Арика Блайдд - Воронец в снегу. Чудовище из легенд

Тут можно читать онлайн Арика Блайдд - Воронец в снегу. Чудовище из легенд - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Арика Блайдд - Воронец в снегу. Чудовище из легенд

Арика Блайдд - Воронец в снегу. Чудовище из легенд краткое содержание

Воронец в снегу. Чудовище из легенд - описание и краткое содержание, автор Арика Блайдд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Актея жила в чудесной стране, благословлённой самим солнцем. Но в один миг всё изменилось. Волею судьбы девушке пришлось стать невестой принца из мрачного Хейаня, из страны, где властвует вечная зима, и которую по слухам населяют злобные колдуны. Там Актее придётся столкнуться с древними легендами и проклятием, которое поразило две страны, и узнать, как во всём этом замешан её род Альба.

Воронец в снегу. Чудовище из легенд - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Воронец в снегу. Чудовище из легенд - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Арика Блайдд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я не успела ничего ответить ему, потому что после этих слов принц Равен развернулся и куда-то ушёл. Всё-таки хэйаньцы вежливыми манерами себя не обременяют, ни один нормальный люцемец так бы не поступил.

В любом случае единственное, что мне сейчас оставалось, это подняться в комнату, что мне отвели. То, что она располагалась на верхнем этаже, говорило о том, хэйаньцы, несмотря на довольно-таки неучтивое отношение ко мне, всё-таки считаются с моим положением. А то я уже всерьёз начала опасаться, что меня отправят куда-нибудь к прислуге.

Комната, предназначенная для меня, тоже была вполне в люцемском стиле: стены обшиты деревянными панелями, а на полу плитка с узором из листьев папоротника. Только на коврах были изображены не привычные мне травяные узоры, а какие-то люди в хэйаньских доспехах. Но, как и ожидалось, здесь было довольно холодно, даже несмотря на то, что ставни окна были плотно закрыты. Я грустно посмотрела на поленья, аккуратно сложенные возле камина. В таких вещах, как розжиг огня, я совершенно не разбиралась. Как-то однажды попробовала, и весь верхний зал почему-то заволокло дымом. Повторить тот же фокус здесь мне не хотелось. Но Джу, которая привела меня сюда, сразу же сослалась на какие-то дела и ушла, эти хэйаньцы вообще любят куда-то исчезать. А Виты и Фелиши, моей служанки, здесь не было.

И всё же, несмотря на то, что я всё ещё была в той же одежде, что дали мне хэйаньцы, просто сидеть было холодно. И потом, я по пальцам могла пересчитать, когда я оставалась одна. А делать в этой комнате совершенно было нечего, разве что предаваться пустым и грустным мыслям о Люцеме. Я ещё раз взглянула на дрова и решилась.

– Принцесса Актея! – раздался испуганный голос Виты у меня за спиной, когда я попыталась засунуть в камин одно поленье. И вот так всегда, стоит мне только придумать что-нибудь интересное, как сзади обязательно кто-нибудь появляется и делает такое лицо, словно я совершаю ужасное преступление.

– Принцесса Актея, оставьте это дело нам, – следом за Витой в комнату влетела Фелиша. На её веснушчатом лице со вздёрнутым носиком сияла улыбка, а сама она походила на маленькое солнце, возможно, такое впечатление складывалось из-за её ярких рыжих волос. Фелиша совсем недавно была назначена мне в служанки, и я была очень удивлена, что она решила последовать за мной в Хэйань.

Я улыбнулась ей в ответ и оставила дрова в покое.

Наблюдая за тем, как в камине постепенно разгорается огонёк, я вспомнила слова Равена.

– Мне кажется, что этот замок построили люцемцы, когда здесь ещё не было снега, – произнесла я вслух, словно продолжая тот разговор. Хотя полностью понять, что именно подразумевал под своими словами хэйаньский принц, я не могла.

Вита удивлённо на меня глянула, будто говоря, с чего я так решила. Но Фелиша согласно кивнула и сказала:

– Да, ещё двадцать лет назад эти земли принадлежали нашему королевству, а потом их захватили хэйаньцы. А как известно, за ними всюду следует зима.

Вот как. Я знала, что земли Хэйаня всегда покрыты снегом. А оказывается, что и захваченные ими территории постигает та же судьба. Этого мне никогда не говорили. Впрочем, я и не спрашивала. Но если подумать, о самой войне между Люцемом и Хэйанем я тоже почти ничего не знаю, да и никогда не интересовалась этим по-настоящему. И тут я припомнила книгу, в которой описывался штурм замка, и которую у меня очень быстро обнаружили и отобрали. Но там была картинка, где несколько людей выливали что-то из огромного чана вниз на взбирающихся по лестнице людей. И… неужели те тёмные следы, что я видела на замковой стене это свидетельства последней битвы?

– А что тут произошло двадцать лет назад? – спросила я.

– Я ничего не знаю об этом, – покачала головой Вита.

– Да и я тоже, мне тогда было всего четыре года, – ответила Фелиша и её улыбка погасла. – Но отсюда родом мои родители. И этот замок назывался Фелиция Соспита. Теперь хэйаньцы, наверное, переназвали его на свой манер. И насколько я помню, с тех пор как этот замок захватили, крупных сражений не было.

– Значит, эти земли ещё совсем недавно принадлежали роду Парма? – Вита даже не спрашивала, скорее утверждала.

Конечно, даже я знала, что Фелиция Соспита или Фелиция-Защитница была их прародительницей. И ещё, я взглянула на пол, на гербе рода Парма был изображён папоротник. Всё сходится.

– Я почти не помню, как здесь всё было, – Фелиша, кажется предалась воспоминаниям. – Но тут точно не было никакого снега. Всё было зелёное, во дворе замка даже был небольшой садик. Но… как эти хэйаньцы вообще выживают, если у них ничего не растёт? Земля смерти какая-то.

– Это всё чёрная магия, – убеждённо ответила я. По крайней мере, меня так учили, да и других объяснений я не находила.

– Принцесса Актея, где вы будете ужинать? – раздался голос Джу, в котором проскакивали нотки недовольства. Мы так увлеклись разговором, что не заметили как она вошла.

– Внизу, конечно, – ответила я. В конце концов, вечно скрываться по комнатам я всё равно не смогу. Хотя хотелось бы.

Уже следуя за Джу, я всё же не удержалась и спросила:

– А как называется этот замок?

– Баохушэнь, – ответила Джу, а потом добавила немного помолчав: – Думаю, это можно перевести на ваш язык, как святой защитник.

Я решила, что Фелише это будет интересно узнать, но тут же все мои посторонние мысли улетучились, я оказалась в главном зале.

Я слышала, что хэйанцы едят пищу сырой, потому что в их вечной мерзлоте деревья не растут, и огонь им разводить нечем, а иногда они свирепеют настолько, что поедают зверей ещё живыми, а уж про правила приличия и говорить нечего. У нас даже была поговорка: не веди себя за столом как хэйанец, а то богиню Солис разгневаешь. И теперь мне предстояло убедиться в этом воочию. Но слова про поедание животных живьём меня откровенно пугали. Я лишь однажды видела мёртвого голубя в саду, и то служанки сразу же заставили меня уйти из этого места, говоря, что я на такое смотреть не должна. Интересно, что бы они сказали, если бы тогда узнали, что я окажусь в таком месте.

Поэтому вполне естественно, что в большой зал я входила с опаской. Там было уже полно людей и из моей хэйаньской свиты, и тех, кого я видела впервые, но при моём появлении разговоры как-то притихли, хотя можно было бы подумать, что я разобрала бы их тёмный язык.

И первым делом я внимательно оглядела большой зал в поисках чего-нибудь, что указывало бы, что это действительно пиршество злобных хэйаньцев. Хотя уже был вечер, зал был неплохо освещён сальными свечами и масляными лампами, что были прилеплены к стенам и потолку, но всё равно ничего подозрительного мне обнаружить не удалось. И пусть вся еда оказалась непривычно порезана на мелкие кусочки, сырой она не выглядела. А так всё остальное было вполне по-люцемски. Даже, как я и привыкла, длинные столы были выставлены в два ряда, а на возвышении стоял отдельный, явно предназначенный для хозяев замка и важных гостей. Меня, похоже, отнесли к последним, потому, что за него и усадили. Я оказалась рядом с Равеном с одной стороны и Неро с другой. Ещё за этим столом сидел тот самый усатый «хозяин замка», чьего имени я так и не узнала, а ещё незнакомый мне хэйанец и женщина. Её я сначала приняла за люцемку из-за её светлых волос и черт лица свойственным больше нашим людям, но она свободно говорил на тёмном языке, и, вообще, было не похоже, что она чувствует себя здесь как-то стеснённо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Арика Блайдд читать все книги автора по порядку

Арика Блайдд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Воронец в снегу. Чудовище из легенд отзывы


Отзывы читателей о книге Воронец в снегу. Чудовище из легенд, автор: Арика Блайдд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x