Светлана Серебрякова - К чёрту твои правила

Тут можно читать онлайн Светлана Серебрякова - К чёрту твои правила - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Светлана Серебрякова - К чёрту твои правила краткое содержание

К чёрту твои правила - описание и краткое содержание, автор Светлана Серебрякова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
К двадцати пяти годам Даниэлла Брукс поняла, что разочаровалась в отношениях. И если достойного парня на горизонте не видно, то, что делать? Подчиниться мужчине и потерять себя, как личность, потакая всем его прихотям или, терпеть рядом с собой подкаблучника? Для неё было неприемлемо ни то, ни другое. Она нашла выход: родить ребёнка. Что сложного? Но… Всегда есть место этому «но». Тем более, когда тебя пленяет серый цвет глаз Стивена Хантера, его голос и властность. Но поступиться принципами не в характере Даниэллы. Вот только, она не учла мнения на этот счет самого Стивена.Содержит нецензурную брань.

К чёрту твои правила - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

К чёрту твои правила - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Светлана Серебрякова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Нет…

– Да, – он снова улыбнулся той идеальной улыбкой обольстителя, от которой забываешь сделать вдох. – Не сказал. Хотел увидеть твою реакцию. Ты удивлена, но не напугана. Итак, ты не возражаешь поужинать у меня дома?

– Нет, но… – сердце в груди стучало так сильно, что я боялась упасть в обморок. – Но тогда мне полагалось купить хотя бы… бутылку вина.

– Я обо всём позаботился. Ты моя гостья. Твоё дело наслаждаться и отдыхать.

Ох. Ну, вот, и скажите мне, на милость, как такой мужчина, который умеет готовить сам, да ещё, по всей видимости, морепродукты, который не припахивает к этому женщину, до сих пор на «свободе»? Почему кто-то не заарканил его? Или, он сам так ловко избегал брачных уз?

Но тут понимание стало доходить до меня, вселяя долю паники. Я закрыла лицо ладонями и покачала головой, издавая слабый стон.

– Элла, в чём дело?

Я только слышала его строгий голос, всё ещё не отнимая ладоней от лица:

– Ты умеешь готовить… И это значит, что тот самый повар…

– … который не берёт плату за свои услуги в денежном эквиваленте, я. – Самодовольство из его голоса стереть было невозможно.

– О, господи! А я ещё сказала тебе, что почти не умею готовить, – Я была готова разрыдаться за такой провал в своей жизни. – Тот пикник в лагуне, все было так… вкусно…

– Только вкусно? – Стив коснулся моего запястья, убирая ладонь от лица. – Я надеялся, что тебе запомнился и понравился не только вкус приготовленных блюд, но, и кое-что другое. Скажи, что думала обо мне.

Конечно, я помнила. И думала. Но признаться ему в этом? Вместо ответа я опустила глаза и стиснула его ладонь.

– Своим молчанием, и этими глазами, опущенными вниз, ты даришь мне такую надежду…

Стивен вздохнул, и вернулся к дороге.

Если бы он только знал, какую надежду он дарит мне… Но, какой бы наивной и неопытной я не была, я не глупая дурочка. И я понимала, что начинаю влюбляться в этого красивого мужчину со стальным холодным взглядом. И одной половинке моего сердца очень хотелось этот лёд растопить и посмотреть, какое сердце скрывается под этой коркой. А другой… Другая твердила, что мне нужно помнить, зачем я здесь. Добиться своей цели и держать это самое сердце на замке. Но сделать это с каждой минутой, проведенной рядом с Хантером, становилось всё труднее и труднее.

– Итак, – Стив отвлек и меня и себя от тягостных мыслей. – Рынок… Обувь у вас, мисс…

– Брук… – Я чуть не выпалила свою фамилию. А он хитрец, это мистер Психолог! – Бруклин.

– Мисс Бруклин, – мне показалось, что Стив на это не купился. – Не совсем подходящая, но, сам виноват… Итак, и это приказ! Держать меня! Ясно?

– Так точно, мой капитан! – я широко и искренне улыбнулась, принимая его игру. – Но, я могу подождать и в машине.

– Нет, пойдете со мной, юнга! Такого колорита вы ещё не видели!

Н-да, Стив был прав, когда говорил, что мои босоножки для прогулки по этому рынку не подходят. Бетонный пол был мокрым от воды, что стекала из ящиков со свежим уловом. Сначала я пыталась на носочках обойти и перепрыгнуть лужи и ручьи, но Хантер, увидев мои старания, покачал головой, подошел, прижал к себе и приподнял, удерживая за талию одной рукой, не давая ничего возразить на эти его действия:

– Легкая, как воробушек! Держись за меня.

И мне ничего не оставалось делать, как только обхватить его шею.

– Эй, Хантер! Поймал золотую рыбку?

Я не видела, кто так смеялся надо мной и над ним. Но шутки посыпались со всех сторон.

– Если надумаешь обменять, могу предложить тунца. Кстати, по весу-то он будет потяжелее твой крошки.

– Держи крепче, старик! А то Мигель сеть приготовил!

– На какую наживку ловятся такие красотки?

– Стив, подскажи местечко!

– Улова на сегодня не будет, – Стивен довольно ухмыльнулся в ответ. – Я поймал всё самое ценное. И, заткнитесь, придурки! Если вам с добычей не везет, то кто виноват в этом?

Он лишь крепче прижал меня к себе. А я уткнулась носом в его плечо. Так неловко я, пожалуй, ещё никогда себя не чувствовала.

Хантер завернул за угол и поставил меня на землю, в одном из ангаров, громко крича:

– Алани! Мой заказ готов?

Я стояла, сцепив руки в замок, и осматривалась вокруг. На деревянных, грубо сколоченных прилавках, располагались пластиковые ящики с морскими гадами. И, честно говоря, зрелище было, довольно мерзкое. Креветки, лобстеры и крабы копошились и норовили покинуть стены камеры для пленных. Рыба била хвостами и широко открывала рот. И ещё этот лёд, что лежал между ящиков, большими глыбами.

Мне стало зябко и неуютно. Я обхватила себя руками, поспешив отвести взгляд от прилавка. И этот или эта Алани ещё никак не идёт! И разговор поддерживать надо…

– Тебя тут знают.

– Да, – Стив обнял меня за плечо, поглаживая холодную кожу руки.– Я тут часто бываю, когда не в рейде. Совсем забыл спросить, ты любишь морепродукты?

– Да, но, – я вздохнула и передернула плечами, – не в таком виде.

– Это доверь мне, котёнок. Снеппер или окунь?

– Мне все равно.

На что Хантер наклонился к моему уху и, усмехаясь, прошептал:

– Прости, не смог удержаться. Это одно и тоже…

Вот же гад! Я попыталась скинуть его руку со своего плеча, но тут из глубины ангара появилась пожилая женщина. Невысокая, подтянутая, с седыми волосами, собранными в узел на затылке. Её лицо было круглым и улыбчивым. И она, явно, была местная. Но вот карие глаза, что смотрели на меня, казалось, пронзали самую душу.

– Хантер привел ко мне девушку… Красивую девушку…

– Да, Алани, знакомься, это…

– Мне не нужно знать её земное имя. Я и так знаю, кто она. Ka hopena. – Алани отвернулась, перекладывая скользкую рыбу с места на место. – 'О ka hopena. ( Судьба. Твоя судьба).

– Что она сказала? – я повернула голову к Стиву, надеясь услышать от него ответ.

– Прости, – он загадочно улыбался, давая повод усомниться в правдивости его слов. – Я не силен в гавайском. – И снова вернулся к хозяйке рыбной лавки. – Так, мой заказ, он готов?

– Прости, мальчик, но мой сын только что закончил разгрузку. Все свежее. Что ты хочешь?

– Пожалуй, – Стив посмотрел на меня, сверху вниз. – Дюжину креветок, мидии, ракушки и гребешки. Как тебе морской коктейль на закуску?

– Звучит здорово!

Я улыбнулась, но краем глаза замечала, что Алани внимательно наблюдает за мной.

– Я положу тебе все самое лучшее. – Пожилая гавайка стала возиться у прилавка, перекладывая деликатесы в переносной холодильник, наполненный льдом. – Возьми красного снеппера.

– Да, спасибо. – Хантер улыбнулся. – Я колебался между ним и тунцом…

– Снеппер, Хантер! Послушай мудрую женщину. – Она уложила сбоку холодильника рыбу и закрыла крышку. – Вот, я угощаю. Подойди сюда со своей малышкой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Светлана Серебрякова читать все книги автора по порядку

Светлана Серебрякова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




К чёрту твои правила отзывы


Отзывы читателей о книге К чёрту твои правила, автор: Светлана Серебрякова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x