Элен Джеймс - Сила любви
- Название:Сила любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элен Джеймс - Сила любви краткое содержание
У Линди Макаллистер в ранней юности был роман с человеком, который предал ее. С тех пор она живет одна. Впрочем, скучать ей не приходится. Уже несколько лет она изучает редкую исчезнувшую разновидность сов, обитающих на Столовой горе. И вдруг она узнает, что на этом месте намечено построить авиационный завод. Бесстрашная Линди бросает вызов могущественной компании «Олдридж Авиейшн», а точнее, ее представителю Нику Джарретту. Вот тут-то и начинается самое интересное…
Сила любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Хорошее собрание, — произнес он, поравнявшись с Линди. — Как раз такое, как я люблю. Коротенькое и по делу.
Вот и он ушел. Оставался только Эрик, который что-то яростно царапал в тетради. Вскоре он поднял глаза и встревоженно огляделся. Схватив свою тетрадь, он выбрался из-за стола и его как ветром сдуло из аудитории. На этом пресловутое собрание, в отношении которого Линди питала большие надежды, закончилось. Ей казалось, что соберутся толпы горожан, чтобы поддержать ее и ее бедных сов, но… в результате она осталась одна, рядом был только Ник Джарретт. Довольно иллюзий. Линди схватила губку и начала вытирать доску. В воздухе закружилась белая пыль.
— Знаете, я не был согласен с большей частью того, о чем вы говорили сегодня, — сказал Ник. — Но должен признаться, вы умеете добиться нужного результата, когда выступаете перед аудиторией. У вас это здорово получается, профессор. Просто бесподобно.
— Наверно поэтому я сегодня заручилась безоговорочной поддержкой городского совета. — Линди кипела от гнева и отчаяния, и потому неистово скребла доску.
— Вы сделали все, что могли. Все, что было в ваших силах. Расслабьтесь.
Линди поморщилась. Собрание с треском провалилось, а он ей советовал расслабиться. Он отнял у нее губку и стал вытирать доску; под его сильными, широкими взмахами исчезло слово «ЯД».
— Знаете, это мне напомнило школу, — заметил он. — Когда я учился в пятом классе, я обычно оставался после уроков и стирал с доски, чтобы помочь нашей учительнице — мисс Пайтон. Я по ней с ума сходил целый год. Вообще, в женщинах учителях есть что-то неотразимое. — Его тон был легкомысленным. — Кстати, тот парень, который сегодня сидел за последним столом, он бы понял, что я имею в виду.
Добродушный юмор Ника бил по натянутым нервам Линди. Еще бы, ему нечего было расстраиваться. Он-то одержал блестящую победу на собрании. К тому же покорил Мелани Диме, да и весь город скоро будет у его ног. Линди выхватила у него губку и вновь начала вытирать уже чистую доску.
— К вашему сведению, Эрик Сотело совсем не сходит с ума по мне. Он просто хороший студент и из него в будущем выйдет отличный инженер. Вполне естественно, что он обращает внимание на своих учителей.
— На одну из них особенно. — Ник вновь взял у нее губку. — Вы не так вытираете, — заметил он. — Надо вверх и вниз, а не из стороны в сторону. Это целая наука. — Он продемонстрировал свой метод широкими взмахами руки вверх и вниз, при этом было заметно, как под рубашкой напрягаются его сильные мышцы.
Проклятье. Это ведь был ее класс, и она сама прекрасно умела вытирать доску. Она отняла у него губку и стала вытирать доску из стороны в сторону.
— Вы думаете, что, приехав в Сантьяго, можете здесь всем распоряжаться? И все в этом паршивеньком городишке будут подчиняться вашим требованиям?
— Кстати, я-то как раз с тех пор, как приехал сюда, пытаюсь заниматься только своим делом.
— Да, а маленьким совам остается лишь уповать на небеса. Знаете, вы все-таки не сможете им навредить. Даже если никто во всем городе больше не поддержит меня, я сумею за них постоять.
— Ой, не впадайте опять в театральность. Здесь нет отъявленных злодеев.
— Прекрасно. Значит, вы снимаете с себя всякую ответственность. Таков ваш ответ. — Она резко обернулась к нему. — Вам безразлично, что совы пострадают. Вам просто наплевать!
В эту минуту его добродушие испарилось. Лицо его стало серьезным.
— Линди, вы знаете, что это не так, вы ни разу не попробовали встать на мою точку зрения.
— Я просто не вижу смысла в вашей точке зрения.
— Ну что, опять все сначала? Только вы правы и больше никто?
— У меня осталось хотя бы это, — заявила она, — сознание своей правоты. Вот почему в конце концов я выиграю.
Она отвернулась к доске, но Ник схватил ее за плечи. Она заметила, как его глаза потемнели от злости.
— Черт подери, я все-таки заставлю вас понять, что к этому можно подходить с разных сторон, Линди.
— Да, но только один подход важен сейчас. Он сжимал ее плечи еще сильнее.
— Неужели вы собираетесь всю жизнь оставаться такой вот непреклонной и бескомпромиссной?
Она, вне себя от гнева, пыталась вырваться.
— Бывают моменты, когда нельзя соглашаться на компромисс! Пустите меня!
— Нет, сначала вы должны понять. Не пущу, пока вы не согласитесь, что можно обсудить этот вопрос.
— Вы уже пытались доказать мне свою правоту и не смогли. Пустите!
Вместо этого он притянул ее к себе.
— Не удивительно, что в вашей жизни нет места мужчинам, — сказал он негромко и насмешливо. — Вы можете быть нежной и податливой только с теми существами, которые не представляют угрозы. Вам эти совы для того и нужны, правда? Вам же надо на кого-то излить свою нежность, профессор Мак.
— Черт подери, Ник…
Он не дал ей ответить, его губы завладели ее ртом. Она еще минуту билась в его руках, будто одна из пойманных сов. Они с Ником натолкнулись на стол, потом губка выпала из ее рук, Линди затерялась в облаке белой пыли… и в объятиях Ника Джарретта.
Глава 5
На этот раз Ник не был нежен с Линди, но и она целовала его с той страстью, к которой все еще примешивалась злость. Ее пальцы сплелись у него на затылке, и его волосы опять поразили ее своей шелковистостью. Она с такой силой прижалась к нему, что он в конце концов уселся на стол. Но как только он вновь обрел равновесие, она очутилась в его объятиях. Его губы не щадили ее, его желание встречалось с ее неутоленным желанием. Это не было похоже на «школьный» поцелуй. О, нет. Стоило Нику прикоснуться к ней, как все, что дремало в Линди столько времени, вырывалось наружу в ответ на это. Все происходило помимо ее воли! Она позволила себе забыться еще на одно восхитительное мгновение в его объятиях, потом еще на одно…
Наконец, она как-то сумела оторваться от него и, спотыкаясь, попятилась назад, пока не вжалась в доску. Пошарив рукой, она взяла кусочек мела. Ей надо было взяться за что-то знакомое, это придало бы ей сил.
Ник сидел на краешке стола, глаза его потемнели.
— Линди, ну чего ты испугалась? Что я могу тебе немного понравиться, вместо однозначного презрения, с которым ты хотела бы ко мне относиться?
Линди катала кусочек мела между ладонями, пока они не покрылись белым слоем.
— Я презираю не тебя, а то, что ты делаешь. Может быть, ты лучше всех на свете. Я не знаю. Но это не меняет дела. В вопросе о совах ты не прав. На сто процентов. Целиком и полностью не прав!
— Наступит день, когда ты наконец поймешь, что можно добиться гораздо большего, если немного уступить, если чуть-чуть пойти навстречу.
Ник встал и подошел к ней вплотную. Она так прижалась к доске, что казалось странным, что ее позвоночник не расплющился о стену.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: