Линда Симмонс - Свадебный наряд

Тут можно читать онлайн Линда Симмонс - Свадебный наряд - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, Транзиткнига, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Линда Симмонс - Свадебный наряд краткое содержание

Свадебный наряд - описание и краткое содержание, автор Линда Симмонс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Рейчел Бэнкс по праву считалась прекрасным дизайнером, создающим свадебные платья, – но сама бежала от брака как от чумы. Даже любовь к ироничному красавцу Марку Робинсону, идеальному мужчине, по мнению Рейчел, не имела для нее ничего общего со свадьбой!

Однако Марк, наконец-то нашедший женщину, о которой мечтал всю жизнь, уверен, что рано или поздно ею возлюбленная все же наденет СВАДЕБНЫЙ НАРЯД!..

Свадебный наряд - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Свадебный наряд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линда Симмонс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она села на диван, на котором были разбросаны ее вещи, одежда и косметика.

– Кажется, у вас все очень неплохо с Броуди?

– Я стараюсь об этом не думать.

Рейчел покачала головой:

– К чему так говорить…

– К тому, что, может, и правда все хорошо, лучше, чем было всегда, но я боюсь сглазить. И не слишком обольщаюсь. – Аманда погладила рукой платье и улыбнулась открыто и смело, что совсем не походило на ту усмешку, которая обычно кривила ее губы. – Знаешь выражение – не клади в одну корзину всех цыплят…

– Яйца, – поправила ее Рейчел, не понимая, о чем идет речь.

Сейчас Аманда выглядела так, как выглядели те невесты, что приходили к ней заказывать платья, она узнавала и этот взгляд, и эту улыбку. Аманда Гудмэн явно была влюблена.

– Он попросил меня приехать… – проговорила Аманда и вдруг умолкла на полуслове. – Прости, может быть, не стоит об этом.

– О Марке? Ерунда… – Рейчел поднялась и взяла ее за руку, стараясь не обращать внимания на блеск в глазах Аманды и не поддаваться зависти. – Я была к этому готова. Мы отлично провели время.

– И правда отлично…

Аманда отошла от нее. И тут Рейчел увидела его. Он стоял прямо перед ней, засунув руки в карманы, странно и нежно улыбаясь.

– Отлично… – повторила Рейчел, не понимая, что случилось и как это может быть.

Казалось, пройдет мгновение, и он исчезнет, растает подобно видению.

– Мы будем в баре, – сказала Аманда, оставляя их.

Рейчел хотела было окликнуть ее, попросить остаться. Но Марк уже подошел к ней, произнося какие-то незначительные слова. Как ей хотелось, чтобы он прикоснулся к ней, обнял ее, защитил от непереносимого чувства разочарования. Но вместо этого она вручила ему свою сумку.

– Это мило, – сказала она, доставая защитный чехол для платья. – Я и подумать не могла, что ты поможешь мне отнести вещи в самолет. Но только знай, я хочу подарить это платье тебе. Я пришлю его по тому адресу, который ты мне дашь.

– Рейчел…

Она повернулась к нему:

– Не спорь со мной. Это твое платье. Оно всегда было твоим. Если ты не дашь мне адреса, я раздобуду его через агентство.

Она вынула ручку и блокнот из сумки и протянула их ему.

– Напиши мне свой адрес немедленно.

Рейчел не смотрела, что он нацарапал в блокноте; она накидывала чехол на платье и занималась последними приготовлениями.

– Готово, – сказал Марк и вернул ей блокнот.

И вот что там было написано. «Марк Робинсон, ателье свадебных платьев, Мадейра-Бич».

Рейчел смотрела на него в недоумении, ничего не понимая.

– Что это значит?

– Мой адрес, – улыбнулся он. – Я надеюсь, что он станет моим после моего завтрашнего разговора с миссис Демпстер.

Рейчел внимательно изучала его с ног до головы, словно пыталась усмотреть какой-то подвох в самом его внешнем виде.

– Но ведь ты ушел…

– Мне пришло сообщение как раз во время твоего выхода.

Она отвернулась.

– Лондон? – В ее голосе не было ни горечи, ни обиды.

– Не Лондон, – ответил он, подождав, пока она повернется к нему. – Сообщение было от Софии. И там значилось – «срочно».

– Срочно? – Она подошла к нему. – Мне казалось, что с ней неожиданностей не случается.

– Я тоже так думал. Но все же позвонил.

– И что?

Он прикусил губу.

– Рейчел, Чак умер.

Она порывисто обняла его и прижалась к нему, положив голову на грудь.

– Что случилось?

Он очень осторожно приподнял ее голову.

– Тело нашли утром. Он был убит.

– Он так и не увидел ее, – прошептала Рейчел.

– София чувствует себя виноватой, – сказал он, вздохнув. – Но ничего не поделаешь. Теперь ты понимаешь, почему я не мог вернуться.

Они действительно сделали все, что могли, и он, и Рейчел, никто ведь не знал, что это окажется бесполезным.

– Рейчел, мне очень тяжело. Я так привык к смертельной опасности, что потерял способность радоваться жизни, просто жить, но, когда я встретил тебя, я почувствовал, что могу все это обрести вновь.

– Ты не должен говорить этого, – отозвалась она со слезами в голосе.

Его слова причиняли ей невыносимые страдания, снова возвращая веру в то, что они не расстанутся, для нее было бы слишком тяжелым испытанием сейчас потерять его снова.

– Ты должна это знать, если я тебе небезразличен. Я люблю тебя и всегда буду любить. Но единственное, чего я не могу пообещать – что я стану тебе таким мужем, какого ты достойна.

Она подняла голову и посмотрела на него:

– Мужем?

– Даже если я уйду из агентства, у меня не получится работать с девяти утра до пяти вечера.

Она поднялась на цыпочки и почти шепнула ему на ухо:

– Я согласна.

И поцеловала его в подбородок, пока он улыбался в ответ на ее последние слова.

– Я уже кое с кем договорился, нашел продюсеров и надеюсь на учреждение фонда для создания независимых фильмов.

Рейчел поцеловала его в шею.

– Ты уверен, что справишься?

– Да, но без поездок и встреч мне не обойтись.

– Придется мне давать тебе завтрак с собой, – засмеялась Рейчел.

Марк поднял голову и очень серьезно посмотрел на нее:

– Рейчел, я хочу, чтобы ты поняла, что я прошу тебя стать моей женой.

Она улыбнулась:

– Я же ответила тебе, что согласна. – Ее лицо вдруг стало очень сосредоточенным. – Я знаю, какой будет наша свадьба, я всегда представляла себе все именно так. Но только я не предполагала, что встречу такого человека, как ты. Ты многое изменил во мне. Теперь я знаю, что, даже если твоя работа будет отнимать у тебя много времени, я буду терпеливо ждать твоего возвращения. Ведь ты всегда будешь возвращаться?

– Всегда, – пообещал Марк, оглядываясь на шум приближающихся шагов. Участники конкурса покидали отель вместе с моделями. – Едем домой, – сказал он, снимая платье с вешалки и перекидывая его через руку.

– Не спеши.

Марк удивленно посмотрел на нее.

– А как насчет детей?

Он взял ее сумку.

– Столько, сколько ты захочешь.

– А свадьба на пляже?

Он поцеловал ее в щеку.

– На закате, как ты всегда мечтала.

Но Рейчел все не унималась:

– А бифштекс «веллингтон» на обед?

Марк покорно кивнул и добавил:

– И ни кусочка сладкого.

– Не смейся надо мной, – сказала Рейчел, обнимая его уже в дверях, – я знаю место, где продается замечательный ореховый торт.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Линда Симмонс читать все книги автора по порядку

Линда Симмонс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Свадебный наряд отзывы


Отзывы читателей о книге Свадебный наряд, автор: Линда Симмонс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x