Помнишь, мы обсуждали, что хотим на съёмки клипа взять неопытных актёров?
– Да, припоминаю. Это так давно было.
– Давно, но сейчас у меня в голове всё выстроилось в одно целое, и я принял решение. Мы должны поехать в какую-нибудь простую страну, где о нас не так чтобы хорошо знали на каждом шагу, и провести кастинг. Например, путём жеребьёвки выбрать город и место, где мы всё это организуем. Что скажешь?
– Джон, ты же знаешь, я всегда поддерживаю такие задумки, люблю приключения. А вот на тебя это мало похоже.
– Знаю, но сегодня утром я почувствовал, что мы должны это сделать.
– Уже решил, куда мы отправимся?
– Да, – Джон улыбнулся.
– О, вы видели это сообщение? – Майя обратилась к коллегам по работе.
– Нет, а что там? Прочти, а то я занята, – откликнулась одна из девушек.
– «Сегодня в 12:00 в актовом зале предприятия состоится собрание. Явка необязательна». Какое-то странное сообщение и непонятно, по какому поводу. Вы пойдёте?
– Не знаю. Это бред какой-то, – произнёс кто-то.
– Возможно, только если не забуду, – раздался ещё чей-то ещё голос.
– А ты? – обратились к Майе.
– У меня судебное заседание в 11:30. Но если успею, то забегу. Хотя бы посмотрю, что там происходит.
– Вот чёрт! – Майя дёрнула за дверную ручку своего кабинета, но та оказалась заперта. – И как меня угораздило забыть ключи? Скажите, вы не знаете, куда мои все ушли? – обратилась она к проходившему мимо сотруднику.
– Понятия не имею, – ответил он, а шедший рядом с ним мужчина обронил:
– На собрании, наверное. Как услышали, что иностранцы приехали, так сразу туда побежали.
Майя посмотрела на часы – 12:15. Она ненавидела опаздывать, но и стоять под дверью тоже было глупо. Поэтому она решила подняться в актовый зал. «Если что, то хотя бы ключи у своих возьму», – подумала она, поднимаясь по лестнице.
Подойдя к дверям зала, она остановилась и начала прислушиваться, но ничего не разобрав, набралась смелости и открыла дверь. Заглянув внутрь, Майя начала искать глазами своих коллег, но, осознав, как тихо вдруг стало, она посмотрела на трибуну в начале зала, на которой лицом к зрителям стояли в ряд столы: обычно за ними на всех важных совещаниях сидели выступающие. Сейчас же оттуда на неё смотрели большие голубые глаза. Окончательно смутившись, Майя пролепетала: «Извините», – и заторопилась поскорее закрыть за собой дверь с обратной стороны.
– Постойте, не уходите, – раздался чей-то голос – Майя впервые услышала настоящую английскую речь из уст иностранца. Она на миг замерла, но всё же вошла обратно в зал и посмотрела на трибуну в надежде, что к ней обратился именно этот голубоглазый незнакомец. Так и оказалось. Что ж, пришло время попрактиковать свой английский.
– Простите, – сказала Майя, закрывая за собой дверь.
– Всё в порядке, – незнакомец улыбнулся, и эта улыбка показалась Майе до боли знакомой. Только сейчас она заметила, что рядом с ним сидят ещё два человека: парень и девушка, чьи лица ей тоже кажутся смутно знакомыми. Тем временем незнакомец продолжал смотреть на неё и улыбаться. – Вы шли на собрание или случайно сюда попали?
– Я хотела попасть сюда изначально, но слегка опоздала.
– А почему?
– Я была в суде.
– Вот как, – его улыбка стала ещё шире, – так вы юрист?
– Да.
– Может быть, продолжим? – вмешалась в разговор девушка, сидевшая рядом с ним.
– Прошу прощения, – сказал он и снова посмотрел на Майю, – садитесь, пожалуйста.
– Спасибо, – пролепетала она и оглянулась по сторонам в поисках свободного места, которого, как ни странно, не оказалось. Майя чувствовала себя глупо, и это одновременно её забавляло. Она озорно улыбнулась и вновь посмотрела на него. Незнакомец словно того и ждал, когда Майя обратилась к нему:
– Простите, но свободных мест нет.
– Не волнуйтесь, я это исправлю, – он сорвался с места, взял в руки свой стул и сошёл с трибуны. Поставив стул рядом с ней, он выпрямился и протянул ей руку. – Позвольте представиться…
– Не стоит, я узнала, – Майя улыбнулась.
– Правда? – он выглядел удивлённым. – Уверены?
– О, да! Мне очень нравится ваше творчество, и я немного шокирована вашим появлением здесь.
– Если честно, я уже успел перед всеми представиться, но меня здесь никто не знает, вот я и удивлён.
– Значит, мне повезло. Меня зовут Майя, – и она пожала протянутую руку.
– Очень приятно. Всё же мое чутье меня не подвело, когда я решил приехать именно сюда.
– Джон, ты скоро? – вновь позвала его девушка с трибуны.
– Прости, мой агент – и по совместительству переводчик на этом собрании – немного зол, что всё идёт не по плану, – Джон подмигнул Майе и направился обратно к трибуне.
Так как свой стул он отдал Майе, то выступал стоя. Он бегло поведал присутствующим о своём творчестве, а потом перешёл к цели визита.
– Я написал новую песню и хотел бы снять клип в вашей стране, в этом городе. Всего неделю назад я проснулся с чётким осознанием того, что должен приехать именно сюда. Пару лет назад я давал здесь концерт, и у меня остались самые приятные впечатления о вашей стране.
Майя улыбалась не переставая. Джон говорил просто, используя простые слова и обороты, и она без проблем его понимала. Но Майя была удивлена тому, что большая часть присутствовавших в зале людей, выглядели абсолютно равнодушными, словно пришли сюда только ради того, чтобы не работать.
– Как вы думаете, почему я организовал встречу именно на вашем предприятии? – обратился к присутствующим Джон. Майя хмыкнула, и он мгновенно перевёл взгляд на неё. – Майя, ты знаешь ответ?
– Нет, откуда мне знать, – она улыбнулась, – просто я как раз об этом подумала – что вы делаете именно здесь?
– Есть какие-нибудь догадки?
– Только та, что вы бросили жребий.
– Это было бы слишком просто, – он улыбнулся. – На самом деле, когда мы уже ехали по городу, название только вашего предприятия было написано на английском языке. Если честно, я думал, что здесь все знают мой язык. Не переводи это, Клара, – сказал он своей спутнице.
Майя рассмеялась. Клара, судя по всему, и не думала переводить их диалог: она лишь с интересом за ними наблюдала.
– Майя, – лицо Джона вдруг стало серьёзным, – эта поездка стала для меня вызовом. Я почему-то вбил себе в голову, что она изменит многое. Я всех заверил, что чутьё меня не подведёт и именно здесь, в этом здании, произойдёт нечто особенное, что вышибет почву из-под моих ног. Ты понимаешь, о чём я?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: