Розмари Картер - Я сдержу свое слово!
- Название:Я сдержу свое слово!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Розмари Картер - Я сдержу свое слово! краткое содержание
Покидая ранчо Маллинз, Флинн поклялся, что вернется туда как хозяин, — и сдержал свое слово. Прежние хозяева ранчо, думал он, заслужили это — вес семейство, включая и избалованную красавицу Кейтлин. Дурак будет тот, кто свяжет свою судьбу с этой упрямицей! Но как устоять против обаяния девушки, в которую когда-то был влюблен?..
Я сдержу свое слово! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Розмари Картер
Я сдержу свое слово!
Глава 1
Прошло пять лет с тех пор, как Флинн Хендерсон покинул ранчо Маллинзов. И вот он вернулся. Уезжал верхом на лошади, и все его пожитки уместились в двух сумках. А вернулся на собственном самолете.
Сделав круг, он увидал внизу что-то красно-коричневое. Едва не задевая верхушки деревьев, Флинн снизился и разглядел, что коричневое — это несущаяся галопом лошадь, а красное — блузка всадницы.
Еще один круг, и он уверенно и точно посадил самолет. Из окна кабины была ясно видна приближающаяся наездница. Вспомнит ли Кейтлин, что он ей пообещал, когда они расставались? Флинн вылез и оперся о борт самолета. Нахлынули воспоминания. Он успел забыть, какая она гибкая и как ловко сидит в седле, словно родилась в нем. Говорили, что ее отец, хозяин ранчо, усадил дочь перед собой на коня, когда она еще и ходить-то не умела.
У посадочной полосы девушка осадила лошадь, спешилась и побежала к нему, тоненькая, как тростинка, и грациозная, как газель. Неужели она и раньше была такой же худенькой?
Но Флинн решил не поддаваться чувствам. Пять лет назад он был по уши влюблен в красотку Кейтлин Маллинз, но она и ее родители унизили его. Он поклялся вернуться сюда, только если сможет приобрести собственное ранчо. А совсем недавно ему в голову пришла новая идея: снова покорить Кейтлин.
Годы не прошли для него даром. Он познал трудные времена и моменты отчаяния, но стремление стать владельцем ранчо придавало ему силы.
— Привет, Кейтлин, — сказал он.
Она замерла на месте. Кейтлин была высокой, но он все равно возвышался над ней. На ее хорошеньком с миндалевидными глазами личике промелькнуло удивление и еще что-то непонятное.
— Флинн? Не может быть…
Она была явно потрясена его появлением и побелела как полотно.
— Да, это я, — сухо ответил он.
— Господи, не верю своим глазам!
— Отчего же?
— Я меньше всего ожидала увидеть тебя… да к тому же еще на самолете.
— Для техасца это вполне естественно.
— Но ведь ты ковбой.
Он рассмеялся:
— По-твоему, ковбои, эти медлительные, потные создания, разбираются лишь в лошадях и скоте. И передвигаются исключительно верхом. В крайнем случае — на грузовике или автобусе. А самолеты предназначены для людей из другого мира. Твоего мира, Кейтлин. А я взлетел высоко, не так ли?
Она сделала шаг назад.
— Мы с тобой давно не виделись и сразу начинаем ссориться.
— Как давно, Кейтлин?
Его взгляд скользнул по овальному лицу, задержался на зеленых, цвета умытой дождем травы, глазах, на завитках золотистых волос, на свежей, блестящей коже и на мягко изогнутых губах, словно специально созданных для поцелуев. Но он разглядел в ней и перемены. У прежней Кейтлин была округлая фигурка, а теперь она сильно похудела и загорела. Волосы, которые раньше свободно вились, были завязаны в хвост. Одежда — самая обычная: клетчатая рубашка, потертые джинсы, а на голове — ковбойская шляпа «стетсон», защищающая от палящего техасского солнца.
Но все равно она выглядела привлекательной и необыкновенно сексуальной. А Флинну казалась самой красивой из всех знакомых ему девушек.
— Ты помнишь, сколько лет прошло? — спросил он.
— Почти пять…
— Ровно пять, — уточнил он. — Я отлично запомнил этот день.
— Признаюсь, я не делала пометок на календаре, отмечая твое отсутствие. Зачем ты приехал?
— Увидеть тебя.
— Только-то?
— Только.
— И не предупредил заранее?
— А я должен был это сделать?
В глазах Кейтлин мелькнул вызов. — Прошло столько лет. Ты мог бы написать или хотя бы позвонить.
— Решил, что в этом нет необходимости, — нарочито растягивая слова, проговорил он.
Она надменно вскинула голову.
— Предупредив меня, ты мог бы рассчитывать на более радушный прием.
Флинн усмехнулся.
— А ты, я вижу, приобрела манеры настоящей красавицы с Юга, как того добивалась твоя мать.
— Что ты имеешь в виду?
— Ждешь предупреждения о визите, забавляешься с поклонниками, сталкивая их лбами, жаждешь лести и подарков. Со мной у тебя этот номер не пройдет, Кейтлин Маллинз.
— Мне далеко до подобных «утонченных» манер. Так что я прямо тебе заявляю — уезжай.
— И не собираюсь. Пока, во всяком случае.
Если ответ и застал ее врасплох, она этого не показала.
— Жаль, потому как я очень занята.
— Чем же?
— Тебе это неинтересно. Прости, если я показалась тебе негостеприимной, Флинн, но у меня действительно полно дел, — продолжала она. — Ты можешь пользоваться самолетом в любое время?
Он кивнул.
Она помолчала.
— Прекрасно. Тогда прилетай в другой раз… и я с удовольствием поговорю с тобой о жизни.
— Ты снова взяла тон южной красавицы, — насмешливо заметил он.
Кейтлин вышла из себя.
— Хватит меня осаживать!
— А ты от меня не пытайся избавиться!
— Я просто предложила тебе отложить визит.
— Нет, — твердо заявил он. — К тому же ты не сказала, чем это таким важным ты занята.
— Послушай, Флинн Хендерсон, ты отнимаешь у меня время. — Кейтлин едва сдерживалась, чтобы не взорваться. — Позвони мне, и мы договоримся о встрече, которая устроит нас обоих.
Она хотела было вскочить на лошадь, но он схватил поводья.
— Устроит нас обоих? Разве так разговаривают друзья… вернее, больше чем друзья?
Она покраснела.
— Чем же ты занята, Кейтлин? — не унимался Флинн.
Она стояла очень близко и… волновала его. Он уже успел забыть это ощущение и едва сдержался, чтобы не притянуть ее к себе.
— Отпусти поводья! — зло прошипела Кейтлин.
Но Флинн не отставал.
— Что у тебя за дела?
Она помолчала и наконец ответила:
— Я ловлю теленка.
— Теленка?
— Да. Он потерялся и, возможно, поранился. А я стою здесь и болтаю с тобой.
Флинну показалось странным, что она занимается тем, что обычно делают ковбои.
— Я поеду с тобой, — сказал он.
Она отшатнулась.
— Это невозможно.
— Почему?
— Я на лошади, и скакать придется далеко.
— Я тоже сяду на лошадь.
Кейтлин не успела возразить, как он поднял ее на руки. Флинн не ожидал, что она такая легкая, и ее хрупкость тронула его очерствевшую душу.
Он усадил Кейтлин в седло перед собой.
Девушка оглянулась. Ее лицо было так близко, что он рассмотрел, как потеплел ее взгляд. Он прижал ее покрепче, и на мгновение ему показалось, что она вот-вот его поцелует. Но этого не произошло. Она отодвинулась и сердито сказала:
— Слезай с моей лошади, Флинн.
Он рассмеялся.
— Слезу, но в конюшне. Там я оседлаю другую лошадь, и мы отправимся искать теленка. А дорогу на конюшню я найду с закрытыми глазами.
И с этими словами он легонько сжал каблуками конские бока.
Они тронулись в путь по заросшей кустарником местности, и тут на Флинна нахлынули совершенно неожиданные чувства. Ни одна женщина не действовала на него так, как Кейтлин. Ее спина была прижата к его груди, а тонкие ноги — к бедрам. Он вдыхал сладкий аромат ее волос и думал о том, помнит ли она их прежние долгие прогулки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: