Вики Мор - Сквозь стены
- Название:Сквозь стены
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вики Мор - Сквозь стены краткое содержание
Расследование загадочного убийства познакомило коронера Этана Букера и владелицу охранной фирмы Тесс Рейнолдс. Едва они увидели друг друга, как между ними вспыхнула любовь.
Оба изо всех сил сопротивляются столь неожиданно и властно пришедшему чувству, которое только усиливается грозящей им смертельной опасностью и делает их особенно уязвимыми перед нею…
Сквозь стены - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Букер, — пролепетала она, не в силах придумать связную фразу.
— Мисс Рейнолдс.
Он тоже сбросил с себя напряжение, но не встал, и она чувствовала на себе его тело. Похоже, ему нравилась его поза, потому что он повернул голову и посмотрел на свои ноги, а также на широко раскинутые ее ноги.
— Как мило, что вы зашли, — насмешливо проговорил он. — Если вам захотелось со мной побороться, почему вы не сказали об этом сразу? Я бы с удовольствием уступил вам победу.
Тесс холодно посмотрела на него. Ее улыбки как не бывало. Правда, себе она призналась, что рада его видеть. Но боялась она за его жизнь якобы не больше, чем за жизнь любого другого жителя города. Вот так-то.
— Не будете ли вы так любезны отпустить меня? — произнесла Тесс сквозь стиснутые зубы.
Букер усмехнулся. Похоже, ему нравилось дразнить ее и он не возражал бы провести всю ночь, лежа на ней.
— Не забывайте, это была ваша идея, не моя.
— Он может пролежать так хоть до утра, хмыкнула Джанет.
Тесс обратила на нее взгляд и увидела, что ее напарница стоит, прислонившись к стене, а в руке у нее кухонный нож.
Букер нахмурился, вспомнив о второй женщине, нарушившей неприкосновенность его жилища. А ведь он был в одном только полотенце, обернутом вокруг бедер. Кашлянув, он скромно отодвинулся от Тесс.
— В следующий раз сообщи заранее, если соберешься привести подругу. Правда, я привык играть один на один, но мне не хотелось бы разочаровывать даму. Или дам, — проговорил он, кивком головы показывая на Джанет.
Но не в его силах было смутить Джанет, которая широко ему улыбнулась, а потом и подмигнула.
Тесс сделала круглые глаза. Какого черта она все время влипает в дурацкие ситуации? И почему-то с осуждением она посмотрела на Букера.
— А вы что тут делаете?
Букер достойно выдержал ее взгляд.
— Я тут живу.
— В самом деле?
Тесс скатилась с кровати и торопливо встала. А потом, злясь на себя и в то же время радуясь, что с ним не случилось ничего страшного, принялась поправлять одежду. От Джанет она отвернулась, чтобы скрыть свои чувства от ее всевидящего ока.
Черт бы его побрал, думала она. Когда Джанет включила свет и Тесс увидела его лицо, она не могла не улыбнуться, такой на нее снизошел покой. Живой и невредимый. Чего еще надо? Злость испарилась, и она почувствовала неодолимое желание прижать его к себе и поцеловать, чтобы окончательно убедиться — он здесь, с ней, никуда не делся. Такая реакция на полузнакомого мужчину не только удивила, но и немножко испугала Тесс. Ничего подобного она за собой, сколько себя помнила, не замечала.
Тесс не нравилось, когда ее пугали.
И она хмуро уставилась на Букера.
— Скиннер явился ко мне в палату и заявил, что вы исчезли. Что случилось?
Букер пожал плечами, не сводя глаз с ее лица. Потом заговорил тихо, не торопясь и не отворачиваясь.
— Из больницы я пошел к себе на работу, а по дороге на меня напали два парня. Стукнули по голове. Возможно, меня с кем-то перепутали. Во всяком случае, они привезли меня сюда и бросили на газоне.
Пока он говорил. Тесс все сильнее хмурилась. Она сложила руки на груди и прикусила нижнюю губу, не понимая, зачем кому-то понадобилось прилагать столько усилий, причем всего лишь для того, чтобы отвезти Букера домой. Похитили ведь не кого-нибудь, а коронера, представителя власти. Даже если это ошибка, то за такие ошибки приходится дорого расплачиваться. Или похитители не ошиблись? Взяли, кого надо, а потом решили не связываться с правоохранительной системой? А может быть, все-таки ошиблись? Когда разобрались что к чему, то отвезли домой — главное, чтобы без лишнего шума. И то и другое рискованно. А зачем кому-то похищать Букера?
Тесс никак не могла избавиться от чувства вины. С сомнением она посмотрела на лежавшего на кровати доктора.
— Вы не знаете, у кого может быть на вас зуб?
У Букера брови поползли на лоб.
— По роду своей деятельности я имею дело с клиентами, которые умерли до того, как попали ко мне. Так что никакого вреда я не могу им причинить.
Тесс не приняла шутку и прищурилась.
— Может быть, брошенная подружка? Или муж подружки? Нет?
— Нет. — У Букера потемнели глаза. — И нет. Немного помолчав. Тесс отвела взгляд. Она все поняла. Причина одна. И эта причина — Кинтесса Рейнолдс.
Она не помнила себя от радости, когда увидела Букера живым и невредимым. Потом пережила шоковое состояние. Теперь, когда шок прошел, опять разболелась голова и заныло все тело. На нее навалилась страшная необоримая усталость. Чувство вины лишь усугубляло ее и лишало Тесс остатка сил. Будучи замешанной в деле Гари Гаролдса, она теперь тащит с собой еще двух человек.
Тесс крепко обхватила себя руками. Потом прижала ладони к вискам, стараясь унять боль. Она устала. Пора отдохнуть. Хорошо бы избавиться от боли.
Не совсем понимая, что делает. Тесс направилась к двери, думая лишь о том, как бы поскорее выбраться отсюда и оказаться в собственном доме и в собственной постели, но тут у нее подогнулись колени. Она вытянула вперед руки, и Букер подхватил ее. Джанет тоже бросилась к подруге, но остановилась на полпути, сообразив, что все еще держит в руке кухонный нож.
Наконец-то и Тесс увидела его.
— Что это?
— Это? — Джанет помялась, потом нервно хихикнула. — Больше ничего не попалось.
Букер хохотнул, и, услышав его голос совсем рядом, Тесс поморщилась, не в силах больше терпеть боль. Глаза у нее закрылись, и она не совсем расслышала, что он сказал насчет жареного мяса…
Тесс посмотрела на его руки и длинные пальцы, обхватившие ее талию. Она чувствовала их тепло. Она чувствовала тепло его тела, от которого ее отделяло всего несколько дюймов. Ей было приятно смотреть на его широкую голую грудь и захотелось улыбнуться.
— Ой! — вскрикнула Джанет, внимательно наблюдавшая за Тесс.
— Что? — с беспокойством спросил Букер.
— Кажется, она отключается.
Тесс молчала, но была абсолютно согласна с Джанет. Врач, осмотревший ее в больнице, назначил ей кучу болеутоляющих. Естественно, у нее не было ни времени, ни желания их купить и принять. И теперь природа брала свое.
И вот у нее нет сил бороться со сном. Она покрепче прижалась к чьей-то теплой груди и что-то довольно зашептала.
И заснула.
Глава 5
Тесс проснулась. Открыла глаза и обнаружила, что спит в своей любимой позе, на животе, широко раскинув ноги. Волосы закрывали ей лицо.
Она моргнула, прищурилась и сквозь плотное облако волос попыталась определить, где находится. Подняла голову и чуть не закричала от острой боли. Ей часто говорили, что второй день еще хуже первого, и теперь она убедилась в этом на собственном опыте. Можно было бы и обойтись.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: