Евгений Гатальский - Сочувствую ее темным духам… 1–12
- Название:Сочувствую ее темным духам… 1–12
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448592430
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгений Гатальский - Сочувствую ее темным духам… 1–12 краткое содержание
Сочувствую ее темным духам… 1–12 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Майкл кивнул, но перспектива массовых гуляний не очень-то обрадовала его. Видимо, его мысли отразились на лице, поскольку Саймон произнес:
– Майк, будет круто, тебе понравится. Ты захочешь еще больше таких тусовок, даже если ты не любитель этого дела.
– А у тебя что, тусовки какие-то особые? – недоверчиво спросил Майкл.
Саймон и Клод опять переглянулись.
– Особые, – ответил Саймон и подмигнул.
– Но наркотиков не будет, – словно предвидев последующие вопросы брата, пообещал Клод, ожидая, что Майкл от этих слов огорчится.
Но Майкл не огорчился. Ему стало интересно. Он подумал, что Саймон и Клод просто трепятся, расхваливая свои вечеринки, которые ничем не отличаются от других молодежных гулянок. Но нельзя исключать и того, что он услышал от них правду.
– Поехали, – сказал Майкл.
Клод выжал сцепление, и в следующее мгновение «Ауди» проворно вынырнула из переулка и направилась в сторону Лонсдейл-стрит, в сторону лачуги Саймона, в сторону – как надеялся Майкл – алкогольного рая и безотказных шлюх. Хочется же на мгновение отбросить все проблемы и по-настоящему развлечься, забыться в пьяном угаре, чтобы сверху сидела какая-нибудь незнакомая девка, которую не волнуют его личностные качества, которая не сможет объявить по телефону о разрыве отношений, просто потому, что никаких отношений не будет…
Скорее всего, Саймон и Клод преувеличивают крутость своих тусовок, но Майкл не волновался по этому поводу. Он знал, что даже самая скверная тусовка на время приглушит ту глухую боль – она, словно змея, клубком свернулась в его груди.
Практика
Весь путь до дома 21 на Лонсдейл-стрит друзья провели в разговорах о сегодняшнем приключении. Они обсуждали Страйкса, гадали, что с ним сейчас происходит, засадили ли его за решетку или нет. Вскоре Страйкс им приелся, и в центре обсуждений стояли: Саймон, ловко вскарабкавшийся на второй этаж; Клод, чей удар украсил уродливую физиономию Страйкса; и Майкл, чей удар битой поставил крест на реализации плана Страйкса (4/10). В конце концов Майкл согласился с Саймоном и Клодом в том, что дерзкий побег из берлоги хорошенько встряхнул его и привнес новые цвета в этот серый день.
Они приближались к дому Саймона. Вдруг Майкл кое-что вспомнил и спросил:
– Почему Страйкс называл тебя Сайрусом?
– Ааа, – скривившись, протянул Саймон и взглянул на Клода; тот лишь слегка пожал плечами.
– Потому что это мое имя, – ответил Саймон после недолгого раздумия. – Сайрус Монтгомери.
– Саймон что-то вроде прозвища? – спросил Майкл.
– Конспиративное имя, – ответил Саймон, – взятое мной после общественных работ.
– Это те работы, на которых ничего не вставляют в зад? – съехидничал Майкл.
Саймон с минуту не мог понять, что имел в виду Майкл.
– Ааа, – снова протянул он, посмотрев на улыбающегося Клода, который сразу понял смысл фразы. – Да, там дактилоскопию не проводят.
Он повернулся к Майклу и тихо сказал:
– На одной из тусовок Тайгер как-то объяснял судебные и следственные термины. Кое-что он переврал. В частности то, что из себя представляет дактилоскопия. Но Клод верит в это до сих пор.
– Я все слышу, – повысил голос Клод, поворачивая налево.
– И что? – сгримасничал Саймон. – Пока ты считаешь дактилоскопией процедуру введения в задний проход специального локатора, есть шансы, что ты не пойдешь по кривой дорожке.
– Ха, ха, ха! – выдавил из себя Клод. – Зато у меня нет предрассудков, как у тебя.
– Каких же? – недоверчиво спросил Майкл, которому за короткое время знакомства Саймон представился безбашенным отморозком, у которого просто не могло быть предрассудков.
– Видел, как Саймон кривился, когда Страйкс называл его Сайрусом?
Майкл кивнул.
– Так вот, Саймон… стесняется своего имени.
– Неправда, – с непроницаемым лицом заверил Саймон.
– Правда, правда, – хитро улыбаясь, закивал Клод. – История про появление псевдонима после общественных работ – чушь собачья. Саймон явно что-то скрывает.
Саймон ничего на этот счет не ответил, он просто молчал, приобретя почему-то самодовольный вид.
– Саймон не любит, когда его называют по имени, – продолжал Клод, видя, что Саймон не собирается возражать. – Он сам иногда называет себя… Сайрусом, – Клод интонационно выделил его имя, чтобы вызвать реакцию Саймона, тот все еще молчал, – он так поступает редко и бессистемно. Почему он так себя ведет – непонятно. А если спросишь – в щи получишь. Надо отдать ему должное, в драке он не лох, особенно, когда у него нож, – Тут Клод хмыкнул, бегло взглянув на Саймона, – поэтому если он хочет, чтобы его не называли… Сайрусом, то его и не называют.
– Я бы двинул тебе в щи, – медленно проговорил Саймон, потирая костяшки пальцев, – если бы ты не был моим друганом и не вел бы сейчас машину. Хотя нет… если бы ты просто не вел сейчас машину.
– Ой, боюсь, боюсь, – издевательски произнес Клод, заносся левую ногу над педалью тормоза. – Ну же (Он опустил ногу ближе к тормозу), давай (еще ближе), я вижу, как заносится твой кулак для удара (почти нажал на педаль).
Саймон неподвижно сидел и смотрел на кривляния Клода, затем тоном врача, скорбно сообщающего пациенту о смертельном диагнозе, произнес:
– Дебил.
Майкл засмеялся. Клод сверкнул глазами, но ничего обидного в ответ придумать не мог. Саймон, довольный собой, достал телефон и стал вертеть его в руках.
Спустя пять минут «Ауди» подъехала к дому Саймона. Клод искал место для парковки, а Майкл и Саймон направились к подъезду. Саймон обшаривал глазами окна многоэтажного дома, словно пытаясь что-то найти в них, Майкл хотел спросить что именно, но не стал.
– В чем особенность ваших тусовок? – спросил он, когда они стали подниматься по лестнице.
– Ш-ш-ш.
– Что?
– Не сейчас.
Майкл недоуменно уставился на Саймона. Тот прижал палец к губам и жестом поманил Майкла к себе.
– В чем дело?
– Иди за мной.
– Вот же шестьдесять девятая. – Майкл озадаченно указал рукой на дверь.
– Да ты что, – сказал Саймон с сарказмом.
– Объясни же, – тихо попросил Майкл.
Саймон махнул рукой и продолжал подниматься по лестнице. Майклу ничего не оставалось, как поспешить за ним. У двери с номером девяносто шесть Саймон остановился и обернулся.
– Ты знаешь, что такое квебрахин?
– А? – переспросил Майкл.
– Сейчас поймешь. – Саймон постучался в дверь.
Послышались чьи-то мягкие шаги и приглушенный звонкий смех. Дверь открылась, и на пороге оказалась молоденькая рыжая девушка в домашнем халате, показавшаяся Майклу довольно симпатичной.
– О-оу, – протянула девушка, оглядев сначала Саймона, а потом Майкла.
– Привет, я от Тайгера, – улыбнувшись, произнес Саймон. – Он сам не смог прийти, вот и просил меня передать тебе вот это. – Он достал из заднего кармана джинсов флакон и протянул его девушке. В нем, как предположил Майкл, судя по звуку, находились таблетки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: