Мэг Кэбот - Дело не в размере
- Название:Дело не в размере
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-047757-9, 978-5-9713-8525-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэг Кэбот - Дело не в размере краткое содержание
В первый день весеннего семестра у помощницы директора студенческого общежития Хизер Уэллс появилось много поводов для беспокойства. Одна из девушек колледжа потеряла голову, причем в буквальном смысле… Тело убитой загадочно исчезло. Перепуганные студенты… Полная неразбериха в личной жизни: бывший жених настаивает, чтобы Хизер присутствовала на его свадьбе… долго отсутствовавший отец намеревается наладить отношения и даже пожить у дочери… любимый мужчина никак не поймет, что она – девушка его мечты… Но хуже всего, что Хизер начинает собственное расследование убийства…
Ироничный детектив, продолжение книги «Я не толстая».
Дело не в размере - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он пожал плечами и покраснел.
– Посмотрим, – процедил он и зашел в кабинет.
Это мне кое-что напомнило.
– А где доктор Смерть? Она сегодня придет?
– Слава богу, нет, – ответил Том. – Начальство решило, что если какие-то студенты будут нуждаться в психологической помощи, то они вполне могут пройтись за ней пешочком через парк.
– Будем надеяться. Шерил Хебиг вообще готова встречаться с доктором Килгор бесконечно долго.
– По-моему, она ее и довела, – довольно сказал Том. – Теперь кабинет снова мой. Весь мой! Схожу в столовую, возьму поднос и позавтракаю, наконец, за собственным столом.
– Удачи тебе. – Я подумала, что иметь шефа, который считает, будто рабочий стол подходящее место для принятия пищи – большая удача.
Таких начальников, как Том, еще поискать. Я была очень рада, что он никуда не уходит. По крайней мере, в ближайшее время.
Только я села читать ночные отчеты, как в кабинете появился Гевин. Вид у него был непривычно смущенный.
– Хм… Привет, Хизер, – чопорно сказал он. – Том пришел? Мне нужно перенести антиалкогольную беседу на другое время.
– Да, он здесь, – ответила я. – Он вышел в столовую за бутербродом. Сядь. Он скоро придет.
Гевин уселся на диван рядом с моим столом. Но вместо того чтобы развалиться в нем, по своему обыкновению, широко расставив ноги, Гевин сел на самый краешек. А еще он не хватал у меня со стола скрепки или игрушки из «Макдональдса», как делал всегда.
Я удивилась.
– Гевин? Все в порядке?
– Что? – Он уперся взглядом в репродукцию Моне, висевшую на стене, только чтобы не смотреть на меня. – Я? Я в порядке. А что?
– Не знаю. Ты какой-то странный сегодня.
– Я не странный, – проговорил Гевин. – Просто решил оставить тебя в покое.
Я сморгнула.
– Что?
Он наконец посмотрел на меня.
– Сама знаешь. Я просто не хочу тебя беспокоить. Твой друг вчера вечером сказал, что тебе необходимо побыть в одиночестве.
Я похолодела. Появилось дурное предчувствие.
– Слушай, – сказала я, – это Купер сказал тебе, что меня нужно оставить в покое?
– Да, – кивнул Гевин. – Вчера вечером. Когда провожал. Кстати, совершенно напрасно. Мне уже двадцать один год. Я не нуждаюсь в провожатых.
– А что еще Купер обо мне говорил?
– Сама знаешь. – Гевин неловко пожал плечами и снова уставился на Моне. – Что ты была очень расстроена, когда его брат Джордан тебя бросил, что ты до сих пор переживаешь и еще не готова ни к каким новым романтическим отношениям…
– Что? – Я вскочила на ноги. – Что ты сказал?
– Ну… – Гевин смущенно взглянул на меня. – Поскольку ты все еще его любишь…
Мое сердце чуть не взорвалось в груди.
– Люблю кого?
– Джордана Картрайта, конечно. – Гевин, похоже, уже жалел, что сказал мне об этом. – Черт! – выругался он, увидев выражение моего лица. – Совсем забыл. Купер просил меня не говорить тебе. Не выдавай, ладно? Я побаиваюсь этого парня…
Голос Гевина дрогнул, и он посмотрел на меня с беспокойством. Я не могла понять почему. Может, из-за того, что я сидела с широко раскрытым ртом и готовыми выпрыгнуть из орбит глазами?
– Разве ты не поэтому решила не ходить завтра на свадьбу? – начал заикаться Гевин. – Ты его еще любишь и тебе невыносимо видеть, что он женится на ком-то другом? Купер именно так и думает. Он сказал, что ты не в состоянии переключиться на кого-то другого, так как до сих пор страдаешь по Джордану, и тебе нужно время, чтобы это пережить…
Крик поднимался от самых ступней ног и уже был готов вырваться из моего горла, как пар из закипевшего чайника. Я уже запрокинула голову, но в кабинет неожиданно вошел Том. Его лицо было белым, как снег на улице. В руках не было никакого подноса с завтраком.
– Они только что нашли ее тело, – проговорил он и рухнул на диван рядом с Гевином.
Крик так и умер во мне.
– Чье тело? – поинтересовался Гевин.
– Линдси, – ответил Том.
24
Мне говорят: «Терпи»,
А я живу в аду.
Встаю я на весы,
Как будто бы в бреду.
Ну разве можно так
Толстеть и тяжелеть?
Скажите же, ну как,
Ну как мне похудеть?
«Весы». Автор Хизер УэллсМагда сидела за кассой и рыдала.
– Магда, – в пятый раз просила я ее, – скажи, что случилось?
Магда покачала головой. Противореча всем законам физики и силе лака для волос, ее прическа разрушилась. Волосы, сбившись в колтун, грустно свесились в одну сторону.
– Магда. Скажи, что именно они нашли? Том не хочет об этом говорить. Джеральд не пускает никого на кухню. Сюда уже едут копы. Просто скажи мне.
Магда не могла говорить от потрясения. Питу, которому было поручено выпроводить всех студентов из столовой, даже не требовалось никого убеждать. Они сами поспешно выходили, бросая на Магду нервные взгляды.
Учитывая то, что она не переставала завывать, я не могла их винить.
– Магда, – сказала я, – у тебя истерика. Тебе нужно успокоиться.
Но Магда не могла. Именно поэтому я, тяжело вздохнув, отвесила ей пощечину.
Она не замедлила дать мне сдачи.
– Ой! – закричала я от боли и схватилась за щеку. – Зачем ты это сделала?
– Ты первая начала! – сердито завопила Магда.
– Так у тебя же истерика! – У Магды была тяжелая рука.
У меня искры из глаз посыпались.
– Я просто хотела, чтобы ты пришла в себя. Какого черта ты меня ударила?
– Ты не имеешь права бить людей, даже если у них истерика, – огрызнулась Магда. – Разве тебя не учили этому на курсах по оказанию первой помощи пострадавшим?
– Магда! – Мои глаза наполнились слезами. – Расскажи мне, что они нашли.
– Я покажу, – ответила Магда и вытянула вперед руку.
В ладони она держала странный предмет. Он был золотым, похожим на серьгу, немного крупнее обычной и немного более изогнутой. На кончике блестел бриллиант. Предмет был сильно деформирован, как будто его кто-то жевал.
– Что это? – спросила я, разглядывая его.
– ОТКУДА ЭТО У ВАС?
Мы с Магдой подпрыгнули от неожиданности, столь странной была реакция Шерил Хебиг, которая со своим приятелем Джеффом в этот момент проходила мимо нас к выходу из столовой. Глаза Шерил округлились. Она, не отрываясь, смотрела на то, что было у Магды в руке. Пит, пытавшийся выдворить из столовой всех присутствующих, выбивался из сил.
– Шер, – сказал Джефф и потянул свою подругу за руку, – пошли отсюда. Они хотят, чтобы мы ушли.
– Нет, – сказала Шерил и затрясла головой, она все еще смотрела на то, что было в ладони у Магды. – Где вы это взяли? Скажите мне.
– Ты узнала это, Шерил? – спросила я, хотя по ее реакции и так было понятно, что узнала. – Что это?
– Это сережка, которую Линдси носила в пупке, – ответила Шерил.
Ее лицо стало таким же белым, как и блузка, которая была на ней надета.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: