Хизер Грэм - На всю жизнь
- Название:На всю жизнь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хизер Грэм - На всю жизнь краткое содержание
Когда-то Кэтрин была рок-звездой и счастливой женой гитариста Джордана Треверьяна, но покинула и мужа, и блистательный мир рок-н-ролла, потрясенная чудовищным убийством. Пронеслись десять лет, и они встретились вновь. Кэтрин и Джордан взглянули в глаза друг друга — и поняли, что время не в силах убить их по-прежнему обжигающую страсть…
На всю жизнь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну пожалуйста! — умоляла его Кэти. Она с горячим усердием работала на тренажере, не обращая внимания на боль в ногах, чтобы завоевать его расположение.
— Но, Кэти, — возражал он, — одно дело — сыграть роль влюбленного на один вечер, а совсем другое — разыгрывать страстную любовь в течение недели перед хорошо знакомыми тебе людьми. Что скажут твои дочери?
— Они не будут вмешиваться.
— Откуда ты знаешь?
— Им знакомо чувство гордости.
— Но я занят.
— Ты ведь так хотел побывать на Стар-Айленде.
— Не искушай меня. Лучше внимательней работай на тренажере. Скажи, ты все это придумала, чтобы бывший муж не слишком досаждал тебе?
— Ты угадал.
— Моя роль не из легких.
— Там будет и моя мама.
— Час от часу не легче.
— Но она знает о тебе, желает твоего присутствия и согласится подыгрывать нам.
— Заботливая мама.
— Джордан ведь тоже будет не один. Он повсюду теперь водит за собой одну девицу.
— Тару Хьюз? Симпатичная малышка, весьма сексуальна.
— Вот именно. Но она слишком молода для него.
— Я думаю, ей лет тридцать.
— Ну да, — поморщилась Кэти. — Я старше ее лет на пятнадцать.
— Но ты прекрасно сохранилась: на сегодняшний день никаких следов гниения и разложения, — пошутил Джереми.
— Спасибо за комплимент. Но пойми меня, эта девица все время будет у меня на глазах, хозяйкой в моем доме.
— Да, но ты сама уехала оттуда.
— Но я никогда и не думала туда возвращаться.
— Так зачем же согласилась?
— Но ведь ты тоже советовал мне поехать, — напомнила ему Кэти, усердно осваивая тренажер, хотя ноги болели все больше и больше.
— Можно подумать, что ты когда-нибудь слушалась меня, — возразил Джереми.
— Есть еще одна причина. Ты заметил, как был вчера взволнован Джордан?
— Нет. Вроде бы все было нормально.
— Тебе так показалось, потому что ты его плохо знаешь.
— Он вел себя как настоящий джентльмен. Не дрогнул даже под дулом пистолета. Его самообладание достойно восхищения.
— Это прекрасно. Но мы уклоняемся от темы разговора.
— Ты предлагаешь мне лгать окружающим целую неделю?
— Это не так долго, как кажется.
— Но твои дочери быстро раскусят нас.
— Пусть так. Но они ничего не скажут.
— Но Джордан — их отец.
— Вот именно. Ведь они хлопочут о нашем примирении. А поскольку он встречается с этой молоденькой вертихвосткой, они поддержат нашу с тобой игру.
— Вот как вы, значит, величаете Тару. Интересно, а как вы называете меня?
— Просто «качком».
— Что-о?!
— Не бери в голову. Это несерьезно. Я надеюсь, ты понимаешь, что, когда Алекс и Брен увидят меня под руку с красивым молодым человеком, они, конечно, решат не мешать нам. Ведь так я буду гораздо привлекательнее для Джордана.
— Ты преувеличиваешь, Кэти. Ты начиталась книг сверх всякой меры.
— Нет. Это свойство человеческой натуры — желать то, что принадлежит ближнему.
— Если следовать твоей логике, выходит, что Джордан принадлежит Таре.
— Боюсь, он никому не принадлежит.
— Но справлюсь ли я с ролью спасителя твоего сердца? По-моему, вряд ли, — с сомнением покачал головой Джереми.
— Сердце мое в спасении не нуждается. А вот моему «эго» нужен преданный помощник. Соглашайся. Мне очень нужна твоя помощь.
— Помоги ей, Джереми, — вдруг вмешался в разговор низкий мужской голос.
Это Тони Грант, второй инструктор гимнастического зала, подошел к ним, заинтересованный их горячим спором. Высокий загорелый блондин, ровесник Джереми, он в свободное время подрабатывал моделью, и это приносило ему значительно больший доход, чем тренерская работа. Но он любил людей, любил помогать им восстанавливать утраченное здоровье, и гимнастический зал был местом, где он отдыхал душой.
— Мы слишком громко говорим, — шепнула смущенная Кэти.
— Я только что подошел и ничего не слышал, — сказал извиняющимся тоном Тони. — Но Джереми вчера рассказал мне о приезде твоего бывшего мужа и о том, что за этим последовало.
— Может быть, мне стоит посоветоваться и с тобой, — неуверенно произнесла она.
— Не останавливайся! Работай на тренажере! — прикрикнул на нее Джереми.
— Я уже столько на нем отработала, что могу взобраться на Скалистые горы, — недовольно откликнулась Кэти и, спустившись на пол, накинула себе на плечи махровое полотенце.
— Но ты не закончила комплекс упражнений, — не унимался тот.
— Я его закончу, если ты согласишься помочь мне на Стар-Айленде.
— Он поможет тебе, Кэти, — уверенно произнес Тони. — Я бы на его месте ни в чем не отказал тебе. Ведь друзья должны выручать друг друга.
Кэти благодарно поцеловала его в щеку.
— Ты слишком любезна с ним, — состроив недовольную гримасу, сказал Джереми. — Притворяться-то целую неделю придется мне.
Кэти рассмеялась и тоже поцеловала его в щеку.
— Спасибо, — улыбнулась она им. — Я должна проучить Джордана. Считай, Джереми, что я взяла тебя напрокат на эту неделю.
— С моей помощью, — вставил, усмехнувшись, Тони.
— Похоже, вы все уже решили за меня, — недовольно заметил Джереми.
Но Тони перебил его:
— Да, но я тоже хочу побывать на концерте века.
— Считай, что ты уже приглашен, — ответила ему Кэти. — Я буду рада видеть тебя на острове.
— Ну ладно, — улыбнулся он. — Я непременно приеду.
— А я все для вас устрою в лучшем виде, — заверила она их.
— Не сомневаюсь, — откликнулся Тони. — Ну а теперь пора за работу. Мы с Джереми сделаем из тебя идеальную женщину. Уж мы постараемся.
— Спасибо.
— Тебе нельзя себя недооценивать. Ты одна стоишь дюжину юных прелестниц. И держу пари — твой бывший муж прекрасно это понимает.
— Спасибо. Вы замечательные друзья!
— Стараемся. Но и праздники мы любим тоже, — рассмеялся Тони и, попрощавшись, ушел, оставив Кэти наедине с Джереми.
Кэти облегченно вздохнула. Наконец-то все улажено. Она возвращается на остров не одна. Она едет домой. Как это удивительно! И как бьется сердце!
Глава 7
Вилла Джордана на Стар-Айленде была внушительной. Три тысячи квадратных метров площади занимали постройки, дворики, зеленые насаждения и сад.
Фасад основного здания был выдержан в стиле средиземноморской виллы, очень популярном в двадцатые годы, когда такие прекрасные архитекторы, как Мизнер, Финк и Пейст, создавали изумительные по красоте произведения монументального и строгого искусства. Вилла Джордана тоже была построена в начале двадцатых. Массивное и крепкое основное здание — «большой дом» — вынесло свирепый ураган «Эндрю», обрушившийся на Флориду в середине двадцатых. Ни вода, ни ветер не смогли причинить большому дому значительного вреда, и, потеряв лишь несколько черепиц со своей крыши, он и ныне крепко стоял на отведенной ему земле.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: