Дейл Уилмер - Выбор Роксаны Пауэлл
- Название:Выбор Роксаны Пауэлл
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дейл Уилмер - Выбор Роксаны Пауэлл краткое содержание
Роксана Пауэлл, голливудская «звездочка», мечтающая стать большой «звездой», соглашается поехать на кинопробы в джунгли охваченной гражданской войной Малайи. Встреча с Луэлином Керком, потерявшим всех близких владельцем каучуконосной плантации, заставляет ее пересмотреть привычные взгляды на жизнь.
Автору удалось ярко и образно показать, как женщина решает одну из главных задач представительниц прекрасной половины человечества — выбор надежного спутника жизни.
Каким был выбор Роксаны Пауэлл? Почему она сделала его? Не ошиблась ли в своем решении? Ответы на эти вопросы — на страницах предлагаемого читателям романа.
Выбор Роксаны Пауэлл - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Если Дэн и заметил нечто, пробежавшее между нами, то не придал этому никакого значения.
— Полагаю, вы нас ждали, — сказал он. — Мы с мисс Пауэлл добрались первыми, а грузовик с аппаратурой и, вероятно, двумя пьяными операторами должен вот-вот подъехать.
— Наоборот, я вас вовсе не ждал, — холодно ответил Керк.
— Ну как же? Ведь все было договорено! Студия через свое отделение в Сингапуре сняла в аренду ваше поместье для съемок материала с участием мисс Пауэлл. Это ведь поместье Гурроч-Вейл, не так ли?
— Абсолютно верно.
У меня появилось непреодолимое желание сказать что-нибудь дерзкое, но я сдержала себя и нежно произнесла:
— Вы хотите сказать, что не получили нашу телеграмму, мистер Керк?
— Я получил ее. — Рот Керка был сжат в прежней угрюмой, неприветливой гримасе. — Но, судя по всему, вы не получили моей, в которой я просил вас не приезжать. Очень жаль, что вы впустую совершили это путешествие. — Керк взглянул на небо. — Если вы тронетесь в путь немедленно, то успеете вернуться в Куала-Лумпур до наступления ночи.
— Трогаться в путь? — От негодования я не могла сдержать дрожь в голосе. Но почему, ведь мы только приехали сюда.
— Рокси, — прервал меня Дэн, — позволь мне. Мистер Керк, мы проделали большой путь, у нас все спланировано. Если это вопрос денег…
— Конечно нет, — оборвал его Керк и сделал резкий жест отрицания рукой, в которой держал Библию. Он производил впечатление человека, с трудом и в то же время полностью контролирующего себя. — Все дело в местной обстановке. Когда я давал согласие на эту сделку, она была относительно спокойной, но с тех пор положение ухудшилось и обещает ухудшиться еще больше.
— Я не понимаю, — возразил Дэн спокойно, — если захотеть, можно решить любую проблему.
— Бандиты не приемлют аргументов.
— Опять бандиты! — взорвалась я. — С тех пор, как я попала в Малайю, я только и слышу: «Бандиты — там, бандиты — здесь», но до сих пор не видела ни одного. Единственное, что я видела, — это массу взрослых мужчин, бегающих вокруг с оружием и пытающихся запугать доверчивых туристов.
— Неужели? — вежливо поинтересовался Керк.
— Да! Взгляните хотя бы на себя: в кармане — пистолет, в руках — Библия! А может быть, вы — Ван Лонг Пан, переодетый главарь бандитов?
Керк посмотрел на меня. Казалось, его взгляд прожигает меня насквозь. Я даже вздрогнула. Мне показалось, он был готов ударить меня. Но голос его был мягок:
— Я — не главарь бандитов, мисс Пауэлл, и не стремлюсь бегать с оружием. Я ношу его лишь потому, что хочу остаться живым. Что касается Библии… — Он посмотрел на книгу так, будто лишь сейчас вспомнил, что она у него в руках. Я не ношу ее с собой все время. Дело в том, что я хоронил своего управляющего. Сегодня утром его убили бандиты.
Глава 2
Одна из самых знаменитых звезд Голливуда сказала, что искусство актера состоит не в самой игре, а в способности с ее помощью вызывать ответную реакцию у зрителя. В тот момент, когда в тяжелом воздухе, казалось, еще звучало эхо мягкого голоса Луэлина Керка, я отчетливо почувствовала себя полноправным членом зрительской школы. Меня утешало только то, что Дэн был удивлен не меньше моего. И только Хуссейн, который слушал Керка, сидя в машине, воспринял это известие реалистично.
Если бы наш разговор продолжался, я бы, наверное, выглядела глупо, сомневаясь в правдивости рассказа Керка. Как бы вызволяя меня из неловкого положения, в следующий момент где-то в бунгало зазвонил телефон.
Взглянув на часы и извинившись, Керк по ступенькам поднялся в дом. Моим первым импульсом было желание забраться назад в джип и немедленно покинуть это место, но Дэн схватил меня за руку и потащил туда, куда скрылся наш неприветливый хозяин.
— Теперь слушай меня, Рокси, — зашептал он. — Мы должны заставить эту деревенщину изменить свое решение. Я начну, а ты помогай.
— Но ты же слышал, что он сказал.
— Конечно. Но это пустяки по сравнению с тем, что нам скажут на студии, если мы упустим такую возможность. Они нас просто вздернут, так что умерь свой пыл и подмасли старика, Бога ради.
— Не такой уж он старик, — не к месту возразила я.
Хотя мне и не понравился Керк, было в нем что-то, вызвавшее у меня неприятие той снисходительности, с которой Дэн относился к нему. Продолжить свои возражения я не смогла, так как мы вошли в дом.
Керк как раз снял телефонную трубку, и я впервые услышала фразу, которая впоследствии вошла в мою жизнь настолько, что преследовала меня даже во сне. Он произнес только три слова:
— Луэлин Керк слушает, — и положил трубку.
— Это случайно не сообщение о том, где находится наш грузовик? — спросил Дэн.
— Нет… — Керк колебался. Видимо теперь, когда мы были в его доме, он почувствовал себя обязанным проявить больше гостеприимства. — Это был проверочный звонок. Каждые полчаса полиция звонит из деревни на все плантации в округе, чтобы убедиться, что все в порядке. — Он сардонически скривил рот в моем направлении:
— Может быть, несколько мелодраматично, но необходимо. Перерезанная телефонная линия означает неизбежность бандитского налета.
Дэн кашлянул, я поняла, чего он от меня ждет, и предприняла попытку.
— Боюсь, я была несколько груба с вами на веранде, мистер Керк. Извините, видимо, сказывается жара.
— Вполне понятно. Это неподходящее место для женщины.
Я прикусила губу, раздраженная столь неприкрытым мужским превосходством. Ведь забралась я сюда потому, что была такой же крутой, как и любой мужчина, даже круче, чем многие из них. Предвидя мой ответ, Дэн опередил меня:
— Меня не может не беспокоить судьба нашего грузовика, особенно в связи со здешней обстановкой. Вы как-нибудь можете помочь нам в определении места его нахождения, мистер Керк?
Его стратегия была ясна как божий день. Я отлично знала, что Дэн в жизни ни о ком не побеспокоится. Просто он задумал убедить Керка в том, что мы с ним в одном лагере, и таким образом продвинуться к главной цели — остаться на плантации.
Керк сдвинул брови, размышляя. Потом со словами:
— Возможно. Я попытаюсь, — он снял телефонную трубку.
Пока Керк с кем-то разговаривал, я принялась рассматривать бунгало, слегка удивленная его уютом. Жилая комната, в которой мы находились, была довольно большой и занимала, по-видимому, половину первого этажа. Полы из твердых пород дерева были великолепны, как и все остальное, сделанное из дерева. Массивная удобная мебель тикового дерева соответствовала мужскому вкусу. Мне снова стало любопытно, был ли наш хозяин женат. Чувствовалось, что для создания красивого интерьера были приложены немалые усилия: гардины гармонировали по цвету с двумя небольшими коврами, бронзовые электросветильники сочетались с настенными украшениями из того же металла. В комнате стоял шкаф, заполненный книгами, а также бар на колесиках, плотно уставленный бутылками со спиртным. Раздвижные двери вели в небольшую столовую, другая дверь открывалась в прихожую.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: