Вайолет Винспер - Горек мёд
- Название:Горек мёд
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Петрополис
- Год:1994
- Город:СПб
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вайолет Винспер - Горек мёд краткое содержание
«Свадебное платье было сшито из многих ярдов изумительного греческого шелка, волосы уложены серебристой короной из-под которой водопадом падала кружевная фата, покрытая узором из крохотных сердечек. Когда Домини шла от алтаря, опираясь на руку своего жениха, никому из собравшихся и в голову не пришло, что она выходит замуж не по любви, а из страха…»
Горек мёд - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Примечания
1
Галлахад — бедный рыцарь.
2
Единорог — мифическое животное с телом быка, лошади или козла и длинным прямым рогом. Символ чистоты. Единорога могла приручить чистая дева.
3
Кара жестока и длительна, (франц.)
4
Спокойной ночи (греч.).
5
Улочка в Лондоне со множеством лавочек, торгующих сувенирами.
6
Спасибо (греч.).
7
Вежливое обращение к женщине (греч.).
8
Данайцы — древнегреческие племена В «Илиаде» Гомера они хитростью проникли в Трою и взяли город «Дары данайцев» несут гибель тем, кому предназначены.
9
В ранние периоды древнегреческого искусства Аполлону приписывали как губительную, так и благотворительную роль. Аполлон — демон смерти и жертвоприношений; он же помощник и защитник, врачеватель.
10
Мальчик (греч.).
11
Терраса (греч.).
12
Зал, гостиная (греч.).
13
Крепкий напиток типа водки (греч.).
14
«Не умереть мне, если ты не рядом,
О душа моя, о ангел, дыханием своим коснись меня
И дай мне умереть от поцелуя» (англ.).
15
Доброе утро (греч.).
16
Сорт дыни (греч.).
Интервал:
Закладка: