Джессика Рэндел - Путь к сердцу
- Название:Путь к сердцу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Международный журнал Панорама
- Год:1995
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джессика Рэндел - Путь к сердцу краткое содержание
Дворецкий — традиционно мужская должность, однако в этом доме ее занимает очень серьезная и исполнительная молодая особа. Ее взаимоотношения с хозяином сухи и строго официальны — здесь нет места эмоциям. Но странное происшествие — прекрасная незнакомка, тайком заночевавшая в доме и исчезнувшая наутро, — нарушает мирное течение жизни в этом тихом уголке и заставляет хозяина и домоправительницу взглянуть на мир и друг на друга иными глазами.
Путь к сердцу - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— М-м-м, должно быть, все же прохладные, — бойко ответил он, и Ванесса с трудом удержалась от крика. Она пыталась не замечать, что его ладонь медленно скользит от лопаток вниз по позвоночнику. Только когда его рука коснулась того места, где начинаются ягодицы, она обрела дыхание, чтобы ответить.
— Мы оба осторожные люди, — произнесла она и тут же отбросила всякое благоразумие. — Мы, вероятно, поженимся в не столь отдаленном будущем!
Несколько напряженных секунд они двигались молча. Ванесса чувствовала, как его глаза обшаривают ее профиль.
— Он просил вас стать его женой?
Девушка закусила губу.
— Еще нет, но…
— Так как вы переспали со мной, вы чувствуете себя виноватой, что не спали с Ричардом, и решили, что настало время придать некоторую пикантность вашим «прекрасным отношениям» и проверить, достаточно ли вы подходите друг другу в сексуальном отношении, чтобы выйти за него, если он вас попросит, догадался он с дьявольской точностью. — Поэтому вы надели сегодня такое сексуально-волнующее платье? Молчаливый знак того, что вы наконец не против? А как же тогда со мной? Думаю, мне уготована роль «возбудителя», хотя, я всегда считал, их больше используют для возбуждения нерешительных жеребцов, а не сопротивляющихся кобыл.
— Как вы смеете? — прошипела она, испытывая к нему жгучую ненависть за то, что все ее проблемы он изложил по аналогии с конюшенной терминологией.
— Совершенно спокойно, моя дорогая Флинн, — протянул Бенедикт. — Просто подумайте о том, что я сэкономил вам уйму энергии. Если до сих пор между вами и Ричардом не произошло самовоспламенения, ничто не в силах раздуть пропавшую искру.
— Вы говорите о сексе, а не о любви…
— Так вы его любите?
Она не удостоила ответом его нахальное удивление и решительно уставилась вдаль.
— Ванесса, посмотрите на меня. — Он отпустил ее руку, неприятно крепко взял за подбородок и повернул ее лицо к себе. — Вы любите его? — потребовал Бенедикт, с выражением такой напряженной озабоченности, что она на мгновение была ошеломлена.
— Я… да.
Она боялась, что колебание выдало ее, и, чтобы скрыть его, добавила агрессивным тоном:
— Думаю, вы хотите сказать, что если б я любила его, то никогда не предала бы и не стала бы заниматься сексом с вами, как бы пьяна ни была?
Мягкой подушечкой большого пальца он погладил уголок ее рта.
— Нет, не хочу, — мягко проговорил он. — Не думаю, что должен говорить вам что-то о ваших чувствах к Уэллсу, чего вы сами в глубине души уже знаете. Настоящее предательство не в том, что вы могли или не могли делать со мной, а в том, насколько сильны ваши собственные сомнения…
— И вы, конечно, думаете, что настолько хорошо меня знаете, — сказала она с довольно неуверенным сарказмом.
— Я знаю, вам нужно, чтоб вас любили безрассудно и беззаветно, а Уэллс не склонен к безрассудности и, как я заметил, к беззаветной любви. Он слишком ручной для вас. Он разочарует вас, Ванесса, и не только в постели.
— Какого черта, что вы о себе возомнили? Не желаю ничего слышать! — сердито прошептала Ванесса, обескураженная той легкостью, с которой он проник в ее тайные мысли.
— Думаете покинуть меня, Флинн? — спросил он, когда музыка смолкла. — Я бы вам не советовал.
Ванесса с вызовом вскинула голову.
— Почему бы и нет?
— Потому что, если вы это сделаете, я уж позабочусь о том, чтоб у вас не было возможности убежать к вашему прирученному Ричарду, — заявил он с вкрадчивой угрозой. — Думаю, ему еще меньше, чем мне, понравится, чтобы из него делали дурака.
Ванесса побледнела.
— Значит, вы бы сказали ему?
— Не только ему. Моя дорогая, как говорится, у лжи короткие ноги, но скандал разносится на крыльях ветра. Могу только представить, какие щекотливые заголовки придумают в газетах, если узнают, кем было сладострастное привидение в Уайтфилд-хаусе. У нас дела пойдут в гору, а вы будете в центре внимания прессы. Может, вернемся теперь к вашему пылкому обожателю? Вижу, он беспокойно поглядывает в нашу сторону, а я не хотел бы, чтобы у него сложилось неверное представление, а как вы?..
Глава седьмая
Уже через пятнадцать минут Ванесса вяло позволила усадить себя в машину Бенедикта.
Хотя какой-то долей своего сознания она и презирала себя за безволие, но у нее не было сил побороть прежнее чувство беспомощности, вновь охватившее ее после его последнего выпада во время танцев.
Когда Бенедикт привел девушку обратно к столику, железной рукой направляя ее безвольное продвижение, Ричард тут же встревожился.
— Ванесса? Что случилось? Ты побелела как полотно!
— Я плохо себя чувствую, — глухо ответила та, с невольной мольбой в темных глазах. — Я хочу домой.
— Конечно, позволь я возьму счет… — Ричард встал, протянув к ней руку, но она уже была вне пределов его досягаемости.
— Не нужно суетиться, Уэллс. Я сам отвезу ее домой. Вам нет смысла ехать. Попрощайтесь с Ричардом, Ванесса.
Даже своим затуманенным сознанием Ванесса почувствовала, какое глубокое удовлетворение испытывал Бенедикт, когда уводил ее от столика. Он наслаждался тем, что смог расстроить все ожидания Ричарда на романтическое завершение вечера.
— До свидания, Ричард, — механически произнесла Ванесса.
Скандал разносится на крыльях ветра… Крыльях стервятников. Она ясно видела, как они дерутся над ее беззащитной головой.
Только когда они подошли к машине, припаркованной на гравиевой дорожке рядом с огромными деревьями погутукавы, Ванесса обрела присутствие духа и запротестовала.
— У меня же был жакет…
— Мы заберем его в другой раз. Он у них не пропадет. Вот, накиньте, если вам холодно. — Бенедикт снял свой белый смокинг и набросил на ее дрожащие плечи, окунув Ванессу в свое тепло и мужской запах. Затем открыл дверцу и, когда она убрала ноги в кабину, подоткнул свесившийся наружу подол юбки. — Вам удобно? — спросил он, усаживаясь рядом с ней и включая передние фары.
— Да, — коротко ответила Ванесса, глядя вперед через ветровое стекло, как лучи от фар расплываются в слабом тумане, надвигающемся со стороны лимана.
Бенедикт тихо выругался.
— Черт возьми, перестаньте так расстраиваться. Если он действительно так много значит для вас, я отвезу вас обратно!
Его резкий тон разрушил ее онемение.
— Кто? — Она повернула к нему голову. В полумраке белела его рубашка с темной полоской галстука на шее. Насколько могла различить Ванесса, у него было напряженное и злое выражение лица.
В ответ на ее вяло изумленный взгляд он торжествующе рассмеялся холодным смешком.
— Он ничего не значит, так?
Затем придвинулся к ней ближе, так, чтобы она могла увидеть свирепый блеск его глаз.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: